This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0157
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on trade in certain steel products between the European Union and the Republic of Kazakhstan (codification)
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on trade in certain steel products between the European Union and the Republic of Kazakhstan (codification)
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on trade in certain steel products between the European Union and the Republic of Kazakhstan (codification)
/* COM/2015/0157 final - 2015/0082 (COD) */
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on trade in certain steel products between the European Union and the Republic of Kazakhstan (codification) /* COM/2015/0157 final - 2015/0082 (COD) */
EXPLANATORY MEMORANDUM 1. In the context of a people’s
Europe, the Commission attaches great importance to simplifying and clarifying
the law of the Union so as to make it clearer and more accessible to citizens,
thus giving them new opportunities and the chance to make use of the specific
rights it gives them. This aim cannot be achieved so long as numerous
provisions that have been amended several times, often quite substantially,
remain scattered, so that they must be sought partly in the original instrument
and partly in later amending ones. Considerable research work, comparing many
different instruments, is thus needed to identify the current rules. For this reason a codification of rules that
have frequently been amended is also essential if the law is to be clear and
transparent. 2. On 1 April 1987 the
Commission decided[1]
to instruct its staff that all acts should be codified after no more than ten
amendments, stressing that this is a minimum requirement and that departments
should endeavour to codify at even shorter intervals the texts for which they
are responsible, to ensure that their provisions are clear and readily
understandable. 3. The Conclusions of the Presidency
of the Edinburgh European Council (December 1992) confirmed this[2], stressing the
importance of codification as it offers certainty as to the law applicable to a
given matter at a given time. Codification must be undertaken in full
compliance with the normal procedure for the adoption of acts of the Union. Given that no changes of substance may be made
to the instruments affected by codification, the European Parliament, the
Council and the Commission have agreed, by an interinstitutional agreement
dated 20 December 1994, that an accelerated procedure may be used for the
fast-track adoption of codification instruments. 4. The purpose of this proposal is
to undertake a codification of Council Regulation (EC) No 1340/2008
of 8 December 2008 on trade in certain steel products between the European
Community and the Republic of Kazakhstan[3].
The new Regulation will supersede the various acts incorporated in it[4]; this proposal fully
preserves the content of the acts being codified and hence does no more than
bring them together with only such formal amendments as are required by the
codification exercise itself. 5. The codification proposal was drawn up on the basis of
a preliminary consolidation, in 23 official languages, of Regulation
(EC) No 1340/2008 and the instruments amending it, carried out by the
Publications Office of the European Union, by means of a data-processing
system. Where the Articles have been given new numbers, the correlation between
the old and the new numbers is shown in a table set out in Annex VII to
the codified Regulation. ê 1340/2008
(adapted) 2015/0082 (COD) Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT
AND OF THE COUNCIL on trade in certain steel products between
the European Ö Union Õ and
the Republic of Kazakhstan (codification) THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty Ö on the Functioning of the European Union Õ, and in
particular Article Ö 207(2) Õ thereof, Having regard to the proposal from the
European Commission, After transmission of the draft legislative
act to the national Parliaments, Having regard to the opinion of the
European Economic and Social Committee[5], Acting in accordance with the ordinary
legislative procedure, Whereas: ê (1) Council Regulation (EC)
No 1340/2008[6]
has been substantially amended several times[7].
