This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41994D0028
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on the certificate provided for in Article 75 to carry narcotic drugs and psychotropic substances (SCH/Com-ex (94) 28 rev.)
Acervo de Schengen - Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa al certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico [SCH/Com-ex (94) 28 rev.]
Acervo de Schengen - Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa al certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico [SCH/Com-ex (94) 28 rev.]
DO L 239 de 22.9.2000, p. 463–468
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Acervo de Schengen - Decisión del Comité ejecutivo de 22 de diciembre de 1994 relativa al certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico [SCH/Com-ex (94) 28 rev.]
Diario Oficial n° L 239 de 22/09/2000 p. 0463 - 0468
DECISIÓN DEL COMITÉ EJECUTIVO de 22 de diciembre de 1994 relativa al certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico [SCH/Com-ex (94) 28 rev.] El COMITÉ EJECUTIVO, Visto el artículo 132 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, Visto el artículo 75 de dicho Convenio, DECIDE: Se aprueba el documento SCH/Stup (94) 21 rev. 2 que figura a continuación sobre el certificado de transporte de estupefacientes o sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico. Bonn, 22 de diciembre de 1994. El Presidente Bernd Schmidbauer Certificado de transporte de estupefacientes y sustancias psicotrópicas en el marco de un tratamiento médico - Artículo 75 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen SCH/Stup (94) 21 rev. 2 1. Los Estados miembros de Schengen acordaron el certificado (anexo 1) contemplado en el artículo 75 del Convenio de aplicación en la presente forma. Se aplicará de manera uniforme en los Estados miembros y se expedirá en las respectivas lenguas nacionales. En el reverso del certificado se indicará la traducción de las rúbricas impresas en inglés y francés. 2. El certificado será expedido por la autoridad competente para las personas residentes en el Estado que desean viajar a otro Estado miembro y que sobre la base de una receta médica necesitan estupefacientes y sustancias psicotrópicas durante ese período. El período de validez del certificado será de un máximo de 30 días. 3. La autoridad competente expidirá o legalizará el certificado sobre la base de una receta médica. Se expedirá un certificado separado respecto a cada estupefaciente y sustancia psicotrópica recetados. Una copia del certificado se conservará en la autoridad competente. 4. El médico podrá recetar estupefacientes y sustancias psicotrópicas para las necesidades de viaje hasta para 30 días. La duración de viaje puede ser inferior a este período. 5. Los Estados miembros designaron un servicio central para aclarar las cuestiones que se planteen (anexo 2). Este servicio solo se corresponde con las autoridades competentes para la expedición o legalización del certificado en Bélgica, Luxemburgo y Países Bajos. ANEXO 1 >PIC FILE= "L_2000239ES.046502.EPS"> >PIC FILE= "L_2000239ES.046601.EPS"> ANEXO 2 AUTORITÉ CENTRALE À CONTACTER EN CAS DE PROBLÈMES (Article 75 de la Convention) BELGIQUE: Ministère de la Santé publique Inspection générale de la Pharmacie Quartier Vésale Cité administrative de l'État 1010 Bruxelles tél: 32 2 210 49 28 fax: 32 2 210 63 70 ALLEMAGNE: Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen Pharmaziedezernat Horionplatz 1 - Landeshaus 40213 Düsseldorf tél: 49 211 837 3591 fax: 49 211 837 3662 GRÈCE: Ministère de Santé Direction de Medicaments Division de Stupefiants Rue Aristotelous 17 Athenes Tél: 5225301 ESPAGNE: Servicio de Restricción de Estupefacientes Dirección General de Farmacia y Productos Sanitarios Ministerio de Sanidad y Consumo [Service de Contrôle des Stupéfiants Direction générale de la Pharmacie et des Produits de Santé Ministère de la Santé et de la Consommation] Príncipe de Vergara, 54 28006 - Madrid Tel: (34) 915 75 27 63 Fax: (34) 915 78 12 31 FRANCE: Ministère de la Santé Direction générale de la Santé 1, place de Fontenoy 75350 Paris cedex 07 SP Tél: 33-1-40564716 ou 33-1-40564341 Fax: 33-1-40564054 ITALIE: Ministero Sanità Direzione generale Servizio farmaceutico Ufficio centrale Stupefacenti Via della Civiltà Romana, 7 I - 00144 Roma Ministère de la Santé Direction générale Service pharmaceutique Bureau central Stupéfiants Via della Civiltà Romana, 7 I - 00144 Roma Tél.: (39-06) 59 94 31 77 Fax.: (39-06) 59 94 33 65 LUXEMBOURG: Ministère de la Santé Direction de la Santé L - 2935 Luxembourg Tél.: (352) 478 5550 Fax: (352) 48 49 03 PAYS-BAS: Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van het Staatstoezicht op de Volksgezondheid P.O. Box 5406 NL - 2280 HK Rijswijk tél. 31.70.3406423 AUTRICHE: Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz Abteilung II/C/18 Radetzkysstraße 2 1030 Wien tél: 711 72 4734 fax: 713 86 14 PORTUGAL: Instituto nacional da Farmacia e do Medicamento (INFARMED) Parque de Saúde Av. do Brazil, 53 1700 Lisboa fax: 351 1 795 91 16(1) (1) Sob reserva de homologação superior.