Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TN0023

Asunto T-23/12: Recurso interpuesto el 17 de enero de 2012 — MAF/Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación

DO C 98 de 31.3.2012, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.3.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 98/22


Recurso interpuesto el 17 de enero de 2012 — MAF/Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación

(Asunto T-23/12)

2012/C 98/37

Lengua de procedimiento: francés

Partes

Demandante: Mutuelle des Architectes Français assurances (MAF) (Paris) (representantes: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal y D. Abreu Caldas, abogados)

Demandada: Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación

Pretensiones

La parte demandante solicita al Tribunal General que:

Anule las decisiones de publicar en el sitio Internet de la Autoridad toda la información exclusivamente en inglés, incluidas las consultas públicas convocadas los días 7 y 8 de noviembre de 2011 así como el 21 de diciembre de 2011.

En la medida en que sea necesario, anule la decisión de 16 de enero de 2012 de la Autoridad.

Condene en costas a la Autoridad.

Motivos y principales alegaciones

En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca dos motivos.

1)

Primer motivo, basado en la infracción de los artículos 8, apartado 1, letra k), y 73 del Reglamento no 1094/2010 (1) en la medida en que dichas disposiciones obligan a la parte demandada a publicar información relativa a sus actividades en su sitio Internet, en las lenguas oficiales de la Unión Europea (UE). La demandante invoca un error manifiesto de apreciación y un error de Derecho en tanto la demandada justifica la negativa a publicar las consultas publicas controvertidas en la lengua de la demandante, en particular, por consideraciones ligadas al coste, pese a que el artículo 73, apartado 3, del Reglamento no 1094/2010 precisa que los servicios de traducción requeridos para el funcionamiento de la Autoridad serán prestados por el Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea.

2)

Segundo motivo, basado en el ámbito de aplicación de la obligación de publicar en las lenguas oficiales de la Unión Europea. La demandante alega que dicha obligación se aplica también a las consultas públicas convocadas por la demandada y no solo al informe anual, al programa de trabajo y a las directrices y recomendaciones de la demandada.


(1)  Reglamento (UE) no 1094/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación), se modifica la Decisión no 716/2009/CE y se deroga la Decisión 2009/79/CE de la Comisión (DO L 331, p. 48).


Top