15.10.2010
|
ES
|
Diario Oficial de la Unión Europea
|
L 271/8
|
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 14 de octubre de 2010
por la que se modifica la Decisión 2009/821/CE en lo relativo a las listas de puestos de inspección fronterizos y unidades veterinarias de Traces
[notificada con el número C(2010) 7009]
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2010/617/UE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior (1), y, en particular, su artículo 20, apartados 1 y 3,
Vista la Directiva 91/496/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países y por la que se modifican las Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE (2), y, en particular, su artículo 6, apartado 4, párrafo segundo, segunda frase,
Vista la Directiva 97/78/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes de terceros países (3), y, en particular, su artículo 6, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1)
|
La Decisión 2009/821/CE de la Comisión, de 28 de septiembre de 2009, por la que se establece una lista de puestos de inspección fronterizos autorizados y se disponen determinadas normas sobre las inspecciones efectuadas por los expertos veterinarios de la Comisión, así como las unidades veterinarias de Traces (4), establece una lista de puestos de inspección fronterizos autorizados de conformidad con las Directivas 91/496/CEE y 97/78/CE. Esta lista figura en el anexo I de dicha Decisión.
|
(2)
|
A raíz de una comunicación de Dinamarca, deben añadirse, en las entradas correspondientes a los puestos de inspección fronterizos autorizados de los puertos de Århus y Esbjerg establecidos en el anexo I de la Decisión 2009/821/CE, las nuevas categorías de productos de origen animal que pueden controlarse en estos puestos de inspección fronterizos.
|
(3)
|
España ha comunicado que se ha suspendido la autorización de uno sus puestos de inspección fronterizos, se ha levantado la suspensión para el control de determinadas categorías de productos de origen animal en uno de sus puestos de inspección fronterizos y se ha añadido un nuevo centro de inspección en uno de sus puestos de inspección fronterizos. A raíz de la mencionada comunicación de España, debe modificarse la lista de puestos de inspección fronterizos de este Estado miembro.
|
(4)
|
Italia ha comunicado que se ha añadido la categoría de productos de origen animal no embalados en uno de sus puestos de inspección fronterizos y que de tres centros de inspección de uno de sus puestos de inspección fronterizos han cambiado de nombre. Además, se ha suspendido la autorización del centro de inspección «Docks Cereali» del puesto de inspección fronterizo del puerto de Rávena. A raíz de esta comunicación de Italia, debe modificarse la lista de puestos de inspección fronterizos de este Estado miembro.
|
(5)
|
A raíz de una comunicación de Letonia, debe suspenderse la autorización de un centro de inspección del puerto de Riga (Riga port), y dicho centro debe suprimirse de la lista de puestos de inspección fronterizos de este Estado miembro.
|
(6)
|
Los Países Bajos han comunicado que ha cambiado el nombre de un centro de inspección de un determinado puesto de inspección fronterizo y que se han instalado dos centros de inspección en un determinado puesto de inspección fronterizo. Además, deben añadirse determinadas categorías de animales y productos de origen animal que pueden controlarse en un centro de inspección del puesto de inspección fronterizo del puerto de Rotterdam. A raíz de esta comunicación de los Países Bajos, debe modificarse la lista de puestos de inspección fronterizos de este Estado miembro.
|
(7)
|
A raíz de la comunicación del Reino Unido debe retirarse la autorización del puesto de inspección fronterizo del puerto de Grove Wharf Wharton de la lista de puestos de inspección fronterizos de este Estado miembro.
|
(8)
|
En el anexo II de la Decisión 2009/821/CE se establece la lista de unidades centrales, regionales y locales que forman parte del sistema informático veterinario integrado (Traces).
|
(9)
|
A raíz de las comunicaciones de Alemania, Francia, Irlanda, Italia, los Países Bajos, Polonia, Portugal y el Reino Unido, deberían introducirse determinados cambios en la lista de las unidades centrales, regionales y locales de Traces que se establece para esos Estados miembros en el anexo II de la Decisión 2009/821/CE.
|
(10)
|
Procede, por tanto, modificar la Decisión 2009/821/CE en consecuencia.
|
(11)
|
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
|
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Los anexos I y II de la Decisión 2009/821/CE quedan modificados con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.
Artículo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 14 de octubre de 2010.
Por la Comisión
John DALLI
Miembro de la Comisión
(1) DO L 224 de 18.8.1990, p. 29.
