This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1778
Commission Regulation (EC) No 1778/2001 of 7 September 2001 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1778/2001, 7. september 2001, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras) lisaEMPs kohaldatav tekst
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1778/2001, 7. september 2001, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras) lisaEMPs kohaldatav tekst
EÜT L 240, 8.9.2001, p. 6–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R1107 | Lõpetamine | lisa | 08/09/2001 | |
52001PC0155 |
Euroopa Liidu Teataja L 240 , 08/09/2001 Lk 0006 - 0007
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1778/2001, 7. september 2001, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras) lisa (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2796/2000, [2] eriti selle artikli 17 lõiget 2, ning arvestades järgmist: (1) Itaalia valitsuse poolt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 17 alusel teatatud nimetuse kohta on nõutud lisateavet, et tagada nimetuse vastavus kõnealuse määruse artiklitele 2 ja 4. (2) Pärast kõnealuse lisateabe läbivaatamist on komisjon kaks korda esitanud registreerimistaotluse päritolunimetuste, geograafiliste tähiste ja eripärasertifikaatide teaduskomiteele, mis on mõlemal juhul esitanud nimetuse registreerimise kohta pooldava arvamuse. (3) Kõnealuses tootes kasutatav tooraine on saadud sigadelt, mis kuuluvad Itaalia raskete sigade kategooriasse. Kõnealuseid sigu kasvatatakse tootmispiirkonnas ja neile antakse kohalikul teraviljal ja kohaliku juustuvalmistamise kõrvalsaadustel põhinevat erisööta. Kuna kõnealune nimetus on määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 2 lõike 3 kohaselt traditsiooniline nimetus, tuleb traditsiooniline tootmispiirkond heaks kiita, olenemata selle suurusest. Seega on võimalik kinnitada, et kõnealune nimetus viitab konkreetsest piirkonnast pärit põllumajandustootele, mille kvaliteet ja omadused tulenevad valdavalt geograafilisest piirkonnast koos selle looduslike ja inimfaktoritega, nagu on sätestatud eespool nimetatud määruse artikli 2 lõikes 3 ja artikli 2 lõike 2 punktis a. (4) Registreerimistaotlusega hõlmatud nimetus ei ole põllumajandustoote ega toiduaine nimetus, millest on saanud põllumajandustoote või toiduaine üldnimetus, kuigi see on seotud koha või piirkonnaga, kust kõnealust toodet või toiduainet algselt valmistati või kus seda turustati. Seepärast ei saa seda käsitada nimetusena, mis on muutunud määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 3 lõike 1 kohaselt üldnimetuseks. (5) Registreerimistaotlusega hõlmatud nimetus on kaitstud kahepoolsete kokkulepete alusel, mille Itaalia on sõlminud vastavalt Saksamaa, Hispaania, Prantsusmaa ja Austriaga. (6) Seepärast vastab kõnealuse nimetuse registreerimise taotlus eespool nimetatud artiklitele. Seepärast tulekskõnealune nimetus registreerida ja lisada komisjoni määruse (EÜ) nr 1107/96 [3] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1347/2001 [4]) lisasse. (7) Määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 15 ettenähtud komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud. Vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused) [5] artikli 5 lõikele 4 on komisjon esitanud nõukogule ettepaneku rakendusmeetmete kohta ja on teavitanud sellest parlamenti. Kuna nõukogu ei ole määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 15 neljanda lõiguga ettenähtud kolmekuulise tähtaja jooksul otsust teinud, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus lisatakse määruse (EÜ) nr 1107/96 lisasse. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 7. september 2001 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1. [2] EÜT L 324, 21.12.2000, lk 26. [3] EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1. [4] EÜT L 182, 5.7.2001, lk 3. [5] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. -------------------------------------------------- LISA A. EÜ ASUTAMISLEPINGU I LISAS LOETLETUD JA INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD PÕLLUMAJANDUSTOOTED Lihatooted ITAALIA - Salamini italiani alla cacciatora (KPN) --------------------------------------------------