This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21989A0228(01)
Agreement for cooperation between the European Atomic Energy Community and the Government of Japan in the field of controlled thermonuclear fusion
Agreement for cooperation between the European Atomic Energy Community and the Government of Japan in the field of controlled thermonuclear fusion
Agreement for cooperation between the European Atomic Energy Community and the Government of Japan in the field of controlled thermonuclear fusion
OJ L 57, 28.2.1989, p. 63–76
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) This document has been published in a special edition(s)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1989/149/oj
28.2.1989 |
EN |
Official Journal of the European Communities |
L 57/63 |
AGREEMENT
for cooperation between the European Atomic Energy Community and the Government of Japan in the field of controlled thermonuclear fusion
THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY (hereinafter referred to as ‘Euratom’), and
THE GOVERNMENT OF JAPAN,
collectively referred to as ‘the Parties’,
NOTING the existing cooperation in the field of controlled thermonuclear fusion between the Parties, and wishing to maintain and strengthen cooperation in this field,
DESIRING to facilitate the achievement of fusion energy as a potentially environmentally acceptable, economically competitive, and virtually limitless source of energy,
RECOGNIZING the commonality and complementarity of the Parties' programmes in fusion energy research and development,
TAKING INTO ACCOUNT the accomplishments of, and opportunities for, collaboration under the International Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article I
he objective of this Agreement is to maintain and intensify cooperation between the Parties in the areas covered by their respective fusion programmes, on the basis of equality and mutual benefit, in order to develop the scientific understanding and technological capability underlying a fusion power system.
Article II
Cooperation under this Agreement may be undertaken in the following areas:
(a) |
tokamaks; |
(b) |
alternative lines to tokamaks; |
(c) |
fusion technology; |
(d) |
plasma physics; and |
(e) |
other areas as may be mutually agreed, |
as specified in Annexes I, II and III which form an integral part of this Agreement.
Article III
Cooperation in the areas referred to in Article II may include the following activities:
(a) |
exchange and provision of information; |
(b) |
exchange of personnel; |
(c) |
meetings of various forms; |
(d) |
exchange and provision of samples, materials, instruments, and components; |
(e) |
execution of joint studies, projects or experiments; and |
(f) |
other activities as may be mutually agreed, as specified in Annexes, I, II and III. |
Article IV
1. The cooperation shall be conducted in accordance with Annexes I, II and III, by Euratom or any entity or organization associated with it within the framework of the Euratom Fusion Programme or the Joint European Torus (JET) Joint Undertaking, designated by Euratom for this purpose, and on the Japanese side by the Monbusho, the Ministry of International Trade and Industry and the Science and Technology Agency or any entity or organization designated by them for this purpose.
2. |
|
Article V
1. The Parties shall establish a Coordinating Committee to facilitate the coordination and implementation of cooperative activities under this Agreement. Each Party shall appoint an equal number of members to the Coordinating Committee and nominate one of its appointed members as the head of its delegation.
2. The Coordinating Committee shall meet annually, alternately in Europe and in Japan, or at other agreed times and places. The head of the delegation of the host Party shall chair the meeting.
3. The functions of the Coordinating Committee shall include:
(a) |
reviewing and monitoring the progress of cooperative activities; |
(b) |
exchanging information and views on scientific and technological policy issues; and |
(c) |
discussing future cooperative activities. |
Article VI
Treatment of information, industrial property and copyright in connection with the cooperative activities under this Agreement is provided in Annexes I, II and III. These provisions are identical in all the Annexes.
Article VII
Nothing in this Agreement shall be construed to prejudice existing or future arrangements for cooperation between the Parties.
Article VIII
1. Performance of the Parties under this Agreement shall be subject to the availability of appropriated funds.
2. Cooperation under this Agreement shall be in accordance with the laws and regulations applicable in the respective countries and to Euratom.
3. Each Party shall use its best endeavours, within the framework of the applicable laws, to facilitate the accomplishment of formalities involved in the movement of persons, the import of materials and equipment and the transfer of currency, which shall be required to conduct the cooperation.
4. Compensation for damages incurred during the implementation of this Agreement shall be in accordance with the laws applicable in the respective countries and to Euratom.
Article IX
All questions related to this Agreement will be settled by mutual consultations of the Parties.
Article X
1. This Agreement shall enter into force on the date of signature thereof. It shall remain in force for three years and shall continue in force thereafter unless terminated by either Party at the end of the initial three-year period or at any time thereafter by giving to the other Party at least six months' written advance notice of its intention to terminate this Agreement.
