This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0085
Commission Regulation (EC) No 85/2008 of 30 January 2008 on special conditions for the granting of private storage aid for sheepmeat and goatmeat (Codified version)
Reglamento (CE) n° 85/2008 de la Comisión, de 30 de enero de 2008 , relativo a las condiciones específicas para la concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de ovino y caprino (Versión codificada)
Reglamento (CE) n° 85/2008 de la Comisión, de 30 de enero de 2008 , relativo a las condiciones específicas para la concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de ovino y caprino (Versión codificada)
DO L 27 de 31.1.2008, pp. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; derogado por 32008R0826
|
31.1.2008 |
ES XM |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 27/3 |
REGLAMENTO (CE) N o 85/2008 DE LA COMISIÓN
de 30 de enero de 2008
relativo a las condiciones específicas para la concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de ovino y caprino
(Versión codificada)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 2529/2001 del Consejo, de 19 de diciembre de 2001, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de ovino y caprino (1), y, en particular, su artículo 12, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El Reglamento (CEE) no 3447/90 de la Comisión, de 28 de noviembre de 1990 relativo a las condiciones específicas para la concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de ovino y caprino (2), ha sido modificado en diversas ocasiones (3) y de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento. |
|
(2) |
En relación a la concesión de una ayuda al almacenamiento privado de carne de ovino, deben respetarse las disposiciones del Reglamento (CE) no 6/2008 de la Comisión, de 4 de enero de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación para la concesión de ayudas al almacenamiento privado de carnes de ovino y caprino (4). Procede completar o adaptar dichas disposiciones. |
|
(3) |
Conviene fijar, además de los importes de la ayuda concedida para un determinado período de almacenamiento, los que habrá que añadir o deducir en los casos en que dicho período se prolongue o se reduzca. |
|
(4) |
Las condiciones previsibles del mercado hacen necesario establecer períodos de almacenamiento flexibles, comprendidos entre tres y siete meses. |
|
(5) |
Para garantizar la seriedad de las licitaciones, conviene determinar la cantidad mínima que puede almacenarse. Conviene determinar la cantidad mínima para cada retirada. |
|
(6) |
Debe constituirse una garantía a fin de asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del almacenamiento privado. |
|
(7) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de las carnes de ovino y de caprino. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (CE) no 6/2008 se aplicará sin perjuicio de las disposiciones del presente Reglamento.
Artículo 2
1. Las solicitudes de ayuda al almacenamiento privado deberán presentarse ante los organismos de intervención contemplados en el anexo I.
2. En caso de que la ayuda al almacenamiento privado se conceda mediante licitación, el período de almacenamiento contractual sobre el que se basará la licitación será de tres meses. No obstante, el período de almacenamiento real será elegido por el almacenista. Este período no podrá ser inferior a tres meses ni superior a siete. No obstante, cuando el período de almacenamiento sea superior a tres meses, la ayuda se incrementará diariamente a razón de 1,45 EUR por tonelada y día.
Artículo 3
La cantidad mínima por contrato será de 4 toneladas, expresadas en carne sin deshuesar.
Artículo 4
La cantidad mínima para cada retirada se fijará en 4 toneladas, expresadas en peso del producto por almacén y por contratante. No obstante, cuando la cantidad que quede en un almacén sea inferior a dicha cantidad, se autorizará una salida suplementaria del almacén de toda la cantidad o de una parte de la misma.
Cuando no se cumplan estas condiciones:
|
— |
el importe de la ayuda por la cantidad retirada se calculará con arreglo al artículo 6, apartado 3, del Reglamento (CE) no 6/2008, y |
|
— |
se perderá el 15 % de la garantía contemplada en el artículo 5 correspondiente a la cantidad retirada. |
Artículo 5
El importe de la garantía será de 145 EUR por tonelada.
Artículo 6
Queda derogado el Reglamento (CEE) no 3447/90.
Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo III.
Artículo 7
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 30 de enero de 2008.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 341 de 22.12.2001, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2). El Reglamento (CE) no 2529/2001 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.
(2) DO L 333 de 30.11.1990, p. 46. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 40/96 (DO L 10 de 13.1.1996, p. 6).
