This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997E0193
97/193/CFSP: Common Position of 17 March 1997 defined by the Council on the basis of Article J.2 of the Treaty on European Union, on restrictive measures aimed at persons having perpetrated violent acts during the incidents in Mostar on 10 February 1997
Ühine seisukoht, 17. märts 1997, mille nõukogu on Euroopa Liidu lepingu artikli J.2 alusel määratlenud Mostari sündmuste käigus 10. veebruaril 1997. aastal vägivallaakte toime pannud isikute suhtes rakendatavate piiravate meetmete kohta
Ühine seisukoht, 17. märts 1997, mille nõukogu on Euroopa Liidu lepingu artikli J.2 alusel määratlenud Mostari sündmuste käigus 10. veebruaril 1997. aastal vägivallaakte toime pannud isikute suhtes rakendatavate piiravate meetmete kohta
EÜT L 81, 21.3.1997, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/03/2018; kehtetuks tunnistatud 32018D0458
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32018D0458 | 21/03/2018 |
Euroopa Liidu Teataja L 081 , 21/03/1997 Lk 0001 - 0002
Ühine seisukoht, 17. märts 1997, mille nõukogu on Euroopa Liidu lepingu artikli J.2 alusel määratlenud Mostari sündmuste käigus 10. veebruaril 1997. aastal vägivallaakte toime pannud isikute suhtes rakendatavate piiravate meetmete kohta (97/193/ÜVJP) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit J.2, ning arvestades, et: Euroopa Liit on võtnud eesmärgiks rakendada Mostari kogukondade lepituse ja koostöö poliitikat ja tugevdada liitvabariiki; nõukogu leiab, et Mostaris 10. veebruaril 1997 aset leidnud sündmused ohustavad kõnealuse poliitika elluviimist; sellega seoses peab nõukogu asjakohaseks järgida Sarajevo kõrge esindaja büroo soovitusi, mille kohaselt isikutel, kes on kindlaks tehtud kui eespool nimetatud sündmuste käigus aset leidnud vägivallaaktide toimepanijad, tuleks keelata reisida Euroopa riikidesse ja ülemeremaadesse, ON MÄÄRATLENUD JÄRGMISE ÜHISE SEISUKOHA: 1. Lisas loetletud isikutest teatatakse eesmärgiga mitte lubada neid liikmesriikide territooriumile. Nimekirja ajakohastatakse täiendava uurimise ja kohtumenetluse tulemuste põhjal. 2. Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et jõustada punkti 1 sätted alates käesoleva ühise seisukoha määratlemisest. 3. Käesolev ühine seisukoht avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas. Brüssel, 17. märts 1997 Nõukogu nimel eesistuja G. Zalm -------------------------------------------------- LISA PUNKTIS 1 OSUTATUD ISIKUTE NIMEKIRI HRKAC Ivan PLANINIC Zeljko PERIC Bozo --------------------------------------------------