In the interests of clarity and rationality, that Regulation should be codified. ê 1340/2008
recital 1 (adapted) (2) Article 17(1) of the
Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and
their Member States and the Republic of Kazakhstan[8] provides that trade in
certain steel products Ö is Õ to be subject
to a specific agreement on quantitative arrangements. ê 1340/2008
recital 2 (adapted) (3) The Agreement between the
European Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in
certain steel products[9]
concluded on 19 July 2005 expired on 31 December 2006. ê 1340/2008
recital 3 (adapted) (4) Pending the signature and
entry into force of a new agreement or Kazakhstan’s accession to the World
Trade Organisation (WTO), quantitative limits starting in Ö 2007 were
laid down by Council Regulation (EC) No 1870/2006[10], Council Regulation
(EC) No 1531/2007[11]
and Regulation (EC) No 1340/2008 Õ. ê 1340/2008
recital 5 (adapted) (5) It is necessary to provide
the means to administer this regime within the Ö Union Õ in such a way
as to facilitate the implementation of the new agreement by envisaging as much
as possible similar provisions. ê 1340/2008
recital 6 (adapted) (6) It is necessary to ensure
that the origin of the products in question is checked and appropriate methods
of administrative cooperation are Ö specified Õ to this end. ê 1340/2008
recital 7 (adapted) (7) Products placed in a free
zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary
importation or inward processing (suspension system) should not be counted
against the Ö quantitative Õ limits
established for the products in question. ê 1340/2008
recital 8 (adapted) (8) The effective application
of this Regulation Ö requires
the use Õ of a Ö Union Õ import licence
for the entry into free circulation in the Ö Union Õ of the
products in question. ê 1340/2008
recital 9 (adapted) (9) In order to ensure that
the Ö applicable Õ quantitative
limits are not exceeded, it is necessary to Ö lay
down Õ a procedure
whereby the competent authorities of the Member States do not issue import
licences before obtaining confirmation from the Commission that appropriate
amounts remain available within the quantitative limit in question. ê 38/2014
Art. 1 and Annex .7 (adapted) (10) In order to permit the
effective administration of certain restrictions, the power to adopt acts in
accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the
Commission in respect of amendments to Annex V to Ö this Õ Regulation. It
is of particular importance that the Commission carry out appropriate
consultations during its preparatory work, including at expert level. The
Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a
simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the
European Parliament and to the Council, ê 1340/2008
(adapted) HAVE ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. This Regulation shall apply to imports
into the Ö Union Õ of steel
products listed in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan. 2. The products Ö referred
to in paragraph 1 Õ shall be
classified in product groups as set out in Annex I. 3. The classification of products listed in
Annex I shall be based on the Combined Nomenclature (CN) established by
Council Regulation (EEC) No 2658/87[12]. 4. The origin of the products referred to
in paragraph 1 shall be determined in accordance with the rules in force
in the Ö Union Õ . Article 2 1. The importation into the Ö Union Õ of the steel
products listed in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan shall
be subject to the quantitative limits laid down in Annex V. The release
for free circulation in the Ö Union Õ of the
products Ö listed Õ in
Annex I originating in the Republic of Kazakhstan shall be subject to the
presentation of a certificate of origin, set out in Annex II, and of an
import licence issued by the Member States’ authorities in accordance with
Article 4. 2. In order to ensure that quantities for
which import licences are issued do not exceed at any moment the total
quantitative limits for each product group, the competent authorities listed in
Annex IV shall issue import licences only upon confirmation by the
Commission that there are still quantities available within the quantitative
limits for the relevant product group of steel products in respect of the
supplier country, for which an importer or importers have submitted
applications to the said authorities. 3. The authorised imports shall be counted
against the relevant quantitative limit Ö laid
down Õ in
Annex V. Ö The Õ shipment of
products shall be considered as having taken place on the date on which they
were loaded onto the exporting means of transport. Article 3 1. The quantitative limits Ö laid
down Õ in
Annex V shall not apply to products placed in a free zone or free
warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses,
temporary importation or inward processing (suspension system). 2. Where the products referred to in
paragraph 1 are subsequently released for free circulation, either in the
unaltered state or after working or processing, Article 2(2) shall apply
and the products so released shall be counted against the relevant quantitative
limit Ö laid
down Õ in
Annex V. Article 4 1. For the purpose of applying
Article 2(2), before issuing import licences, the competent authorities
listed in Annex IV shall notify the Commission of the amounts of the
requests for import licences, supported by original export licences, which they
have received. By return, the Commission shall notify whether the requested
amount(s) of quantities are available for importation in the chronological
order in which the notifications of the Member States are received (first-come,
first-served basis). 2. The requests included in the
notifications to the Commission shall be valid if they establish clearly in
each case the exporting country, the product code concerned, the amounts to be
imported, the number of the export licence, the quota year and the Member State
in which the products are intended to be put into free circulation. 3. As far as possible, the Commission shall