(3) Véase el anexo II.
ПРИЛОЖЕНИЕ I — ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I
Адреси на интервенционните агенции — Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Διευθύνσεις του οργανισμού παρέμβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Adresele agențiilor de intervenție — Adresy intervenčných orgánov — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
BELGIQUE/BELGIË
|
Bureau d’intervention et de restitution belge |
|
Rue de Trèves 82 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
|
Trierstraat 82 |
|
B-1040 Brussel |
|
Tél. (32-2) 287 24 11 |
|
Fax (32-2) 230 25 33/280 03 07 |
БЪЛГАРИЯ
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
Разплащателна агенция |
|
1618 София, |
|
ул. Цар Борис III № 136 |
|
тел. (+ 359-2) 818 72 02 |
|
факс (+ 359-2) 818 72 67 |
ČESKA REPUBLIKA
|
Státní zemědělský intervenční fond (SZIF) |
|
Ve Smečkách 33 |
|
CZ-110 00 Praha 1 |
|
Tel.: (420) 222 87 14 60 |
|
Fax: (420) 222 87 16 80 |
DANMARK
|
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
|
Direktoratet for Fødevareerhverv |
|
Nyropsgade 30 |
|
DK-1780 København V |
|
Tlf. (45) 33 95 80 00 |
|
Fax (45) 33 95 80 34 |
DEUTSCHLAND
|
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
|
Deichmanns Aue 29 |
|
D-53179 Bonn |
|
Tel. (49-228) 68 45 37 56 |
|
Fax (49-228) 68 45-34 44/37 91 |
EESTI
|
PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet) |
|
Narva mnt. 3 |
|
51009 Tartu |
|
Tel: +372 737 1200 |
|
Faks: +372 737 1201 |
ÉIRE/IRELAND
|
Department of Agriculture and Food/An Roinn Talmhaíochta agus Bia |
|
Johnston Castle Estate |
|
County Wexford |
|
Tel. (353-53) 91634 00 |
|
Fax (353-53) 91428 42 |
ΕΛΛΑΔΑ
|
ΟΠΕΚΕΠΕ (Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων) |
|
Αχαρνών 241 |
|
GR-104 46 Αθήνα |
|
Τηλ. (+30) 210 228 41 80 |
|
Φαξ (+30) 210 228 14 79 |
ESPAÑA
|
FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) |
|
Beneficencia 8 |
|
E-28005 Madrid |
|
Tel. (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10 |
|
Fax (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87 |
FRANCE
|
Office de l’élevage |
|
12, rue Henri Rol-Tanguy |
|
TSA 30003 |
|
93555 Montreuil-Sous-Bois Cedex |
|
Tél. (33) 173 30 30 00 |
|
Fax (33) 173 30 30 48 ou 173 30 30 49 |
ITALIA
|
AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura) |
|
Via Palestro 81 |
|
I-00185 Roma |
|
Tel. (39-06) 449 49 91 |
|
Fax (39-06) 445 39 40/444 19 58 |
ΚΥΠΡΟΣ
|
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών |
|
Τ.Θ. 16102, CY-2086 Λευκωσία |
|
Οδός Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 |
|
CY-2000 Λευκωσία |
|
Τηλ. (+357) 22 55 77 77 |
|
Φαξ (+357) 22 55 77 55 |
LATVIJA
|
Latvijas Republikas Zemkopības ministrija |
|
Lauku atbalsta dienests |
|
Republikas laukums 2 |
|
LV-1981 Rīga, Latvija |
|
Tālr.: (371) 702 75 42 |
|
Fakss: (371) 702 71 20 |
LIETUVA
|
Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra |
|
L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12 |
|
LT-01122 Vilnius |
|
Tel. (+370 5) 268 50 50 |