(2) DO L 268 de 24.9.1991, p. 56.
(3) DO L 24 de 30.1.1998, p. 9.
(4) DO L 296 de 12.11.2009, p. 1.
ANEXO
Los anexos I y II de la Decisión 2009/821/CE quedan modificados como se indica a continuación.
1)
|
El anexo I se modifica como sigue:
a)
|
la parte relativa a Dinamarca queda modificada como sigue:
i)
|
la entrada correspondiente al puerto de Århus se sustituye por el texto siguiente:
«Århus
|
DK AAR 1
|
P
|
|
HC(1)(2), NHC (2)»,
|
|
|
ii)
|
la entrada correspondiente al puerto de Esbjerg se sustituye por el texto siguiente:
«Esbjerg
|
DK EBJ 1
|
P
|
|
HC-T(CH)(1)(2) HC-NT(6), NHC-T(FR)(2) NHC-NT(6)(11)»;
|
|
|
|
b)
|
la parte relativa a España queda modificada como sigue:
i)
|
la entrada correspondiente al puerto de Marín se sustituye por el texto siguiente:
«Marín
|
ES MAR 1
|
P
|
|
HC, NHC-T(FR), NHC-NT
|
|
Protea Productos del Mar
|
HC-T(FR)(3)»,
|
|
|
ii)
|
la entrada correspondiente al aeropuerto de Tenerife Norte se sustituye por el texto siguiente:
«Tenerife Norte (*)
|
ES TFN 4
|
A
|
|
HC(2) (*)»,
|
|
|
iii)
|
la entrada correspondiente al aeropuerto de Valencia se sustituye por el texto siguiente:
«Valencia
|
ES VLC 4
|
A
|
|
HC(2), NHC(2)
|
O(10)»;
|
|
|
c)
|
la parte relativa a Italia queda modificada como sigue:
i)
|
la entrada relativa al puerto de Gioia Tauro se sustituye por el texto siguiente:
«Gioia Tauro
|
IT GIT 1
|
P
|
|
HC, NHC-NT»,
|
|
|
ii)
|
la entrada correspondiente al puerto de Rávena se sustituye por el texto siguiente:
«Ravenna
|
IT RAN 1
|
P
|
Sapir 1
|
NHC-NT(6)
|
|
TCR
|
HC-T(FR)(2) HC-NT(2), NHC-NT(2)
|
|
Setramar
|
NHC-NT(4)
|
|
Docks Cereali (*)
|
NHC-NT (*)»,
|
|
|
iii)
|
la entrada correspondiente al aeropuerto de Roma-Fiumicino se sustituye por el texto siguiente:
«Roma Fiumicino
|
IT FCO 4
|
A
|
Nuova Alitalia
|
HC(2), NHC-NT(2)
|
O(14)
|
Argol S.P.A.
|
HC, NHC
|
|
Isola Veterinaria ADR
|
|
U, E, O»;
|
|
|
d)
|
en la parte relativa a Letonia, la entrada correspondiente al puerto de Riga (Riga port) se sustituye por el texto siguiente:
«Riga (Riga port)
|
LV RLX 1a
|
P
|
|
HC(2), NHC(2)
|
|
Kravu terminãls (*)
|
HC-T(FR)(2) (*), HC-NT(2) (*)»;
|
|
|
e)
|
la parte relativa a los Países Bajos queda modificada como sigue:
i)
|
la entrada correspondiente al aeropuerto de Amsterdam se sustituye por el texto siguiente:
«Amsterdam
|
NL AMS 4
|
A
|
Aviapartner Cargo B.V.
|
HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)
|
O(14)
|
KLM-2
|
|
U, E, O(14)
|
Freshport
|
HC(2), NHC(2)
|
O(14)»,
|
|
ii)
|
la entrada correspondiente al puerto de Maastricht se sustituye por el texto siguiente:
«Maastricht
|
NL MST 4
|
A
|
MHS Products
|
HC(2), NHC(2)
|
|
|
|
|
MHS Live
|
|
U, E, O»,
|
|
iii)
|
la entrada correspondiente al puerto de Rotterdam se sustituye por el texto siguiente:
«Rotterdam
|
NL RTM 1
|
P
|
Eurofrigo
Karimatastraat
|
HC, NHC-T(FR), NHC-NT
|
|
Eurofrigo, Abel Tasmanstraat
|
HC
|
|
Frigocare
Rotterdam B.V.
