EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R3475

Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3475/80, 30. detsember 1980, millega muudetakse teatavaid suhkru ja isoglükoosi sektori määrusi seoses Kreeka ühinemisega

EÜT L 363, 31.12.1980, p. 69–70 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/3475/oj

31980R3475



Euroopa Liidu Teataja L 363 , 31/12/1980 Lk 0069 - 0070
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 12 Lk 0262
Kreekakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 32 Lk 0177
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 12 Lk 0262
Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 20 Lk 0114
Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 03 Köide 20 Lk 0114


Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3475/80,

30. detsember 1980,

millega muudetakse teatavaid suhkru ja isoglükoosi sektori määrusi seoses Kreeka ühinemisega

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Kreeka ühinemisakti, eriti selle artiklit 146,

ning arvestades, et:

vastavalt ühinemisakti artiklile 22 tuleb teatavaid suhkrut ja isoglükoosi käsitlevaid määrusi muuta kooskõlas ühinemisakti II lisas sätestatud suunistega; lisaks sellele muudetakse ühinemisakti või selle lisadega hõlmamata määrusi vastavalt ühinemisakti artiklile 146; kõnealused muudatused käsitlevad ainult keelelisi täiendusi ja tähtaegu järgmistes määrustes:

- komisjoni 14. jaanuari 1972. aasta määrus (EMÜ) nr 100/72, milles sätestatakse loomatoiduks ettenähtud suhkru denatureerimise üksikasjalikud eeskirjad, [1] muudetud määrusega (EMÜ) nr 2847/72 [2],

- komisjoni 17. novembri 1976. aasta määrus (EMÜ) nr 2782/76, milles sätestatakse soodussuhkru impordi üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [3]

- komisjoni 9. detsembri 1976. aasta määrus (EMÜ) nr 2990/76 suhkru impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalike erieeskirjade kohta, [4] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1367/78 [5],

- komisjoni 30. juuni 1977. aasta määrus (EMÜ) nr 1470/77 isoglükoosi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalike erieeskirjade ja määruse (EMÜ) nr 193/75 muutmise kohta, [6] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1630/79 [7],

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 100/72 muudetakse järgmiselt:

a) artikli 16 lõiked 3 ja 4 asendatakse järgmise lõikega 3:

"3. Käesolevas määruses ettenähtud kellaajad on antud Belgia aja järgi.";

b) artikli 25 lõikesse 1 lisatakse järgmine tekst: "μετουσιωμένη ζάχαρη"

.

Artikkel 2

Määrust (EMÜ) nr 2782/76 muudetakse järgmiselt:

a) artikli 6 lõike 1 esimese lõigu esimesse taandesse lisatakse järgmine tekst: "εφαρμoγή τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2782/76";

b) artikli 7 lõike 2 teise lõigu esimesse taandesse lisatakse järgmine tekst: "εφαρμογή τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2782/76".

Artikkel 3

Määrust (EMÜ) nr 2990/76 muudetakse järgmiselt:

a) artikli 2 lõikesse 2 lisatakse järgmine tekst: "κανονισμός διαγωνισμού (EOK) αριθ. … (EE αριθ. … της…) προθεσμία παρουσιάσεως τών προσφορών έκπνέουσα τήν…";

b) artikli 2 lõike 3 esimesse lõiku lisatakse järgmine tekst: "εφαρμοζόμενο ύψους επιστροφής:…";

c) artikli 2 lõike 3 viimasesse lõiku lisatakse järgmine tekst: "εφαρμοζόμενο ύψος εισφοράς κατά την εξαγωγή:…";

d) artikli 3 lõike 1 esimesse lõiku lisatakse järgmine tekst: "προς εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 26, παράγραφος 1, του κανονισμού (EOK) αριθ. 3330/74";

e) artikli 3 lõike 1 viimasesse lõiku lisatakse järgmine tekst: "προς εξαγωγή χωρίς επιστροφή ή είσφορά πιστοποιητικό ισχύον εις: … (Κράτος Μέλος)";

f) artikli 6 esimesse taandesse lisatakse järgmine tekst: "προτιμησιακή ζάχαρη (κανονισμός (EOK) αριθ. 2782/76)";

g) artikli 10 lõike 2 esimesse lõiku lisatakse järgmine tekst: "EX/IM, άρθρο 25, οδηγίας ενεργητικής τελειοποιήσεως – πιστοποιητικό ισχύον εις…(Kράτος Μέλος εκδόσεως)".

Artikkel 4

Määrust (EMÜ) nr 1470/77 muudetakse järgmiselt:

a) artikli 5a lõikesse 1 lisatakse järgmine tekst: "προς εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 9, παράγραφος 7, τού κανονισμού (EOK) αριθ. 1111/77";

b) artikli 5a lõike 2 teise lõiku lisatakse järgmine tekst: "προς εξαγωγή χωρίς επιστροφή πιστοποιητικό ισχύον εις (Kράτος Μέλος)".

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 1981.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 30. detsember 1980

Komisjoni nimel

asepresident

Finn Gundelach

[1] EÜT L 12, 15.1.1972, lk 15.

[2] EÜT L 299, 31.12.1972, lk 4.

[3] EÜT L 318, 18.11.1976, lk 13.

[4] EÜT L 341, 10.12.1976, lk 14.

[5] EÜT L 166, 23.6.1978, lk 24.

[6] EÜT L 162, 1.7.1977, lk 11.

[7] EÜT L 190, 28.7.1979, lk 38.

--------------------------------------------------

Top