2. The termination of this Agreement shall not affect the carrying-out of any project or programme undertaken under this Agreement and not fully executed at the time of termination of this Agreement.
3. The termination of this Agreement or its Annexes shall not affect rights and obligations under Article VI or any agreement made in accordance with Article VI.
Article XI
1. This Agreement shall apply, in so far as Euratom is concerned, to the territories in which the Treaty establishing the European Atomic Energy Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty.
2. Whenever in this Agreement the words ‘country’, ‘entity’, ‘organization’ or ‘national’ are used with reference to Euratom, they shall be understood to mean or to refer to the Member States of Euratom as well as to the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation which are both associated with the Euratom Fusion Programme and represented in the JET Joint Undertaking.
Done at Brussels on the twentieth day of February 1988, in duplicate in the English and Japanese languages, each version being equally authentic.
For the European Atomic Energy Community
Filippo M. PANDOLFI
For the Government of Japan
Munioki DATE
Ambassador of Japan to the European Communities
ANNEX I
Pursuant to Article IV of this Agreement, the Parties hereby establish the following arrangements for specific implementing procedures and details for a programme of cooperation in the area of fusion research and development between Euratom and the Monbusho of Japan (Monbusho) (hereinafter in this Annex referred to as ‘the cooperation’).
1. |
Euratom and Monbusho (hereinafter jointly referred to as ‘the implementing agencies’) shall each appoint a contact person who is responsible for the coordination of the cooperation and for reporting to the Coordinating Committee referred to in Article V of this Agreement. |
2. |
The implementing agencies may designate appropriate national universities and research institutions under their jurisdiction or associated with them (hereinafter referred to as ‘designees’), with the consent of the designees, to cooperate in the implementation of the cooperation. |
3. |
The cooperation may be undertaken in the following areas:
|
4.1. |
The cooperation may include the following activities (hereinafter referred to as ‘cooperative activities’):
|
4.2. |
When necessary, any specific details and procedures to implement activities listed in subparagraphs 4.1.1 to 4.1.5 may be determined through consultations or auxiliary arrangements between the implementing agencies or the designees. Specific terms and conditions necessary to implement activities listed in subparagraph 4.1.6 shall be determined through written agreement between the implementing agencies. |
5. |
All costs resulting from the cooperation shall be borne by the implementing agency or the designee which incurs them unless otherwise specifically agreed in writing by the implementing agencies. |
6.1. |
The implementing agencies shall support the widest possible dissemination of information which they have the right to disclose and which is either in their possession or available to them, and is provided or exchanged under the cooperation subject to the need to protect proprietary information, to copyright restrictions, and to the provisions of paragraph 8. pon publication of such information, it shall be made clear that the information was obtained under the cooperation. |
6.2. |
Proprietary information shall be treated. as follows:
|
6.3. |
If one of the implementing agencies becomes aware that it or its designees will be, or may reasonably be expected to become, unable to meet the restrictions and conditions of dissemination in this paragraph, it shall immediately inform the other implementing agency. The implementing agencies shall thereafter consult to define an appropriate course of action. |
6.4. |
Information arising from seminars, workshops, and other meetings, the assignment of staff, use of facilities and exchange of equipment arranged under the cooperation shall be treated by the implementing agencies and their designees according to the principles specified in this paragraph, provided that no proprietary information orally communicated shall be subject to the limited disclosure requirements of the cooperation unless the individual communicating such information places the recipient on notice as to the proprietary nature of the information communicated. |
7. |
The transmitting implementing agency or its designees in its relation with the receiving implementing agency or its designees does not warrant the suitability of any information transmitted for any particular use or application. |
8.1. |
With respect to any invention or discovery made or conceived in the execution of the cooperation, the implementing agencies will take all necessary steps within the framework of the applicable laws and regulations with a view to realizing the following.
|
8.2. |
The provisions of subparagraph 8.1 shall apply mutatis mutandis to the protection of utility model and of design. |
8.3. |
Each implementing agency or its designees shall assume the responsibility to pay awards or compensation required to be paid to its own employees or nationals of respective countries in accordance with the applicable laws. Each implementing agency or its designees shall, without prejudice to any rights of inventors under the applicable laws, take all necessary steps to provide the cooperation of its inventors required to implement the provisions of this paragraph. |
9. |
Copyrights of the implementing agencies or the designees shall be accorded treatment consistent with the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971. As to copyrights on materials within the scope of subparagraph 6.1 owned or controlled by either implementing agency or its designees, that implementing agency or its designees shall make efforts to grant to the other implementing agency or its designees a license to reproduce or translate copyrighted material. |
10. |
With respect to the exchange of staff under the cooperation, the following provisions shall apply.
