Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31983D0673

    Komisjoni otsus, 22. detsember 1983, Euroopa Sotsiaalfondi juhtimise kohta

    EÜT L 377, 31.12.1983, p. 1–43 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1983/673/oj

    31983D0673



    Euroopa Liidu Teataja L 377 , 31/12/1983 Lk 0001 - 0043
    Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 5 Köide 4 Lk 0015
    Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 05 Köide 4 Lk 0052
    Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 5 Köide 4 Lk 0015
    Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 05 Köide 4 Lk 0052


    Komisjoni otsus,

    22. detsember 1983,

    Euroopa Sotsiaalfondi juhtimise kohta

    (83/673/EMÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. oktoobri 1983. aasta otsust 83/516/EMÜ Euroopa Sotsiaalfondi ülesannete kohta, [1]

    võttes arvesse nõukogu 17. oktoobri 1983. aasta määrust (EMÜ) nr 2950/83 Euroopa Sotsiaalfondi ülesandeid käsitleva otsuse 83/516/EMÜ rakendamise kohta, [2] eriti selle artikleid 4 ja 9,

    ning arvestades, et:

    tuleb ette näha abitaotluste ja väljamaksenõuete vormid;

    selleks et kinni pidada vahendite aruka haldamise nõudest, on iga I lisas kehtestatud vormis loetletud meetmete liigi puhul vaja eraldi taotlust, mille puhul peab olema võimalik meetmeid otsuse 83/516/EMÜ sätete ja sotsiaalfondi juhtimise suuniste alusel õigesti hinnata;

    on vaja kehtestada otsuse 83/516/EMÜ artikli 3 lõike 2 alusel esitatavate abitaotluste ja lõpliku väljamakse taotluse tähtajad;

    otsuse 83/516/EMÜ artikli 3 lõike 1 alusel elluviidavate meetmete puhul antava abi kestus peab finantsaastaga kokku langema; selle otsuse artikli 3 lõike 2 kohaste mitmeaastaste meetmete puhul tuleb kehtestada abi kestuse ülemmäär;

    on oluline, et liikmesriigid teataksid komisjonile viivitamata nende faktorite muutumisest, mille alusel abi andmine heaks kiideti;

    vahendite aruka haldamise huvides tuleb kõik kasutamata jäänud summad viivitamata vabastada, nii et neid saaks eraldada teistele abikõlblikele meetmetele;

    kui teatavat meedet, mille puhul on antud sotsiaalfondi abi, on vaja eeskirjade eiramise kahtluse tõttu uurida, tuleb sellest viivitamata teatada komisjonile;

    silmas pidades asjaolu, et sotsiaalfondi abi tõhusus oleneb abi saanud meetmete üksikasjalikust tundmisest, on oluline, et komisjon saaks liikmesriikidelt korrapärast teavet,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    1. Abitaotluste esitamisel otsuse 83/516/EMÜ artikli 3 alusel kasutatakse I lisas kehtestatud vormi.

    2. Taotluse esitamisel:

    - lõplikule väljamaksele määruse (EMÜ) nr 2950/83 artikli 5 lõike 4 alusel kasutatakse II lisas kehtestatud vormi,

    - teise avansi saamiseks määruse (EMÜ) nr 2950/83 artikli 5 lõike 2 alusel kasutatakse III lisas kehtestatud vormi.

    3. Taotlused esitatakse kolmes eksemplaris. Vormid täidetakse masinakirjas, täita tuleb kõik lahtrid.

    4. Taotlusi, mis ei vasta käesoleva artikli tingimustele, arvesse ei võeta.

    Artikkel 2

    1. Otsuse 83/516/EMÜ artikli 1 lõikes 2 mainitud meetmete liikide ja selle otsuse artiklis 4 mainitud isikute kategooriate puhul esitatakse eraldi abitaotlused. Iga taotlus peab sisaldama iga piirkonda või ala käsitlevaid otsuse 83/516/EMÜ artikli 7 lõikes 3 ja sotsiaalfondi juhtimise suunistes määratletud üksikasju.

