EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1762

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1762/2004, 24. september 2004, koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteemi haldamise kohta seoses teatavate terasetoodete ekspordiga Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse

ELT L 315, 14.10.2004, p. 1–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 142M, 30.5.2006, p. 427–439 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1762/oj

14.10.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 315/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1762/2004,

24. september 2004,

koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteemi haldamise kohta seoses teatavate terasetoodete ekspordiga Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artiklit 133,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Partnerlus- ja koostööleping, millega sõlmiti partnerlus ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahel, (1) jõustus 1. juulil 1998.

(2)

Olukorda, mis seondub teatavate terasetoodete impordiga Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse, on põhjalikult uuritud ning lepinguosalised on neile esitatud asjakohase teabe põhjal sõlminud kirjavahetuse teel lepingu, (2) millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem ajavahemikuks alates käesoleva määruse jõustumisest kuni 31. detsembrini 2006, kui mõlemad lepinguosalised ei otsusta süsteemi varem lõpetada.

(3)

Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (3)

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Alates 29. oktobrist 2004 kuni 31. detsembrini 2004 tuleb teatavate Moldova Vabariigist pärit I lisas loetletud terasetoodete impordil ühendusse esitada kooskõlas eespool nimetatud kirjavahetuse teel sõlmitud lepinguga Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel, millega kehtestatakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem seoses teatavate terasetoodete ekspordiga Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse, järelevalvedokument, mis vastab II lisas esitatud näidisele ja mille on välja andnud ühenduse asutused.

2.   Lisaks sellele on lõikes 1 nimetatud perioodil Moldova Vabariigist pärit I lisas loetletud terasetoodete ühendusse importimise eeltingimus, et Moldova pädevad asutused on väljastanud ekspordidokumendi. Ekspordidokument peab vastama III lisas toodud näidisele. See kehtib ekspordi puhul kogu ühenduse tolliterritooriumil. Lõikes 1 osutatud järelevalvedokumendi saamiseks peab importija esitama täielikult täidetud ekspordidokumendi originaali. Igal juhul peab importija esitama ekspordidokumendi originaali hiljemalt selle aasta 31. märtsil, mis järgneb aastale, millal dokumendiga hõlmatud kaubad välja saadeti.

3.   Käesoleva määrusega hõlmatud toodete klassifitseerimise alus on ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuur (edaspidi “koondnomenklatuur” või lühend “CN”). Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt.

4.   Ühenduse pädevad asutused teavitavad Moldova Vabariiki kõigist käesoleva määrusega hõlmatud toodetega seotud koondnomenklatuuri muudatustest enne selliste muudatuste jõustumist ühenduses.

5.   Enne 29. oktoobrit 2004 välja veetud kaubad ei kuulu käesoleva määruse reguleerimisalasse. Vedu loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigi pädev asutus väljastab artiklis 1 nimetatud järelevalvedokumendi mis tahes taotletud koguse kohta automaatselt ja tasuta viie tööpäeva jooksul alates taotluse esitamisest ühenduse importija poolt ning olenemata tema registreeritud asukohast ühenduses. Kõnesolev taotlus loetakse pädeva siseriikliku asutuse poolt vastuvõetuks hiljemalt kolme tööpäeva möödumisel selle esitamisest, kui ei tõendata muud.

2.   IV lisas loetletud pädevate siseriiklike asutuste väljastatud järelevalvedokument kehtib kogu ühenduses.

3.   Importija taotlus järelevalvedokumendi saamiseks sisaldab järgmisi andmeid:

a)

taotleja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber ning võimalik pädevate siseriiklike asutuste poolt kasutatav tunnuskood) ning käibemaksukohustuslasena registreerimise number, kui taotleja on käibemaksukohustuslane;

b)

vajaduse korral deklareerija või taotleja esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber);

c)

eksportija täielik nimi ja aadress;

d)

kauba täpne kirjeldus, sealhulgas:

kaubanimi,

CN-kood(id),

päritoluriik,

lähteriik;

e)

koondnomenklatuuri rubriikide kaupa netokaal kilogrammides ning kogus ettenähtud ühikutes, kui tegemist ei ole netokaaluga;

f)

iga kauba cif-hind eurodes ühenduse piiril koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;

g)

kas asjakohased tooted on teisesordilised või standardist madalama kvaliteediga; (4)

h)

tollivormistuseks kavandatud ajavahemik ja koht;

i)

kas taotlusega korratakse sama lepingut käsitlevat eelmist taotlust;

j)

järgmine taotleja poolt kuupäevastatud ja allakirjutatud (nime transkriptsioon suurte tähtedega) deklaratsioon:

“Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas avalduses ja selle lisades esitatud info on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ühenduses ettevõtjana registreeritud.”

Importija esitab ka müügi- või ostulepingu koopia, pro forma arve ja/või juhul, kui kaupu ei osteta otse tootjariigilt, terase valmistanud tehase poolt väljastatud tootmissertifikaadi.

