EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02001R0939-20010522

Consolidated text: Komisijos reglamentas (EB) Nr. 939/2001 2001 m. gegužės 14 d. nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl vienodo dydžio pagalbos teikimo už tam tikrus žuvininkystės produktus išsamias taikymo taisykles

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/939/2001-05-22

2001R0939 — LT — 22.05.2001 — 000.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 939/2001

2001 m. gegužės 14 d.

nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl vienodo dydžio pagalbos teikimo už tam tikrus žuvininkystės produktus išsamias taikymo taisykles

(OL L 132, 15.5.2001, p.10)


pataisytas:

►C1

Klaidų ištaisymas, OL L 107, 17.4.2008, p. 71  (939/01)




▼B

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 939/2001

2001 m. gegužės 14 d.

nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl vienodo dydžio pagalbos teikimo už tam tikrus žuvininkystės produktus išsamias taikymo taisykles



EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo ( 1 ), ypač į jo 24 straipsnio 8 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 104/2000, kuris nuo 2001 m. sausio 1 d. panaikina Reglamentą (EEB) Nr. 3759/92 ( 2 ), 24 straipsnyje nustatyta, kad vienodo dydžio pagalba tam tikromis sąlygomis turi būti teikiama gamintojų organizacijoms, kurios pašalina iš rinkos to reglamento IV priede išvardytus produktus.

(2)

Siekiant suderinimo ir paprastumo, procedūros, kurios yra būtinos teikiant vienodo dydžio pagalbą, turėtų būti tokios pačios kaip ir taikomos teikiant finansinę kompensaciją ir pagalbą už perkėlimus ir kurios nustatytos 2000 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2509/2000, nustatančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl finansinės kompensacijos suteikimo už tam tikrų žuvininkystės produktų pašalinimą iš rinkos išsamias taikymo taisykles ( 3 ), ir 2000 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2814/2000, nustatančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl pagalbos už perkėlimus teikimo už tam tikrus žuvininkystės produktus išsamias taikymo taisykles ( 4 ). Dėl to vienodo dydžio pagalbos teikimo sąlygos turėtų būtų nustatomos pagal pirmiau minėtus reglamentus ir turėtų būti panaikinamas 1988 m. gruodžio 28 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 4176/88, nustatantis išsamias paraiškų pateikimo dėl vienodo dydžio pagalbos teikimo už tam tikrus žuvininkystės produktus taisykles ( 5 ) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3516/93 ( 6 ).

(3)

1996 m. lapkričio 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2406/96, nustatančio tam tikrų žuvininkystės produktų bendrus pardavimo standartus ( 7 ) 6 straipsnio 1 dalyje su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2578/2000 ( 8 ), nustatyta, kad B kategorijai priskiriamiems produktams negalima teikti finansinės paramos, kuri skiriama už iš rinkos pašalinamus produktų kiekius, kaip numatyta pagal bendrą rinkos organizavimą. Atsižvelgiant į tai, kad Reglamento (EB) Nr. 104/2000 24 straipsnyje nustatytą vienodo dydžio pagalbą galima skirti tik aukščiausios kategorijos, „E“ ir „A“ kokybės kategorijos produktams, apskaičiuojant produktų, kuriems galima skirti tą pagalbą, kiekius, turėtų būti remiamasi tik pirmiau minėtų kategorijų produktais.

(4)

Turėtų būti nustatytos sąlygos, kurių turėtų laikytis gamintojų organizacijos, ketinančios dalyvauti vienodo dydžio pagalbos teikimo programoje.

(5)

Tik žvejybos metų pabaigoje galima išmokėti vienodo dydžio pagalbą. Tačiau turėtų būti numatyta nuostata, kad būtų galima suteikti avansą, jeigu pateiktas užstatas.

(6)

Valstybėms narėms turėtų būti leidžiama nustatyti standartinę vertę, kuri būtų taikoma vienodo dydžio pagalbai, suskirstytai pagal produktų paskirtį, kurie iš rinkos pašalinami pagal 1983 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1501/83 dėl tam tikrų žuvininkystės produktų, kuriems taikomos rinkos stabilizavimo priemonės, realizavimo ( 9 ) su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1106/90 ( 10 ), apskaičiuoti.

(7)

Siekiant, kad būtų užtikrinta produktų kokybė ir jie būtų realizuojami rinkoje, turėtų būti nustatytos minimalios perdirbimo, sandėliavimo ir pakartotino perdirbtų produktų išleidimo į rinką sąlygos.