|
HC-T(2),
|
|
Wibaco
|
HC-T(FR)(2) HC-NT(2)»;
|
|
|
|
f)
|
en la parte relativa al Reino Unido, se suprime la entrada correspondiente al puesto de inspección fronterizo del puerto de Grove Wharf Wharton.
|
|
2)
|
El anexo II se modifica como se indica a continuación.
a)
|
la parte relativa a Alemania queda modificada como sigue:
i)
|
la entrada correspondiente a la unidad central se sustituye por el texto siguiente:
«DE00000
|
UNTERABTEILUNG TIERGESUNDHEIT, TIERSCHUTZ»,
|
|
ii)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE03909 BERCHTESGARDENER (LAND)» se sustituye por el texto siguiente:
«DE03909
|
BERCHTESGADENER LAND»,
|
|
iii)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE14103 ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER» se sustituye por el texto siguiente:
«DE14103
|
ZWECKVERBAND JADEWESER»,
|
|
iv)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE46103 BRAKE, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER» se sustituye por el texto siguiente:
«DE46103
|
BRAKE, ZWECKVERBAND JADEWESER»,
|
|
v)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE46903 WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER» se sustituye por el texto siguiente:
«DE46903
|
WITTMUND, ZWECKVERBAND JADEWESER»,
|
|
vi)
|
se suprime la entrada siguiente:
|
vii)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE00305 AACHEN» se sustituye por el texto siguiente:
«DE00305
|
STÄDTEREGION AACHEN»,
|
|
viii)
|
se suprime la entrada siguiente:
«DE40805
|
SOLINGEN UND REMSCHEID»,
|
|
ix)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE47905 WUPPERTAL» se sustituye por el texto siguiente:
«DE47905
|
BERGISCHES VETERINÄR- UND LEBENSMITTELÜBERWACHUNGSAMT»,
|
|
x)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE25607 LUDWIGSHAFEN» se sustituye por el texto siguiente:
«DE25607
|
RHEIN-PFALZ-KREIS»,
|
|
xi)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «DE34007 PIRMASENS» se sustituye por el texto siguiente:
|
xii)
|
se suprime la entrada siguiente:
|
|
b)
|
en la parte relativa a Irlanda, se suprime la entrada siguiente:
|
c)
|
en la parte relativa a Francia, las entradas correspondientes a las unidades locales se sustituyen por el texto siguiente:
«FR00001 ALSACE
FR06700
|
BAS-RHIN
|
FR06800
|
HAUT-RHIN
|
FR00002 AQUITAINE
FR02400
|
DORDOGNE
|
FR03300
|
GIRONDE
|
FR04000
|
LANDES
|
FR04700
|
LOT-ET-GARONNE
|
FR06400
|
PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (PAU)
|
FR16400
|
PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (BAYONNE)
|
FR00003 AUVERGNE
FR00300
|
ALLIER
|
FR01500
|
CANTAL
|
FR04300
|
HAUTE-LOIRE
|
FR06300
|
PUY-DE-DÔME
|
FR00004 BASSE-NORMANDIE
FR01400
|
CALVADOS
|
FR05000
|
MANCHE
|
FR06100
|
ORNE
|
FR00005 BOURGOGNE
FR02100
|
CÔTE-D’OR
|
FR05800
|
NIÈVRE
|
FR07100
|
SAÔNE-ET-LOIRE
|
FR08900
|
YONNE
|
FR00006 BRETAGNE
FR02200
|
CÔTES- D’ARMOR
|
FR02900
|
FINISTÈRE
|
FR03500
|
ILLE-ET-VILAINE
|
FR05600
|
MORBIHAN
|
FR00007 CENTRE
FR01800
|
CHER
|
FR02800
|
EURE-ET-LOIRE