confirm to the Ö competent Õ authorities Ö listed in
Annex IV Õ the full
amount indicated in the requests notified for each group of products. 4. The competent authorities Ö listed in
Annex IV Õ shall notify
the Commission immediately after being informed of any quantity that is not used
during the duration of validity of the import licence. Such unused quantities
shall automatically be transferred into the remaining quantities of the total Ö Union Õ quantitative
limit for each product group. 5. The notifications referred to in
paragraphs 1 to 4 shall be communicated electronically within the
integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical
reasons it is necessary to use other means of communication temporarily. 6. The import licences or equivalent
documents shall be issued in accordance with Articles 12 to 16. 7. The competent authorities of the Member
States shall notify the Commission of any cancellation of import licences or
equivalent documents already issued in cases where the corresponding export
licences have been withdrawn or cancelled by the competent authorities of the
Republic of Kazakhstan. However, if the Commission or the competent authorities
of a Member State have been informed by the competent authorities of the Republic
of Kazakhstan of the withdrawal or cancellation of an export licence after the
related products have been imported into the Ö Union Õ , the
quantities in question shall be set off against the relevant quantitative limit
Ö laid
down Õ in
Annex V. Article 5 1. Where the Commission has indications
that products listed in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan
have been transhipped, re-routed or otherwise imported into the Ö Union Õ through
circumvention of the quantitative limits referred to in Article 2 and that
there is a need for the necessary adjustments to be made, it shall request that
consultations be opened so that agreement may be reached on the necessary
adjustment of the corresponding quantitative limits to be made. 2. Pending the outcome of the consultations
referred to in paragraph 1, the Commission may ask the Republic of
Kazakhstan to take the necessary precautionary steps to ensure that adjustments
to the quantitative limits agreed following such consultations may be carried
out. ê 38/2014
Art. 1 and Annex .7(1) (adapted) 3. Should the Union and the Republic of
Kazakhstan fail to arrive at a satisfactory solution and should the Commission
note that there is clear evidence of circumvention, the Commission shall be
empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 17 in order
to deduct from the quantitative limits an equivalent volume of products
originating in the Republic of Kazakhstan and to amend Annex V
accordingly. Where a delay in action to address clear
evidence of circumvention in a sufficiently expedient way would cause damage
which would be difficult to repair, and therefore imperative grounds of urgency
so require, the procedure provided for in Article 18 shall apply to
delegated acts adopted pursuant to the first subparagraph. ê 1340/2008
(adapted) Article 6 1. An export licence, to be issued by the
competent authorities of the Republic of Kazakhstan, shall be required in
respect of any consignment of steel products subject to the quantitative limits
laid down in Annex V up to the level of the said limits. 2. The original of the export licence shall
be presented by the importer for the purposes of the issue of the import
licence referred to in Article 12. Article 7 1. The export licence for quantitative
limits shall conform to the specimen set out in Annex II and shall
certify, inter alia, that the quantity of goods in question has
been set off against the quantitative limit established for the product group
concerned. 2. Each export licence shall cover only one
of the product groups listed in Annex I. Article 8 Exports shall be set off against the
relevant quantitative limits Ö laid
down Õ in
Annex V and shipped within the meaning of Article 2(3). Article 9 1. The export licence referred to in
Article 6 may include additional copies duly indicated as such. The export
licence and the copies thereof as well as the certificate of origin and the
copies thereof shall be drawn up in English. 2. If the documents referred to in
paragraph 1 are completed by hand, entries must be in ink and in block
letters. 3. The export licences or equivalent
documents shall measure 210 × 297 mm. The paper shall be white
writing paper, sized, not containing mechanical pulp and weighing not less
than 25 g/m2. Each part shall have a printed guilloche
pattern background making any falsification by mechanical or chemical means
apparent to the eye. 4. Only the original shall be accepted by
the competent authorities in the Ö Union Õ as being valid
for import purposes in accordance with the provisions of this Regulation. 5. Each export licence or equivalent
document shall bear a standardised serial number, whether or not printed, by
which it can be identified. ê 1012/2014
Art. 1.1 (adapted) 6. The
serial number Ö referred
to in paragraph 5 Õ shall be
composed of the following elements: –
two letters identifying the exporting country as
follows: KZ = Republic of Kazakhstan; –
two letters identifying the Member State of
intended destination as follows: BE = Belgium BG = Bulgaria CZ = Czech Republic DK = Denmark DE = Germany EE = Estonia IE = Ireland GR = Greece ES = Spain FR = France HR = Croatia IT = Italy CY = Cyprus LV = Latvia LT = Lithuania LU = Luxembourg HU = Hungary MT = Malta NL = Netherlands AT = Austria PL = Poland PT = Portugal RO = Romania SI = Slovenia SK = Slovakia FI = Finland SE = Sweden GB = United Kingdom; –
a one-digit number identifying the quota year
corresponding to the last figure in the year in question, Ö for
example Õ ‘9’ for 2009; –
a two-digit number identifying the issuing
office in the exporting country; –
a five-digit number running consecutively from
00 001 to 99 999 allocated to the specific Member State of
destination. ê 1340/2008
(adapted) Article 10 The export licence may be issued after the