|
11. |
In the event that equipment, instruments, materials or necessary spare parts (hereinafter jointly referred to as ‘equipment, etc.’) are to be exchanged or provided by one implementing agency or its designees, to the other implementing agency or its designees, the following provisions shall apply covering the shipment and use of such equipment, etc. |
11.1. |
The sending implementing agency or its designees shall supply as soon as possible a detailed list of the equipment, etc. to be provided together with the relevant specifications and technical and informational documentation. |
11.2. |
Equipment, etc. provided by the sending implementing agency or its designees shall remain their property and shall be returned to the sending implementing agency or its designees upon completion of the mutually agreed activitiy unless otherwise agreed. |
11.3. |
Equipment, etc. shall be brought into operation at the host establishment only by mutual agreement between the implementing agencies or the designees. |
11.4. |
The receiving implementing agency or its designees shall provide the necessary premises for the equipment, etc., and shall provide for electrical power, water, gas, etc., in accordance with technical requirements which shall be mutually agreed by the implementing agencies or the designees. |
11.5. |
Unless otherwise agreed, responsibility for the transport of the equipment, etc. from the sending implementing agency or its designees to their ultimate destination in the country of the receiving implementing agency or its designees and return, and for their safekeeping and insurance en route, together with expenses relating thereto shall be undertaken by the sending implementing agency or its designees. |
11.6. |
The receiving implementing agency or its designees shall notify the customs authorities that it considers the equipment, etc. provided by the sending implementing agency or its designees for carrying out mutually agreed activities to be of a scientific character and not of a commercial character. |
ANNEX II
Pursuant to Article IV of this Agreement, the Parties hereby establish the following arrangements for specific implementing procedures and details for a programme of cooperation in the area of fusion research and development between Euratom and the Ministry of International Trade and Industry of Japan (MITI) (hereinafter in this Annex referred to as ‘the cooperation’).
1. |
Euratom and MITI (hereinafter jointly referred to as ‘the implementing agencies’) shall each appoint a contact person who is responsible for the coordination of the cooperation and for reporting to the coordinating Committee referred to in Article V of this Agreement. |
2. |
The implementing agencies may designate their attached or associated institutes (hereinafter referred to as ‘designees’), with the consent of the designees, to cooperate in the implementation of the cooperation. |
3. |
The cooperation may be undertaken in the following areas:
|
4. |
The cooperation may include the following activities (hereinafter referred to as ‘cooperative activities’):
|
4.2. |
When necessary, any specific details and procedures to implement activities listed in subparagraphs 4.1.1 to 4.1.5 may be determined through consultations or auxiliary arrangements between the implementing agencies or the designees. Specific terms and conditions necessary to implement activities listed in subparagraph 4.1.6 shall be determined through written agreement between the implementing agencies. |
5. |
All costs resulting from the cooperation shall be borne by the implementing agency or the designee which incurs them unless otherwise specifically agreed in writing by the implementing agencies. |
6.1. |
The implementing agencies shall support the widest possible dissemination of information which they have the right to disclose and which is either in their possession or available to them, and is provided or exchanged under the cooperation subject to the need to protect proprietary information, to copyright restrictions, and to the provisions of paragraph 8. Upon publication of such information, it shall be made clear that the information was obtained under the cooperation. |
6.2. |
Proprietary information shall be treated as follows:
|
6.2.3. |
If one of the implementing agencies becomes aware that it or its designees will be, or may reasonably be expected to become, unable to meet the restrictions and conditions of dissemination in this paragraph, it shall immediately inform the other implementing agency. The implementing agencies shall thereafter consult to define an appropriate course of action. |
6.2.4. |
Information arising from seminars, workshops, and other meetings, the assignment of staff, use of facilities and exchange of equipment arranged under the cooperation shall be treated by the implementing agencies and their designees according to the principles specified in this paragraph provided that no proprietary information orally communicated shall be subject to the limited disclosure requirements of the cooperation unless the individual communicating such information places the recipient on notice as to the proprietary nature of the information communicated. |
7. |
The transmitting implementing agency or its designees in its relation with the receiving implementing agency or its designees does not warrant the suitability of any information transmitted for any particular use or application. |
8.1. |
With respect to any invention or discovery made or conceived in the execution of the cooperation, the implementing agencies will take all necessary steps within the framework of the applicable laws and regulations with a view to realizing the following. |