|
FR03600
|
INDRE
|
FR03700
|
INDRE-ET-LOIRE
|
FR04500
|
LOIRET
|
FR04100
|
LOIR-ET-CHER
|
FR00008 CHAMPAGNE-ARDENNE
FR00800
|
ARDENNES
|
FR01000
|
AUBE
|
FR05200
|
HAUTE-MARNE
|
FR05100
|
MARNE
|
FR00009 CORSE
FR02000
|
CORSE-DU-SUD
|
FR12000
|
HAUTE-CORSE
|
FR00010 FRANCHE-COMTÉ
FR02500
|
DOUBS
|
FR07000
|
HAUTE-SAÔNE
|
FR03900
|
JURA
|
FR09000
|
TERRITOIRE DE BELFORT
|
FR00011 HAUTE-NORMANDIE
FR02700
|
EURE
|
FR07600
|
SEINE-MARITIME
|
FR00012 ÎLE-DE-FRANCE
FR09100
|
ESSONNE
|
FR09200
|
HAUTS-DE-SEINE
|
FR07500
|
PARIS
|
FR07700
|
SEINE-ET-MARNE
|
FR09300
|
SEINE-SAINT-DENIS
|
FR09500
|
VAL-D’OISE
|
FR09400
|
VAL-DE-MARNE
|
FR07800
|
YVELINES
|
FR00013 LANGUEDOC-ROUSSILLON
FR01100
|
AUDE
|
FR03000
|
GARD
|
FR03400
|
HÉRAULT
|
FR04800
|
LOZÈRE
|
FR06600
|
PYRÉNÉES-ORIENTALES
|
FR00014 LIMOUSIN
FR01900
|
CORRÈZE
|
FR02300
|
CREUSE
|
FR08700
|
HAUTE-VIENNE
|
FR00015 LORRAINE
FR05400
|
MEURTHE-ET-MOSELLE
|
FR05500
|
MEUSE
|
FR05700
|
MOSELLE
|
FR08800
|
VOSGES
|
FR00016 MIDI-PYRÉNÉES
FR00900
|
ARIÈGE
|
FR01200
|
AVEYRON
|
FR03100
|
HAUTE-GARONNE
|
FR06500
|
HAUTES-PYRÉNÉES
|
FR03200
|
GERS
|
FR04600
|
LOT
|
FR08100
|
TARN
|
FR08200
|
TARN-ET-GARONNE
|
FR00017 NORD-PAS-DE-CALAIS
FR05900
|
NORD
|
FR06200
|
PAS-DE-CALAIS
|
FR00018 PAYS-DE-LA-LOIRE
FR04400
|
LOIRE-ATLANTIQUE
|
FR04900
|
MAINE-ET-LOIRE
|
FR05300
|
MAYENNE
|
FR07200
|
SARTHE
|
FR08500
|
VENDÉE
|
FR00019 PICARDIE
FR00200
|
AISNE
|
FR06000
|
OISE
|
FR08000
|
SOMME
|
FR00020 POITOU-CHARENTES
FR01600
|
CHARENTE
|
FR01700
|
CHARENTE-MARITIME
|
FR07900
|
DEUX-SÈVRES
|
FR08600
|
VIENNE
|
FR00021 PROVENCE-ALPES-CÔTE-D’AZUR
FR00400
|
ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE
|
FR00600
|
ALPES-MARITIMES
|
FR00500
|
HAUTES-ALPES
|
FR01300
|
BOUCHES-DU-RHÔNE
|
FR08300
|
VAR
|
FR08400
|
VAUCLUSE
|
FR00022 RHÔNE-ALPES
FR00100
|
AIN
|
FR00700
|
ARDÈCHE
|
FR07400
|
HAUTE-SAVOIE
|
FR02600
|
DRÔME
|
FR03800
|
ISÈRE
|
FR04200
|
LOIRE
|
FR06900
|
RHÔNE
|
FR07300
|
SAVOIE
|
GUADELOUPE
GUYANE
MARTINIQUE
RÉUNION
|
d)
|
la parte relativa a Italia queda modificada como sigue:
i)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «IT01801 BRA» se sustituye por el texto siguiente:
|
ii)
|
se suprime la entrada siguiente:
«IT02101
|
CASALE MONFERRATO»,
|
|
iii)
|
las entradas correspondientes a las unidades locales «IT00801 CHIERI» y «IT00701 CHIVASSO» se sustituyen por el texto siguiente:
«IT00801
|
TORINO 5
|
IT00701
|
TORINO 4»,
|
|
iv)
|
se suprime la entrada siguiente:
|
v)
|
las entradas correspondientes a las unidades locales «IT00501 COLLEGNO» y «IT01501 CUNEO» se sustituyen por el texto siguiente:
«IT00501
|
TORINO 3
|
IT01501
|
CUNEO 1»,
|
|
vi)
|
se suprimen las entradas siguientes:
«IT00901
|
IVREA
|
IT01601
|
MONDOVÌ»,
|
|
vii)
|
se suprime la entrada siguiente:
|
viii)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «IT01401 OMEGNA» se sustituye por el texto siguiente:
«IT01401
|
VERBANO CUSIO OSSOLA»,
|
|
ix)
|
se suprimen las entradas siguientes:
«IT01001