shipment of the products to which it relates. In such cases it shall bear the
endorsement ‘issued retrospectively’. Article 11 In the event of the theft, loss or
destruction of an export licence, the exporter may apply to the competent
authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis
of the export documents in Ö the
exporter's Õ possession. The duplicate licence issued in this way
shall bear the endorsement ‘duplicate’. It shall bear the date of the original
licence. Article 12 1. To the extent that the Commission
pursuant to Article 4 has confirmed that the amount requested is available
within the quantitative limit in question, the competent authorities of the
Member States shall issue an import licence within a maximum of five working
days of the presentation by the importer of the original of the corresponding
export licence. This presentation must be effected not later than 31 March
of the year following that in which the goods covered by the licence have been
shipped. Import licences shall be issued by the competent authorities of any
Member State irrespective of the Member State indicated on the export licence,
to the extent that the Commission, pursuant to Article 4, has confirmed
that the amount requested is available within the quantitative limit in
question. 2. The import licences shall be valid for
four months from the date of their issue. Upon duly motivated request by an
importer, the competent authorities of a Member State may extend the duration
of validity for a further period not exceeding four months. 3. Import licences shall be drawn up in the
form set out in Annex III and shall be valid throughout the customs
territory of the Ö Union Õ . 4. The
declaration or request made by the importer in order to obtain the import
licence shall contain: (a) the full name and address of the
exporter; (b) the full name and address of the
importer; (c) the exact description of the
goods and the TARIC code(s); (d) the country of origin of the
goods; (e) the country of consignment; (f) the appropriate product group and
the quantity for the products in question; (g) the net weight by TARIC heading; (h) the c.i.f. value of the products
at Ö Union Õ frontier by
TARIC heading; (i) whether the products concerned
are seconds or of substandard quality; (j) where appropriate, dates of
payment and delivery and a copy of the bill of lading and of the purchase
contract; (k) Ö the Õ date and
number of the export licence; (l) any internal code used for
administrative purposes; (m) Ö the Õ date and
signature of importer. 5. Importers shall not be obliged to import
the total quantity covered by an import licence in a single consignment. Article 13 The validity of import licences issued by
the Ö competent Õ authorities of
the Member States shall be subject to the validity of export licences and the
quantities indicated in the export licences issued by the competent authorities
of the Republic of Kazakhstan on the basis of which the import licences have
been issued. Article 14 Import licences or equivalent documents
shall be issued by the competent authorities of the Member States in conformity
with Article 2(2) and without discrimination to any importer in the Ö Union Õ wherever the
place of Ö its Õ establishment
may be in the Ö Union Õ , without
prejudice to compliance with other conditions required under the current rules. Article 15 1. If the Commission finds that the total
quantities covered by export licences issued by the Republic of Kazakhstan for
a particular product group exceed the quantitative limit established for that
product group, the competent licence authorities in the Member States shall be
informed immediately in order to suspend the further issue of import licences.
In this event, consultations shall be initiated forthwith by the Commission. 2. The competent authorities of a Member
State shall refuse to issue import licences for products originating in the
Republic of Kazakhstan which are not covered by export licences issued in
accordance with Articles 6 to 11. Article 16 1. The forms to be used by the competent
authorities of the Member States for issuing the import licences referred to in
Article 12 shall conform to the specimen of the import licence set out in
Annex III. 2. Import licence forms and extracts
thereof shall be drawn up in duplicate, one copy, marked ‘Holder’s copy’ and
bearing the number 1 to be issued to the applicant, and the other, marked ‘Copy
for the issuing authority’ and bearing the number 2, to be kept by the
authority issuing the licence. For administrative purposes the competent
authorities may add additional copies to form 2. 3. Forms shall be printed on white paper
free of mechanical pulp, dressed for writing and weighing between 55 and
65 g/m2. Their size shall be 210 × 297 mm; the
type space between the lines shall be 4,24 mm (one sixth of an inch); the
layout of the forms shall be followed precisely. Both sides of copy No 1,
which is the licence itself, shall in addition have a red printed guilloche
pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical
means. 4. Member States shall be responsible for
having the forms printed. The forms may also be printed by printers appointed
by the Member State in which they are established. In the latter case,
reference to the appointment by the Member State must appear on each form. Each
form shall bear an identification of the printer’s name and address or a mark
enabling the printer to be identified. 5. At the time of their issue the import
licences or extracts shall be given an issue number determined by the competent
authorities of the Member State. The import licence number shall be notified to
the Commission electronically within the integrated network set up under
Article 4. 6. Licences and extracts shall be completed
in the official language, or one of the official languages, of the Member State
of issue. 7. In box 10 the competent authorities
shall indicate the appropriate steel product group. 8. The marks of the issuing agencies and
debiting authorities shall be applied by means of a stamp. However, an
