This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0940
Council Decision (EU) 2023/940 of 4 May 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union in the Specialised Committee on Law Enforcement and Judicial Cooperation established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, as regards the establishment of a standard form for requests for mutual assistance referred to in Article 635(1) of that Agreement
Decisión (UE) 2023/940 del Consejo de 4 de mayo de 2023 relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial creado por el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra, en lo que respecta a la elaboración de un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial al que se refiere el artículo 635, apartado 1, de dicho Acuerdo
Decisión (UE) 2023/940 del Consejo de 4 de mayo de 2023 relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial creado por el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra, en lo que respecta a la elaboración de un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial al que se refiere el artículo 635, apartado 1, de dicho Acuerdo
ST/7745/2023/ADD/1
DO L 125 de 11.5.2023, pp. 23–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.5.2023 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 125/23 |
DECISIÓN (UE) 2023/940 DEL CONSEJO
de 4 de mayo de 2023
relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial creado por el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra, en lo que respecta a la elaboración de un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial al que se refiere el artículo 635, apartado 1, de dicho Acuerdo
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 82, apartado 1, en relación con su artículo 218, apartado 9,
Vista la Decisión (UE) 2021/689 del Consejo, de 29 de abril de 2021, relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra, y del Acuerdo entre la Unión Europea y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte relativo a los procedimientos de seguridad para el intercambio y la protección de información clasificada (1),
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra (2) (en lo sucesivo, «Acuerdo de Comercio y Cooperación»), se celebró mediante la Decisión (UE) 2021/689. |
(2) |
El título VIII de la tercera parte del Acuerdo de Comercio y Cooperación completa las disposiciones y facilita la aplicación entre los Estados miembros, por una parte, y el Reino Unido, por otra, del Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal, hecho en Estrasburgo el 20 de abril de 1959, del Protocolo Adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial, hecho en Estrasburgo el 17 de marzo de 1978, y del Segundo Protocolo adicional al Convenio Europeo de Asistencia Judicial, hecho en Estrasburgo el 8 de noviembre de 2001. |
(3) |
La Directiva 2014/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (3) relativa a la orden europea de investigación en materia penal y el Acto del Consejo, de 29 de mayo de 2000, por el que se celebra el Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea (4) son de aplicación de conformidad con los Tratados. |
(4) |
De conformidad con el artículo 635, apartado 1, del Acuerdo de Comercio y Cooperación, el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial debe comprometerse a establecer un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial, adoptando un anexo de dicho Acuerdo. De conformidad con el artículo 635, apartado 2, del Acuerdo de Comercio y Cooperación, si el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial adopta una decisión por la que se establezca tal formulario normalizado, las solicitudes de asistencia judicial se realizarán utilizando dicho formulario normalizado. |
(5) |
El formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial facilitará la asistencia judicial entre las autoridades competentes de los Estados miembros, por una parte, y el Reino Unido, por otra, indicando toda la información necesaria que debe contener una solicitud de asistencia judicial. |
(6) |
Procede establecer la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial. |
(7) |
El Acuerdo de Comercio y Cooperación es vinculante para todos los Estados miembros en virtud de la Decisión (UE) 2021/689, que tiene su base jurídica sustantiva en el artículo 217 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. |
(8) |
Dinamarca e Irlanda están vinculadas por la tercera parte del Acuerdo de Comercio y Cooperación en virtud de la Decisión (UE) 2021/689 y participan, por tanto, en la adopción y aplicación de la presente Decisión, por la que se aplica el Acuerdo de Comercio y Cooperación. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial en el marco del Acuerdo de Comercio y Cooperación en lo que respecta a la elaboración de un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial figura en el proyecto de decisión de dicho Comité Especializado adjunto a la presente Decisión.
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 4 de mayo de 2023.
Por el Consejo
El Presidente
J. BORRELL FONTELLES
(1) DO L 149 de 30.4.2021, p. 2.
(2) DO L 149 de 30.4.2021, p. 10.