|
PINEROLO
|
IT01701
|
SAVIGLIANO
|
IT00101
|
TORINO 1
|
IT00201
|
TORINO 2
|
IT00301
|
TORINO 3»,
|
|
x)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «IT00401 TORINO» 4 se sustituye por el texto siguiente:
|
|
e)
|
en la parte relativa a los Países Bajos, la entrada correspondiente a la unidad central se sustituye por el texto siguiente:
|
f)
|
la parte relativa a Polonia queda modificada como sigue:
i)
|
las entradas correspondientes a las unidades locales «PL0210 BOLESŁAWIEC ŚLĄSKI», «PL02080 KŁODZKO Z/S W BYSTRZYCY KŁODZKIEJ», «PL02040 GÓRA ŚLĄSKA», «PL02100 LUBAŃ ŚLĄSKI», «PL02140 OLEŚNICA ŚLĄSKA», «PL02190 ŚWIDNICA ŚLĄSKA» y «PL02090 LEGNICA» se sustituyen por el texto siguiente:
«PL02010
|
BOLESŁAWIEC
|
PL02080
|
BYSTRZYCA KŁODZKA
|
PL02040
|
GÓRA
|
PL02100
|
LUBAŃ
|
PL02140
|
OLEŚNICA
|
PL02190
|
ŚWIDNICA
|
PL02090
|
ZIEMNICE»,
|
|
ii)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «PL04140 ŚWIECIE N. WISŁĄ» se sustituye por el texto siguiente:
|
iii)
|
las entradas correspondientes a las unidades locales «PL06070 KRAŚNIK LUBELSKI» y «PL06170 ŚWIDNIK K. LUBLINA» se sustituyen por el texto siguiente:
«PL06070
|
KRAŚNIK
|
PL06170
|
ŚWIDNIK»,
|
|
iv)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «PL08050 SŁUBICE Z/S W OŚNIE» se sustituye por el texto siguiente:
|
v)
|
las entradas correspondientes a las unidades locales «PL14010 BIAŁOBRZEGI RADOMSKIE», «PL14300 SZYDŁOWIEC K. RADOMIA» y «PL14320 WARSZAWA ZACH. Z/S W OŻAROWIE MAZ». se sustituyen por el texto siguiente:
«PL14010
|
BIAŁOBRZEGI
|
PL14300
|
SZYDŁOWIEC
|
PL14320
|
OŻARÓW MAZOWIECKI»,
|
|
vi)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «PL18190 STRZYŻÓW N. WISŁOKIEM» se sustituye por el texto siguiente:
|
vii)
|
la entrada correspondiente a la unidad local «PL22010 BYTÓW Z/S W MIASTKU» se sustituye por el texto siguiente:
|
viii)
|
se suprime la entrada siguiente:
|
ix)
|
las entradas correspondientes a las unidades locales «PL26010 BUSKO ZDRÓJ» y «PL26060 OPATÓW KIELECKI» se sustituyen por el texto siguiente:
«PL26010
|
BUSKO-ZDRÓJ
|
PL26060
|
OPATÓW»,
|
|
x)
|
las entradas correspondientes a las unidades locales «PL30040 GOSTYŃ POZNAŃSKI» y «PL30060 JAROCIN POZNAŃSKI» se sustituyen por el texto siguiente:
«PL30040
|
GOSTYŃ
|
PL30060
|
JAROCIN»;
|
|
|
g)
|
la parte relativa a Portugal queda modificada como sigue:
i)
|
se añade la siguiente unidad local a las entradas incluidas en la unidad regional «PT10000 NORTE»:
|
ii)
|
en la unidad regional «PT20000 CENTRO» se suprime la siguiente entrada:
|
iii)
|
se suprimen las entradas siguientes:
«PT04900
|
ESTREMOZ
|
PT02200
|
PONTE DE SOR»;
|
|
|
h)
|
la parte relativa al Reino Unido queda modificada como sigue:
i)
|
la entrada correspondiente a la unidad regional de Escocia se sustituye por el texto siguiente:
«GB00003
|
SCOTTISH GOVERNMENT»,
|
|
ii)
|
la entrada correspondiente a la unidad regional de Gales se sustituye por el texto siguiente:
«GB00002
|
WELSH ASSEMBLY GOVERNMENT».
|
|
|
|