4.   Järelevalvedokumente võib kasutada ainult aja jooksul, millal asjakohaste tehingute suhtes kehtib impordi liberaliseerimise kord. Ilma et see piiraks kehtivate impordieeskirjade võimalike muudatuste või lepingu raames või kvootide haldamisel tehtud otsuste kohaldamist:

määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,

võib kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente sama pikaks ajaks uuendada.

5.   Kehtivusaja lõppedes tagastab importija järelevalvedokumendid need väljastanud asutusele.

Artikkel 3

1.   Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind ületab impordidokumendis märgitu vähem kui 5 % võrra või et importimiseks esitatud toodete koguväärtus või hulk ületab impordidokumendis märgitud väärtuse või hulga vähem kui 5 % võrra, ei takista see kõnealuste toodete vabasse ringlusse lubamist.

2.   Impordidokumentide taotlused ja impordidokumendid on konfidentsiaalsed. Need on ette nähtud ainult pädevatele asutustele ja taotlejale.

Artikkel 4

1.   Iga kuu 10 esimese päeva jooksul edastavad liikmesriigid komisjonile:

a)

koguste ja väärtuste (eurodes) üksikasjad, mille puhul möödunud kuu jooksul väljastati impordidokumendid;

b)

punktis a märgitud kuule eelneva kuu jooksul toimunud impordi üksikasjad.

Liikmesriikide esitatud andmed liigitatakse toodete, CN-koodide ja riikide kaupa.

2.   Liikmesriigid teatavad kõigist nende poolt avastatud kõrvalekalletest ja pettustest ning vajaduse korral impordidokumendi väljastamisest keeldumise põhjustest.

Artikkel 5

Käesoleva määruse kohased teated saadetakse komisjonile ning edastatakse elektroonilisel teel selleks loodud ühtse võrgu kaudu, kui mõjuvatel tehnilistel põhjustel ei ole vaja ajutiselt kasutada teisi sidevahendeid.

Artikkel 6

1.   Komisjoni abistab komitee.

2.   Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõike 3 kohaseks tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.

3.   Komitee võtab vastu oma töökorra.

Artikkel 7

Kui lisasid tuleb muuta, et võtta arvesse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe lisa või liidete muutmist või muudatusi ühenduse statistika või tollikorralduse eeskirjades või impordi või impordijärelevalve ühiseeskirjades, võetakse need muudatused vastu artikli 6 lõikes 2 osutatud korras.

Käesolev määrus jõustub viieteistkümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. september 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

L. J. BRINKHORST


(1)  EÜT L 181, 24.6.1998, lk 3.

(2)  Vt käesolevat Euroopa Liidu Teatajat, lk 33.

(3)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

(4)  Vastavalt kriteeriumidele, mis on esitatud komisjoni teatises kolmandatest riikidest pärit madalakvaliteediliste terasetoodete puhul liikmesriikide tolliasutustes rakendatavate identifitseerimiskriteeriumide kohta (EÜT C 180, 11.7.1991, lk 4).


I LISA

KOGUSELISTE PIIRANGUTETA TOPELTKONTROLLIGA HÕLMATUD TOODETE LOETELU

MOLDOVA

 

7202

 

7203

 

7206

 

7207

 

7208

 

7209

 

7210

 

7211

 

7212

 

7213

 

7214

 

7215

 

7216

 

7217

 

7218

 

7219

 

7220

 

7221

 

7222

 

7223

 

7224

 

7225

 

7226

 

7227

 

7228

 

7229

 

7301

 

7303

 

7304

 

7305

 

7306

 

7307

 

7312


II LISA

Image

Image

Image

Image


III LISA

Image

Image


IV LISA

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

 

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, services licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Télécopieur: (32-2) 230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax (32-2) 230 83 22

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: + 420-22421 21 33

 

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax (45) 35 46 64 01

 

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

(BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn 1

Fax: + 49-61-969 42 26

 

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: + 372-6313 660

 

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ (30-210) 32 86 094

 

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax (34) 91 349 38 31

 

FRANCE

SETICE

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Télécopieur (33) 155 07 46 69

 

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax (353-1) 631 25 62

 

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale e per

la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

 

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: (357-22) 37 51 20

 

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fakss: + 371-728 08 82

 

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Faksas (370-5) 26 23 974

 

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Télécopieur (352) 46 61 38

 

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Fax: (36-1) 336 73 02

 

MALTA

Diviżjoni ghall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: + 356-25-69 02 99

 

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en

uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax (31-50) 523 23 41

 

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: + 43-1-711 00/83 86

 

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

Społecznej

pl. Trzech Krzyży 3/5

PL 00-507 Warszawa

Fax: (48-22) 693 40 21 / 693 40 22

 

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega de Lisboa

P-1140-060 Lisboa

Fax: (351-21) 88142 61

 

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje za ekonomske odnose s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: + 386-1-478 36 11

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: + 421-2-43 42 39 19

 

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Faksi (358) 20 492 28 52

Tullstyrelsen

PB 512

FIN-00101 Helsingfors

Fax (358) 20 492 28 52

 

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax (46-8) 30 67 59

 

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham TS23 2NF

United Kingdom

Fax (44-1642) 36 42 69


Top