Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0280

    Nõukogu otsus, 22. aprill 1999, toornafta tarnekulusid ja naftasaaduste tarbijahindu käsitleva ühenduse teavitamis- ja nõustamiskorra kohta

    EÜT L 110, 28.4.1999, p. 8–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/280/oj

    31999D0280



    Official Journal L 110 , 28/04/1999 P. 0008 - 0011


    NÕUKOGU OTSUS,

    22. aprill 1999,

    toornafta tarnekulusid ja naftasaaduste tarbijahindu käsitleva ühenduse teavitamis- ja nõustamiskorra kohta

    (1999/280/EÜ)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 213,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,1

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,2

    võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust3

    ning arvestades, et:

    1) naftasaaduste tarbijahindade läbipaistvus ja toornafta tarnekulusid käsitlev teave on vajalikud siseturu rahuldavaks toimimiseks ja eelkõige kaupade vabaks liikumiseks ühenduse piires;

    2) nõukogu 4. mai 1976. aasta direktiivis 76/491/EMÜ toornafta ja naftasaaduste ühenduse hindu käsitleva ühenduse teavitamis- ja nõustamiskorra kohta4 sätestatakse, et liikmesriigid peavad esitama komisjonile teabe, mis ei kajasta enam naftaturgudel valitsevaid tingimusi; seepärast tuleks direktiiv 76/491/EMÜ kehtetuks tunnistada ja asendada ühenduse uue teavitamiskorraga;

    3) nõukogu 20. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 2964/95, millega kehtestatakse ühendusse imporditava ja tarnitava toornafta arvestus,5 võimaldab teatada komisjonile toornaftaliikide kaupa iga liikmesriigi igakuised tarnekulud nii kolmandatest riikidest pärineva impordi kui teistest liikmesriikidest pärinevate tarnete puhul, kuid selle alusel ei saa kindlaks määrata toornafta üldisi tarnekulusid ühenduses;

    4) seepärast on soovitatav sisse seada toornafta tarnekulusid ja naftasaaduste tarbijahindu käsitlev ühenduse teavitamis- ja nõustamiskord;

    5) see kord eeldab, et liikmesriikidelt saadakse korrapäraste ajavahemike järel kokkuvõtlikul kujul teavet toornafta tarnekulude ja naftasaaduste tarbijahindade kohta;

    6) praeguste tavade kohaselt peaksid liikmesriigid esitama komisjonile jätkuvalt igal esmaspäeval andmed naftasaaduste tarbijahindade kohta, nagu nad on eelnevalt vabatahtlikult teinud; andmete kogumiseks võivad liikmesriigid säilitada olemasoleva süsteemi või sisse seada uue süsteemi;

    7) kogutud teave peaks võimaldama võrrelda nafta maksumuse ja ühenduses kehtivate naftahindade suundumust;

    8) kuna naftasaadustele kehtestatud maksud moodustavad osa müügihinnast, on vaja toodete hindade läbipaistvuse tagamiseks ja ühenduses kehtivate hindade võrdlemiseks esitada naftasaaduste tarbijahinnad nii ilma tollimaksude ja muude maksudeta kui ka koos kõigi maksudega;

    9) turu läbipaistvuse tagamiseks tuleb kogutud teave ja komisjoni analüüsi tulemused avaldada ühenduse tasandil ning liikmesriigid ja komisjon peavad nende üle läbirääkimisi;

    10) kui komisjon avastab talle esitatud andmetes kõrvalekaldeid või vastuolusid, peaks tal olema võimalik saada asjaomaselt liikmesriigilt lisateavet;

    11) teatiste esitamise täpne kord tuleb üksikasjalikumalt kindlaks määrata,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Liikmesriigid esitavad komisjonile toornafta tarnekulusid (CIF) ja naftasaaduste tarbijahindu käsitleva teabe artiklis 3 sätestatud kujul. Naftasaaduste loetelu on sätestatud lisas.

    Teave saadakse kõigi saadud andmete ühendamisel ning esitatakse viisil, mis annab võimalikult representatiivse ülevaate iga liikmesriigi naftaturust.