(3) Directiva 2014/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativa a la orden europea de investigación en materia penal (DO L 130 de 1.5.2014, p. 1).
PROYECTO DE
DECISIÓN N.o … DEL COMITÉ ESPECIALIZADO CREADO POR EL ARTÍCULO 8, APARTADO 1, LETRA r), DEL ACUERDO DE COMERCIO Y COOPERACIÓN ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA, POR UNA PARTE, Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, POR OTRA,
de …
por el que se establece un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial (2023 (1)/…)
EL COMITÉ ESPECIALIZADO EN COOPERACIÓN POLICIAL Y JUDICIAL,
Visto el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra (en lo sucesivo, «Acuerdo de Comercio y Cooperación»), y en particular su artículo 635, apartado 1,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Queda adoptado el anexo 50 al Acuerdo de Comercio y Cooperación por el que se establece un formulario normalizado para las solicitudes de asistencia judicial en materia penal según lo establecido en el apéndice de la presente Decisión.
Artículo 2
La presente Decisión surtirá efecto el primer día del tercer mes siguiente a la fecha de su adopción.
Hecho en …, el
Por el Comité Especializado en Cooperación Policial y Judicial
Los Copresidentes
(1) Conforme a la regla 9, apartado 2, del anexo 1 del Acuerdo de Comercio y Cooperación, la Secretaría debe registrar toda decisión o recomendación con un número de serie y una referencia a la fecha de su adopción.
Apéndice
ANEXO 50 del Acuerdo de Comercio y Cooperación
SOLICITUD DE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA PENAL
El presente formulario será utilizado por las autoridades competentes a las que se aplica en virtud del Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
La información facilitada debe ser pertinente y no ir más allá de lo necesario para ejecutar esta solicitud, de conformidad con los requisitos pertinentes en materia de protección de datos.
SECCIÓN A Referencia del expediente: … Estado requirente: … Autoridad requirente: … Estado requerido: … Autoridad requerida (si se conoce): … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN B: Urgencia Indíquese si existe alguna urgencia debida a:
Especifíquese: … Los plazos para la ejecución de la solicitud se establecen en el artículo 640 del Acuerdo de Comercio y Cooperación. No obstante, si esta solicitud es urgente o requiere la adopción de medidas a más tardar en una fecha concreta, especifíquese y explíquese el motivo: … … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN C: Confidencialidad
Facilítese información adicional cuando proceda: … … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN D: Relación con una solicitud de asistencia anterior o simultánea Identifíquese cualquier acción emprendida en estos procedimientos o procedimientos conexos para recabar estas pruebas a través de otros medios, cuando proceda. Indíquese si esta solicitud de asistencia judicial complementa una o varias solicitudes de asistencia anteriores o simultáneas al Estado requerido y, en su caso, a otro Estado. ☐ Compromiso previo con las autoridades policiales, fiscales u otras autoridades Facilítense los datos de cualquier contacto previo del Estado requirente, incluidos el nombre del Estado, la autoridad contactada, los datos de contacto pertinentes y los números de referencia del caso: … … … ☐ Solicitud previa o simultánea de asistencia judicial u orden europea de investigación Facilítese la información pertinente para identificar las demás solicitudes, incluido el nombre del Estado, la autoridad a la que se transmitió, la fecha de la solicitud y los números de referencia asignados por las autoridades requirentes y requeridas: … … … ☐ Otras Si procede, facilítese la información relacionada con otras solicitudes de asistencia: … … … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN E: Motivación de la solicitud 1. Tipificación de la infracción o infracciones Para garantizar que esta solicitud se envía al organismo competente ¿cuál es la naturaleza y la tipificación jurídica de la infracción o infracciones para las que se presenta la solicitud?: … … … Indíquese la sanción máxima, el plazo de prescripción y, si procede, el texto de la disposición legal o código aplicable, incluidas las disposiciones pertinentes relativas a las sanciones: … … 2. Resumen de los hechos Descripción de la conducta que dio lugar a la infracción o infracciones respecto de las cuales se solicita asistencia y resumen de los hechos subyacentes: … … … Para la presentación y notificación de documentos procesales y resoluciones judiciales, facilítese un breve resumen de los documentos y/o resoluciones que deban presentarse o notificarse, si no están disponibles en la lengua del Estado requerido: … … En el caso de otras solicitudes, descríbase de qué manera las pruebas o medidas solicitadas pueden ayudar a investigar y enjuiciar el delito o delitos: … … Fase de la investigación o del procedimiento:
Descripción de los riesgos asociados a la obtención de estas pruebas, si procede: … … … Indíquese cualquier otra información que el Estado requirente considere útil para la ejecución de la solicitud de asistencia, si procede: … … … 3. ¿Se trata de un delito de tráfico enumerado en el artículo 640, apartado 6, del Acuerdo de Comercio y Cooperación?:
4. Tipo de procedimientos para los cuales se emite la solicitud:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN F: Identidad de las personas físicas o jurídicas de que se trate Facilítese únicamente la información que sea pertinente y no vaya más allá de lo necesario para esta solicitud. Si se trata de más de una persona, facilítese la información correspondiente a cada una de ellas.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN G: Medida requerida
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H: Requisitos adicionales para determinadas medidas Rellénense las secciones correspondientes a la(s) medida(s) de investigación solicitada(s): |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H1: Registro e incautación Persona física o jurídica vinculada a la búsqueda. Si hay más de una, facilítense los detalles de cada una de ellas: … … Instalaciones que deben registrarse. Facilítense detalles sobre el modo en que la persona está vinculada a las instalaciones. Si hay más de una, facilítese la información correspondiente a cada una de ellas: … … … ¿Qué pruebas se solicitan? Identifíquese el material que se desea buscar con el mayor detalle posible: … … … ¿Por qué cree que es probable que las pruebas se encuentren en el lugar antes mencionado y que sean pertinentes y de gran valor para la investigación?: … … … ¿Existe algún riesgo de recuperación de material confidencial? En caso afirmativo, especifíquese: … … … ¿Tendrán que estar presentes en la búsqueda funcionarios del Estado requirente? (En caso afirmativo, facilítense los detalles en la sección I):
Facilítese cualquier información conocida relativa a investigaciones en otros Estados que pueda afectar a esta solicitud de registro e incautación: … … … Facilítese cualquier otra información pertinente relacionada con el registro y la incautación: … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H2: Información sobre cuentas bancarias y otros tipos de cuentas financieras Si se trata de más de una cuenta, facilítese la información correspondiente a cada cuenta. Especifíquese qué información se solicita:
Si está disponible, facilítese:
Facilítese toda justificación adicional de por qué es probable que estas pruebas sean pertinentes y de valor sustancial para la investigación, incluido el vínculo de la(s) cuenta(s) con el delito cometido: … … … En caso necesario, facilítese cualquier información adicional que pueda requerirse para ejecutar esta solicitud: … … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H3: Datos de abonados, tráfico, localización y contenido Tipo de datos solicitados:
Todas las solicitudes de datos de abonados, de tráfico o de localización y de contenido requieren la siguiente información:
Facilítense más detalles para ayudar a identificar los datos solicitados:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H4: Videoconferencia o conferencia telefónica u otros medios de transmisión audiovisual Cuando la comparecencia se efectúe por videoconferencia, conferencia telefónica u otros medios de transmisión audiovisual:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H5: Medidas cautelares Si se solicita una medida cautelar con el fin de conservar pruebas, mantener una situación existente o proteger intereses jurídicos amenazados, indíquese si:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H6: Traslado de personas detenidas
En caso necesario, facilítese cualquier información adicional: … |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN H7: Investigaciones encubiertas Indíquese por qué se estima que la medida de investigación encubierta es conveniente a efectos del proceso penal: … … … Facilítese la siguiente información:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN I: Trámites y procedimientos solicitados para la ejecución
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN J: Datos de la autoridad requirente
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SECCIÓN K: Firma Al firmar el presente formulario, certifico que:
Firma de la autoridad requirente o de su representante:
|