8.1.1. |
Where the invention or discovery is made or conceived by personnel (the inventor) of either implementing agency (the assigning agency) or its designees or their contractors while assigned to the other implementing agency (the receiving agency) or its designees or their contractors in connection with exchanges of scientists, engineers and other specialists:
|
8.1.2. |
In cases to which subparagraph 8.1.1 does not apply and where the invention or discovery is made or conceived by personnel (the inventor) of either implementing agency or its designees or their contractors as a direct result of employing information which has been communicated to them under the cooperation by the other implementing agency or its designees or their contractors or communicated during seminars or other joint meetings, the implementing agency or its designees or their contractors whose personnel make the invention or the inventor shall acquire all rights, title, and interest in and to such invention or discovery in all countries. |
8.1.3. |
Either the implementing agency or its designees or their contractors or the inventor, whichever of them owns the invention referred to in subparagraphs 8.1.1 and 8.1.2 shall license such invention to the other implementing agency, its designees, its government and the nationals of its country designated by it, upon request of the other implementing agency or its designees on reasonable terms and conditions. |
8.1.4. |
With regard to industrial property rights related to inventions or discoveries resulting from cooperative activities other than exchange of personnel or information, the implementing agencies or the designees shall, prior to commencing such cooperative activities, decide on an appropriate distribution of such rights taking into consideration the benefits, rights and contribution of the implementing agencies or the designees. |
8.2. |
The provisions of the subparagraph 8.1 shall apply mutatis mutandis to the protection of utility model and of design. |
8.3. |
Each implementing agency or its designees shall assume the responsibility to pay awards or compensation required to be paid to its own employees or nationals of respective countries in accordance with the applicable laws. Each implementing agency or its designees shall, without prejudice to any rights of inventors under the applicable laws, take all necessary steps to provide the cooperation of its inventors required to implement the provisions of this paragraph. |
9. |
Copyrights of the implementing agencies or the designees shall be accorded treatment consistent with the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971. As to copyrights on materials within the scope of subparagraph 6.1 owned or controlled by either implementing agency or its designees, that implementing agency or its designees shall make efforts to grant to the other implementing agency or its designees a license to reproduce or translate copyrighted material. |
10. |
With respect to the exchange of staff under the cooperation, the following provisions shall apply.
|
11. |
In the event that equipment, instruments, materials or necessary spare parts (hereinafter jointly referred to as ‘equipment, etc.’) are to be exchanged or provided by one implementing agency or its designees to the other implementing agency or its designees, the following provisions shall apply covering the shipment and use of such equipment, etc. |
11.1. |
The sending implementing agency or its designees shall supply as soon as possible a detailed list of equipment etc. to be provided together with the relevant specification and technical and informational documentation. |
11.2. |
Equipment, etc. provided by the sending implementing agency or its designees shall remain their property and shall be returned to the sending implementing agency or its designees upon completion of the mutually agreed activity unless otherwise agreed. |
11.3. |
Equipment, etc. shall be brought into operation at the host establishment only by mutual agreement between the implementing agencies or the designees. |
11.4. |
The receiving implementing agency or its designees shall provide the necessary premises for the equipment, etc., and shall provide for electrical power, water, gas, etc., in accordance with technical requirements which shall be mutually agreed by the implementing agencies or the designees. |
11.5. |
Unless otherwise agreed, responsibility for the transport of the equipment, etc. from the sending implementing agency or its designees to their ultimate destination in the country of the receiving implementing agency or its designees and return and for their safekeeping and insurance en route, together with expenses relating thereto shall be undertaken by the sending implementing agency or its designees. |
11.6. |
The receiving implementing agency or its designees shall notify the customs authorities that it considers the equipment, etc. provided by the sending implementing agency or its designees for carrying out mutually agreed activities to be of a scientific character and not of a commercial character. |
ANNEX III
Pursuant to Article IV of this Agreement, the Parties hereby establish the following arrangements for specific implementing procedures and details for a programme of cooperation in the area of fusion research and development between Euratom and the Science and Technology Agency of Japan (STA) (hereinafter in this Annex referred to as ‘the cooperation’).