    2. Taotluse võib siduda ainult ühe sotsiaalfondi juhtimise suunistes esitatud meetmete prioriteeti kindlaksmäärava punktiga. Kui meede hõlmab mitut isikute kategooriat, esitatakse iga kategooria puhul eraldi taotlus.

    3. Kui meetme elluviimisel osaleb mitu liikmesriiki, esitab iga liikmesriik taotluse vastavalt oma panusele.

    4. Käesoleva artikli nõuete täitmine on taotluse rahuldamise eeltingimuseks.

    Artikkel 3

    1. Taotluste arvesse võtmiseks peavad liikmesriigid esitama järgmise aasta kulutustega või mitmeaastaste meetmete korral otsuse 83/516/EMÜ artikli 3 lõike 2 alusel elluviidavate meetmete jaoks ettenähtud aastate kulutustega seotud abitaotlused iga aasta 21. oktoobriks.

    2. Liikmesriigid esitavad kiireloomulised taotlused vähemalt üks kuu enne asjakohaste meetmete võtmist. Kiireloomulisuse üksikasjalik põhjendus lisatakse I lisas esitatud vormile.

    Artikkel 4

    1. Otsuse 83/516/EMÜ artikli 3 lõike 1 alusel elluviidavate meetmete puhul antava abi kestus ei tohi ületada ühte Euroopa ühenduste finantsaastat.

    2. Otsuse 83/516/EMÜ artikli 3 lõike 2 alusel elluviidavate meetmete puhul antava abi kestus ei tohi ületada 36 kuud.

    Artikkel 5

    Kui meedet, millele abitaotlus esitati või kui sellele on juba abi tagatud, ei saa ellu viia või kui seda saab teostada ainult osaliselt, peab liikmesriik sellest viivitamata teatama komisjonile.

    Artikkel 6

    1. Liikmesriikide väljamaksetaotlused peavad jõudma komisjoni kätte 10 kuu jooksul alates asjakohaste meetmete lõpuleviimisest. Kui taotlus esitatakse pärast selle tähtaja möödumist, väljamakseid seoses asjakohase abiga ei tehta.

    2. Kui asjakohase meetme maksumust ei saa põhjendada II lisas esitatud vormis kolme kuu jooksul pärast lõikes 1 ettenähtud 10kuulise tähtaja möödumist, tuleb ettemaksed tagasi maksta.

    3. Kui liikmesriik taotleb määruse (EMÜ) nr 2950/83 artikli 5 lõike 3 alusel ettemaksete peatamist, makstakse abi ühe summana lõpliku väljamakse tähtajal.

    4. Kui lõpliku väljamakse taotlusest ilmneb, et teatav summa on jäänud kasutamata, vabastatakse see viivitamata.

    Artikkel 7

    Kui teatavat meedet, mille puhul on antud sotsiaalfondi abi, on vaja eeskirjade eiramise kahtluse tõttu uurida, teatab asjaomane liikmesriik sellest viivitamata komisjonile.

    Artikkel 8

    Iga aasta 15. detsembriks edastab asjaomane liikmesriik komisjonile IV lisas sätestatud vormis eelneva finantsaasta jooksul sotsiaalfondi abiga teostatud meetmetega seotud statistika.

    Artikkel 9

    1. Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks otsus 78/706/EMÜ [3] ja otsus 78/742/EMÜ [4]. Neid otsuseid kohaldatakse siiski meetmete suhtes, mille kohta esitati taotlused enne 1. oktoobrit 1983.

    2. Erandina artiklist 3 tuleb taotlused, mis on seotud meetmetega, mille algus on kavandatud 1984. finantsaastaks, esitada 13. märtsiks 1984.

    Artikkel 10

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 22. detsember 1983

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Ivor Richard

    [1] EÜT L 289, 22.10.1983, lk 38.

    [2] EÜT L 289, 22.10.1983, lk 1.

    [3] EÜT L 238, 30.8.1978, lk 20.

    [4] EÜT L 248, 11.9.1978, lk 1.

    --------------------------------------------------

    I LISA

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    II LISA

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    III LISA

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top