|
Faks. (+370 5) 268 50 61 |
LUXEMBOURG
|
Service d’économie rurale, section «Cheptel et viande» |
|
113-115, rue de Hollerich |
|
L-1741 Luxembourg |
|
Tél. (352) 47 84 43 |
|
Fax (352) 49 16 19 |
MAGYARORSZÁG
|
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal |
|
H-1095 Budapest, Soroksári út 22–24. |
|
Postacím: H-1385, Budapest 62., Pf. 867 |
|
Tel.: (36-1) 219 45 17 |
|
Fax: (36-1) 219 62 59 |
MALTA
|
Ministry for Rural Affairs and the Environment |
|
Barriera Wharf |
|
Valletta CMR02 |
|
Malta |
|
Tel.: (+356) 22952000, 22952222 |
|
Faks: (+356) 22952212 |
NEDERLAND
|
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
|
Dienst Regelingen |
|
Slachthuisstraat 71 |
|
Postbus 965 |
|
6040 AZ Roermond |
|
Nederland |
|
Tel. (31-475) 35 54 44 |
|
Fax (31-475) 31 89 39 |
ÖSTERREICH
|
AMA-Agrarmarkt Austria |
|
Dresdner Straβe 70 |
|
A-1201 Wien |
|
Tel. (43-1) 33 15 12 18 |
|
Fax (43-1) 33 15 14 624 |
POLSKA
|
Agencja Rynku Rolnego |
|
Biuro Mięsa |
|
ul. Nowy Świat 6/12 |
|
00-400 Warszawa |
|
tel. +48 22 661 71 09 |
|
faks +48 22 661 77 56 |
PORTUGAL
|
IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pesca, IP |
|
Rua Castilho, n.o 45-51 |
|
P-1269-164 Lisboa |
|
Tel.: (351) 213 846 000 |
|
Fax: (351) 213 846 170 |
ROMÂNIA
|
Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA) |
|
București |
|
Bld. Carol I, nr. 17, sector 2 |
|
Tel./Fax 0040 21 30 54 867 |
SLOVENIJA
|
ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja |
|
Dunajska 160 |
|
SI-1000 Ljubljana |
|
Tel. (386-1) 478 93 59 |
|
Faks (386-1) 478 92 00 |
SLOVENSKO
|
Pôdohospodárska platobná agentúra |
|
Dobrovičova 12 |
|
815 26 Bratislava |
|
Tel.: (+ 421-2) 59 26 63 97 |
|
Fax: (+ 421-2) 52 96 50 33 |
SUOMI/FINLAND
|
Maaseutuvirasto/Landsbygdsverket |
|
Markkinatukiosasto/Marknadsstödsavdelningen |
|
Interventioyksikkö/Interventionsenheten |
|
Malminkatu/Malmgatan 16 |
|
PL/PB 256 |
|
FI-00101 Helsinki/Helsingfors |
|
Suomi/Finland |
|
Puhelin/Tel. +358 20 772 007 |
|
Faksi/Fax +358 20 7725 506 |
SVERIGE
|
Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture, |
|
Intervention Division |
|
S-551 82 Jönköping |
|
Tfn (46-36) 15 50 00 |
|
Fax (46-36) 19 05 46 |
UNITED KINGDOM
|
Rural Payments Agency |
|
Lancaster House |
|
Hampshire Court |
|
Newcastle-upon-Tyne |
|
NE4 7YH |
|
Tel. (44-191) 273 96 96 |
ANEXO II
Reglamento derogado con sus modificaciones sucesivas
|
Reglamento (CEE) no 3447/90 de la Comisión |
|
|
Reglamento (CEE) no 273/91 de la Comisión |
|
|
Reglamento (CEE) no 1258/91 de la Comisión |
Únicamente el artículo 2 |
|
Reglamento (CE) no 879/95 de la Comisión |
|
|
Reglamento (CE) no 40/96 de la Comisión |
Únicamente el artículo 2, apartado 2 |
ANEXO III
Tabla de correspondencias
|
Reglamento (CEE) no 3447/90 |
Presente Reglamento |
|
Artículo 1 |
Artículo 1 |
|
Artículo 2 |
Artículo 2 |
|
Artículo 3 |
Artículo 3 |
|
Artículo 3 bis |
Artículo 4 |
|
Artículo 4 |
Artículo 5 |
|
— |
Artículo 6 |
|
Artículo 5 |
Artículo 7 |
|
Anexo |
Anexo I |
|
— |
Anexo II |
|
— |
Anexo III |