1. |
Euratom and STA (hereinafter jointly referred to as ‘the implementing agencies’) shall each appoint a contact person who is responsible for the coordination of the cooperation and for reporting to the Coordinating Committee referred to in Article V of this Agreement. |
2. |
The implementing agencies may designate official institutions whose annual budgets and operating plans are approved by the head of the implementing agency respectively or its attached or associated institutes (hereinafter referred to as ‘Designees’) with the consent of the designees, to cooperate in the implementation of the cooperation. |
3. |
The cooperation may be undertaken in the following areas:
|
4.1. |
The cooperation may include the following activities (hereinafter referred to as ‘cooperative activities’):
|
4.2. |
When necessary, any specific details and procedures to implement activities listed in subparagraphs 4.1.1 to 4.1.5 may be determined through consultations or auxiliary arrangements between the implementing agencies or the designees. Specific terms and conditions necessary to implement activities listed in subparagraph 4.1.6 shall be determined through written agreement between the implementing agencies. |
5. |
All costs resulting from the cooperation shall be borne by the implementing agency or the designee which incurs them unless otherwise specifically agreed in writing by the implementing agencies. |
6.1. |
The implementing agencies shall support the widest possible dissemination of information which they have the right to disclose and which is either in their possession or available to them, and is provided or exchanged under the cooperation subject to the need to protect proprietary information, to copyright restrictions, and to the provisions of paragraph 8. Upon publication of such information, it shall be made clear that the information was obtained under the cooperation. |
6.2. |
Proprietary information shall be treated as follows:
|
6.2.3. |
If one of the implementing agencies becomes aware that it or its designees will be, or may reasonably be expected to become unable to meet the restrictions and conditions of dissemination in this paragraph, it shall immediately inform the other implementing agency. The implementing agencies shall thereafter consult to define an appropriate course of action. |
6.2.4. |
Information arising from seminars, workshops, and other meetings, the assignment of staff, use of facilities and exchange of equipment arranged under the cooperation shall be treated by the implementing agencies and their designees according to the principles specified in this paragraph, provided that no proprietary information orally communicated shall be subject to the limited disclosure requirements of the cooperation unless the individual communicating such information places the recipient on notice as to the proprietary nature of the information communicated. |
7. |
The transmitting implementing agency or its designees in its relation with the receiving implementing agency or its designees does not warrant the suitability of any information transmitted for any particular use or application. |
8.1. |
With respect to any invention or discovery made or conceived in the execution of the cooperation, the implementing agencies will take all necessary steps within the framework of the applicable laws and regulations with a view to realizing the following.
|
8.2. |
The provisions of subparagraph 8.1 shall apply mutatis mutandis to the protection of utility model and of design. |
8.3. |
Each implementing agency or its designees shall assume the responsibility to pay awards or compensation required to be paid to its own employees or nationals of respective countries in accordance with the applicable laws. Each implementing agency or its designees shall, without prejudice to any rights of inventors under the applicable laws, take all necessary steps to provide the cooperation of its inventors required to implement the provisions of this paragraph. |
9. |
Copyrights of the implementing agencies or the designees shall be accorded treatment consistent with the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971. As to copyrights on materials within the scope of subparagraph 6.1 owned or controlled by either implementing agency or its designees, that implementing agency or its designees shall make efforts to grant to the other implementing agency or its designees a license to reproduce or translate copyrighted material. |
10. |
With respect to the exchange of staff under the cooperation, the following provisions shall apply.
|
11. |
In the event that equipment, instruments, materials or necessary spare parts (hereinafter jointly referred to as ‘equipment, etc.’) are to be exchanged or provided by one implementing agency or its designees to the other implementing agency or its designees, the following provisions shall apply covering the shipment and use of such equipment, etc. |
11.1 |
The sending implementing agency or its designees shall supply as soon as possible a detailed list of the equipment, etc. to be provided together with the relevant specifications and technical and informational documentation. |
11.2. |
Equipment, etc. provided by the sending implementing agency or its designees shall remain their property and shall be returned to the sending implementing agency or its designees upon completion of the mutually agreed activities unless otherwise agreed. |
11.3. |
Equipment, etc. shall be brought into operation at the host establishment only by mutual agreement between the implementing agencies or the designees. |
11.4. |
The receiving implementing agency or its designees shall provide the necessary premises for the equipment, etc., and shall provide for electrical power, water, gas, etc., in accordance with technical requirements which shall be mutually agreed by the implementing agencies or the designees. |
11.5. |
Unless otherwise agreed, responsibility for the transport of the equipment, etc. from the sending implementing agency or its designees to their ultimate destination in the country of the receiving implementing agency or its designees and return, and for their safekeeping and insurance en route, together with expenses relating thereto shall be undertaken by the sending implementing agency or its designees. |
11.6. |
The receiving implementing agency or its designees shall notify the customs authorities that it considers the equipment, etc. provided by the sending implementing agency or its designees for carrying out mutually agreed activities to be of a scientific character and not of a commercial character. |