(8)

Siekiant, kad būtų tikrinama veiksmingiau, pagalbos gavėjai saugo prekių apskaitos dokumentus su duomenimis apie produktų teikimą į rinką, jų pašalinimą iš rinkos ir kiekvieną mėnesį perkeliamų produktų kiekius (nurodoma kilogramais) bei tą informaciją perduoda valstybei narei. Siekiant, kad būtų užtikrinamas nustatytus reikalavimus atitinkantis mechanizmo tvarkymas, pakanka reikalauti per minimalų sandėliavimo laikotarpį turėti prekių apskaitos dokumentus.

(9)

Reglamente nustatytoms priemonėms pritaria Žvejybos produktų vadybos komitetas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:



I SKYRIUS

Bendrosios nuostatos

1 straipsnis

Siekdamos, kad gamintojų organizacijoms būtų skiriama vienodo dydžio pagalba, tos organizacijos valstybės narės kompetentingoms institucijoms iki žvejybos metų pradžios nusiunčia kategorijomis suskirstytų produktų sąrašą ir Reglamento (EB) Nr. 104/2000 24 straipsnio 1 dalyje nurodytą savarankišką pašalinimo iš rinkos kainą.

Gamintojų organizacijos vienai arba daugiau produktų kategorijų gali taikyti savarankišką pašalinimo iš rinkos kainą, kuri būtų didesnė už Reglamento (EB) Nr. 104/2000 24 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą didžiausią lygį. Tačiau tuomet tos organizacijos netenka teisės gauti vienodo dydžio pagalbos už tą kategoriją ar kategorijas, kurių buvo viršytas didžiausias lygis.

2 straipsnis

Atitinkamai gamintojų organizacijai vienodo dydžio pagalba išmokama tik tada, jeigu atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos įsitikina, kad kiekiai, dėl kurių pateikiama paraiška teikti pagalbą, neviršija Reglamento (EB) Nr. 104/2000 24 straipsnio 5 dalyje nustatyto apribojimo.



II SKYRIUS

Reglamento (EB) Nr. 104/2000 24 straipsnio 2 dalyje nurodytos vienodo dydžio pagalbos (toliau — vienodo dydžio kompensacija) teikimo sąlygos

3 straipsnis

Teikiant vienodo dydžio kompensaciją, Reglamento (EB) Nr. 2509/2000 1–4 straipsniuose ir 7 straipsnyje nustatyti reikalavimai taikomi mutatis mutandis.

4 straipsnis

Valstybės narės nustato standartinę vertę, kuri turi būti taikoma pagal produktų, kurie iš rinkos pašalinami pagal Reglamento (EEB) Nr. 1501/83 1 straipsnio b, c ir d dalis, paskirtį nustatytai vienodo dydžio kompensacijai ir susijusiam avansui apskaičiuoti.

Standartinė vertė, atsižvelgiant į vidutines iš atitinkamų valstybių narių realizavimo rinkų per ankstesnius šešis mėnesius iki tos vertės nustatymo gautas pajamas, nustatoma žvejybos metų pradžioje ir turi būti vienoda visoms gamintojų organizacijoms, kurias yra pripažinusi atitinkama valstybė narė. Tas lygis yra keičiamas, jeigu atitinkamos valstybės narės rinkoje užregistruojamas didelis ir ilgalaikis pajamų pokytis.



III SKYRIUS

Reglamento (EB) Nr. 104/2000 24 straipsnio 4 dalyje nurodytos vienodo dydžio pagalbos (toliau — vienodo dydžio priemoka) teikimo sąlygos

5 straipsnis

1.  Pagal Reglamento (EB) Nr. 104/2000 38 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą kiekvienų žvejybos metų pradžioje nustatoma vienodo dydžio priemokos suma. Suma nustatoma pagal svorio vienetą, kuriuo turi būti vertinamas to reglamento IV priede išvardijamų produktų neto svoris be įpakavimo.

2.  Vienodo dydžio priemokos suma apskaičiuojama atsižvelgiant į faktines stabilizavimo ir atitinkamų produktų sandėliavimo operacijų privalomas technines ir finansines išlaidas, užregistruotas Bendrijoje per ankstesnius žvejybos metus.

3.  Toliau išvardytosios laikomos techninėmis išlaidomis:

a) energijos išlaidos;

b) su sandėliavimu ir iškrovimu iš sandėlio susijusios darbo užmokesčio išlaidos;

c) išlaidos medžiagoms, kurios naudojamos tiesioginiam pakavimui;

d) perdirbimo išlaidos (sudedamosios dalys);

e) transportavimo iš iškrovimo vietos į perdirbimo vietą išlaidos.

