This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0023
Case T-23/12: Action brought on 17 January 2012 — MAF v European Insurance and Occupational Pensions Authority
Asunto T-23/12: Recurso interpuesto el 17 de enero de 2012 — MAF/Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación
Asunto T-23/12: Recurso interpuesto el 17 de enero de 2012 — MAF/Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación
DO C 98 de 31.3.2012, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 98/22 |
Recurso interpuesto el 17 de enero de 2012 — MAF/Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación
(Asunto T-23/12)
2012/C 98/37
Lengua de procedimiento: francés
Partes
Demandante: Mutuelle des Architectes Français assurances (MAF) (Paris) (representantes: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal y D. Abreu Caldas, abogados)
Demandada: Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación
Pretensiones
La parte demandante solicita al Tribunal General que:
— |
Anule las decisiones de publicar en el sitio Internet de la Autoridad toda la información exclusivamente en inglés, incluidas las consultas públicas convocadas los días 7 y 8 de noviembre de 2011 así como el 21 de diciembre de 2011. |
— |
En la medida en que sea necesario, anule la decisión de 16 de enero de 2012 de la Autoridad. |
— |
Condene en costas a la Autoridad. |
Motivos y principales alegaciones
En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca dos motivos.
1) |
Primer motivo, basado en la infracción de los artículos 8, apartado 1, letra k), y 73 del Reglamento no 1094/2010 (1) en la medida en que dichas disposiciones obligan a la parte demandada a publicar información relativa a sus actividades en su sitio Internet, en las lenguas oficiales de la Unión Europea (UE). La demandante invoca un error manifiesto de apreciación y un error de Derecho en tanto la demandada justifica la negativa a publicar las consultas publicas controvertidas en la lengua de la demandante, en particular, por consideraciones ligadas al coste, pese a que el artículo 73, apartado 3, del Reglamento no 1094/2010 precisa que los servicios de traducción requeridos para el funcionamiento de la Autoridad serán prestados por el Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea. |
2) |
Segundo motivo, basado en el ámbito de aplicación de la obligación de publicar en las lenguas oficiales de la Unión Europea. La demandante alega que dicha obligación se aplica también a las consultas públicas convocadas por la demandada y no solo al informe anual, al programa de trabajo y a las directrices y recomendaciones de la demandada. |
(1) Reglamento (UE) no 1094/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación), se modifica la Decisión no 716/2009/CE y se deroga la Decisión 2009/79/CE de la Comisión (DO L 331, p. 48).