    Artikkel 2

    Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

    1. tarnekulud - toornafta üldised impordi- ja tarnekulud ning liikmesriigis toodetava toornaftaga seotud kulud;

    2. toornafta import - kõik toornaftakogused, mis tuuakse ühendusse muul eesmärgil kui transiidiks ja on mõeldud liikmesriigi vajaduste rahuldamiseks;

    3. toornafta tarned - toornaftakogused, mis tuuakse liikmesriiki mõnest teisest liikmesriigist muul eesmärgil kui transiidiks ja on mõeldud esimesena nimetatud liikmesriigi vajaduste rahuldamiseks;

    4. liikmesriigis toodetud toornafta - liikmesriigis toodetud ja rafineeritud toornafta, kui selline toodang moodustab aastas üle 15 % kõnealuse liikmesriigi toornafta kogutarnetest;

    5. tarbijahinnad - kõige representatiivsemad hinnatasemed, mida kohaldatakse teatud tarbijarühmade suhtes.

    Artikkel 3

    1. Liikmesriigid edastavad komisjonile järgmise teabe:

    a) toornafta igakuised tarnekulud (CIF) jooksvale kuule järgneval kuul;

    b) iga kuu 15. päeval kehtivad naftasaaduste tarbijahinnad ilma tollimaksude ja muude maksudeta ning koos kõigi maksudega; need andmed tuleb esitada jooksva kuu 15. päevale järgneva 30 päeva jooksul.

    2. Olemasolevate andmekogumissüsteemide kohaselt teatavad liikmesriigid komisjonile jätkuvalt igal esmaspäeval kehtivad naftasaaduste tarbijahinnad ilma tollimaksude ja muude maksudeta, edastades need hiljemalt järgmisel päeval kell 12.

    Artikkel 4

    Käesoleva otsuse kohaselt kogutud teabe põhjal avaldab komisjon kohases vormis:

    a) igal kuul toornafta tarnekulud (CIF) ja iga kuu 15. päeval kehtivad naftasaaduste tarbijahinnad nii ilma tollimaksude ja muude maksudeta kui ka koos tollimaksude ja muude maksudega;

    b) iga nädala esmaspäeval kehtivad naftasaaduste tarbijahinnad ilma tollimaksude ja muude maksudeta.

    Artikkel 5

    Liikmesriigid ja komisjon konsulteerivad omavahel käesoleva otsusega seotud küsimustes, näiteks selle alusel kogutava teabe üle.

    Artikkel 6

    Käesoleva otsuse alusel edastatav teave on konfidentsiaalne. See säte ei takista siiski sellise üldise või kokkuvõtliku teabe levitamist, mis ei avalda konkreetsete ettevõtjatega seotud üksikasju ja puudutab vähemalt kolme ettevõtjat. Liikmesriigid võivad hoiduda konkreetsete ettevõtjatega seotud üksikasjade esitamisest.

    Artikkel 7

    Kui komisjon avastab liikmesriikide edastatud teabes kõrvalekaldeid või vastuolusid, võib ta paluda, et liikmesriigid võimaldaksid tal tutvuda arvutamis- ja hindamismeetoditega, mille abil kokkuvõtlik teave on saadud.

    Artikkel 8

    Komisjon võtab käesolevas otsuses sätestatud piires vastu artiklis 1 sätestatud teatiste vormi, sisu ja muid aspekte käsitlevad rakendussätted.

    Artikkel 9

    Direktiiv 76/491/EMÜ tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 10

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Luxembourg, 22. aprill 1999

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    W. MÜLLER

    LISA

    Naftasaaduste loetelu

    1. mootorikütused:

    - tanklas: - pliid sisaldav superbensiin

    - pliivaba superbensiin Euro 95 (Euro super 95)

    - diislikütus

    - veeldatud naftagaas (LPG)

    2. kodumajapidamises kasutatavad kütteained:

    - väiketarbijale: - kerge kütteõli

    3. tööstuslikud kütused:

    - hulgiturule tarnimiseks: - kütteõli (väävlisisaldus üle 1 %)

    - kütteõli (väävlisisaldus kuni 1 %)

    1 EÜT C 232, 24.7.1998, lk 10.

    2 EÜT C 313, 12.10.1998, lk 68.

    3 EÜT C 407, 28.12.1998, lk 182.

    4 EÜT L 140, 28.5.1976, lk 4.

    5 EÜT L 310, 22.12.1995, lk 5.

    Top