4.  Finansinės išlaidos 2001 m. — vienoda 10 eurų suma už toną. Nuo to laiko ta vienoda suma kiekvienais metais patikslinama pagal Reglamento (EEB) Nr. 1883/78 ( 11 ) 5 straipsnį kasmet nustatomą palūkanų normą.

5.  Atitinkamiems žvejybos metams nustatomas vienodo dydžio priemokos dydis taikomas tiems produktams, kurie pradedami sandėliuoti per tuos metus, neatsižvelgiant į sandėliavimo laikotarpio pabaigą.

6 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2814/2000 3 straipsnio 1 ir 2 dalys bei 4 straipsnis teikiant vienodo dydžio priemoką taikomi mutatis mutandis.

7 straipsnis

Vienodo dydžio priemoka atitinkamai gamintojų organizacijai išmokama tik tada, kai atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos įsitikina, kad kiekiai, dėl kurių prašoma suteikti išmoką, buvo perdirbti ir sandėliuojami arba išlaikomi ir vėliau sugrąžinami į rinką pagal Reglamento (EB) Nr. 2814/2000 4 straipsnį.



IV SKYRIUS

Baigiamosios nuostatos

8 straipsnis

1.  Atitinkamos gamintojų organizacijos paraiškas dėl vienodo dydžio pagalbos išmokėjimo įteikia valstybės narės kompetentingoms institucijoms per keturis mėnesius nuo atitinkamų žvejybos metų pabaigos. Su paraiškomis pateikiama bent priede nustatyta informacija.

2.   ►C1  Atitinkamai gamintojų organizacijai pateikus prašymą, kiekvieną mėnesį už iš rinkos pašalinamus arba perkeliamus į pereinamąjį likutį kiekius ◄ galima išmokėti avansą, jeigu gamintojų organizacija yra pateikusi užstatą, kurio dydis atitinka 105 % avanso dydžio.

3.  Išankstinio apmokėjimo arba mokėjimų dydis nustatomas pagal per atitinkamą laikotarpį iš rinkos pašalintų ir į rinką pateiktų parduoti produktų kiekių laikiną santykinį dydį. Tos sumos apskaičiavimas po dviejų mėnesių nuo atitinkamo mėnesio tikslinamas pagal iš tikrųjų atliktus sandorius, apie kuriuos buvo pranešta pagal priede nurodytą pavyzdį.

4.  Nacionalinės institucijos vienodo dydžio pagalbą išmoka ne vėliau kaip per aštuonis mėnesius nuo žvejybos metų pabaigos. Kiekviena valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai institucijos, kuri yra paskirta išmokėti vienodo dydžio pagalbą, pavadinimą ir adresą.

9 straipsnis

1.  Valstybės narės įgyvendina tikrinimo sistemą, kad būtų galima patikrinti, ar paraiškoje dėl išmokėjimo pateikta informacija atitinka faktinius kiekius, kuriuos atitinkama gamintojų organizacija yra pateikusi parduoti arba iš rinkos pašalinusi.

2.  Gamintojų organizacijos užtikrina, kad pagalbos gavėjai saugotų prekių apskaitos dokumentus, kurių pavyzdys nurodytas priede.

3.  Gamintojų organizacijos kiekvieną mėnesį praneša valstybei narei apie iš rinkos pašalinamų ►C1  arba perkeliamų į pereinamąjį likutį produktų kiekį, jų rūšis ir tų operacijų datą. ◄

10 straipsnis

Valstybės narės apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, nedelsdamos praneša Komisijai, kai tik jų imamasi, ir bet kokiu atveju iki 2001 m. liepos 1 d. Valstybės narės iki 2001 m. liepos 1 d. praneša Komisijai apie toje srityje, kurioje taikoma 9 straipsnio 1 dalis, galiojančias priemones.

11 straipsnis

Reglamentas (EEB) Nr. 4176/88 panaikinamas.

12 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2001 m. birželio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




PRIEDAS

image

►(5) C1  

►(5) C1  

►(5) C1  

►(5) C1  

►(5) C1  



( 1 ) OL L 17, 2000 1 21, p. 22.

( 2 ) OL L 388, 1992 12 31, p. 1.

( 3 ) OL L 289, 2000 11 16, p. 11.

( 4 ) OL L 326, 2000 12 22, p. 34.

( 5 ) OL L 367, 1988 12 31, p. 63.

( 6 ) OL L 320, 1993 12 22, p. 10.

( 7 ) OL L 334, 1996 12 23, p. 1.

( 8 ) OL L 298, 2000 11 25, p. 1.

( 9 ) OL L 152, 1983 6 10, p. 22.

( 10 ) OL L 111, 1990 5 1, p. 50.

( 11 ) OL L 216, 1978 8 5, p. 1.

Top