embossing press combined with letters or figures obtained by means of
perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing
authority’s stamp. The issuing authorities shall use any tamper-proof method to
record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to insert
figures or references. 9. The reverse of copy No 1 and copy
No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the
customs authorities when import formalities are completed, or by the competent
administrative authorities when an extract is issued. If the space set aside
for debits on a licence or extract thereof is insufficient, the competent
authorities may attach one or more extension pages bearing boxes matching those
on the reverse of copy No 1 and copy No 2 of the licence or
extract. The debiting authorities shall place their stamp in such a way that
one half is on the licence or extract thereof and the other half is on the
extension page. If there is more than one extension page, a further stamp shall
be placed in like manner across each page and the preceding page. 10. Import licences and extracts issued,
and entries and endorsements made, by the authorities of one Member State shall
have the same legal effect in each of the other Member States as documents
issued, and entries and endorsements made, by the authorities of such Member
States. 11. The competent authorities of the Member
States concerned may, where indispensable, require the contents of licences or
extracts to be translated into the official language or one of the official
languages of that Member State. ê 38/2014
Art. 1 and Annex .7(2) Article 17 1. The power to adopt delegated acts is
conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this
Article. 2. The power to adopt delegated acts
referred to in Article 5(3) shall be conferred on the Commission for a
period of five years from 20 February 2014. The Commission shall draw up a
report in respect of the delegation of power not later than nine months before
the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly
extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament
or the Council opposes such extension not later than three months before the
end of each period. 3. The delegation of power referred to in
Article 5(3) may be revoked at any time by the European Parliament or by
the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the
power specified in that decision. It shall take effect the day following the
publication of the decision in the Official Journal of the European Union
or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any
delegated acts already in force. 4. As soon as it adopts a delegated act,
the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to
the Council. 5. A delegated act adopted pursuant to
Articles 5(3) shall enter into force only if no objection has been
expressed either by the European Parliament or the Council within a period of
two months of notification of that act to the European Parliament and the
Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and
the Council have both informed the Commission that they will not object. That
period shall be extended by two months at the initiative of the European
Parliament or of the Council. Article 18 1. Delegated acts adopted under this
Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no
objection is expressed in accordance with paragraph 2. The notification of
a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the
reasons for the use of the urgency procedure. 2. Either the European Parliament or the
Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred
to in Article 17(5). In such a case, the Commission shall repeal the act
without delay following the notification of the decision to object by the
European Parliament or by the Council. ê Article 19 Regulation (EC) No 1340/2008 is
repealed. References to the repealed Regulation shall
be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance
with the correlation table in Annex VII. ê 1340/2008
(adapted) Article 20 This Regulation shall enter into force on
the Ö twentieth Õ day Ö following
that Õ of its
publication in the Official Journal of the European Union. In the event
that Kazakhstan accedes to the WTO, this Regulation shall expire as of the date
of accession[13]. This
Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all
Member States. Done at Brussels, For the European Parliament For
the Council The President The
President [1] COM(87) 868 PV. [2] See Annex 3 to Part A of the Conclusions. [3] Entered in the legislative programme for 2015. [4] See Annex VI
to this proposal. [5] OJ C […], […], p. […]. [6] Council Regulation (EC) No 1340/2008 of
8 December 2008 on trade in certain steel products between the European
Community and the Republic of Kazakhstan (OJ L 348, 24.12.2008, p. 1). [7] See Annex VI. [8] OJ L 196, 28.7.1999, p. 3. [9] OJ L 232, 8.9.2005, p. 64. [10] Council Regulation (EC)
No 1870/2006 of 11 December 2006 on trade in certain steel products
between the Community and the Republic of Kazakhstan (OJ L 360, 19.12.2006, p.
1). [11] Council Regulation (EC)
No 1531/2007 of 10 December 2007 on trade in certain steel products
between the European Community and the Republic of Kazakhstan (OJ L 337,
21.12.2007, p. 2). [12] Council Regulation (EEC)
No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature
and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987,
p. 1). [13] The date of expiry will be
published by the European Commission in the Official Journal of the European
Union. ê 1340/2008 ANNEX I SA FLAT – ROLLED PRODUCTS SA1. Coils 7208100000 7208250000 7208260000 7208270000 7208360000 7208370010 7208370090 7208380010 7208380090 7208390010 7208390090 7211140010 7211190010 7219110000 7219121000 7219129000 7219131000 7219139000 7219141000 7219149000 7225301000 7225303010 7225309000 7225401510 7225502010 SA2. Heavy plate 7208400010 7208512000 7208519100 7208519800 7208529100 7208521000 7208529900 7208531000 7211130000 SA3. Other flat-rolled products 7208400090 7208539000 7208540000 7208908010 7209150000 7209161000 7209169000 7209171000 7209179000 7209181000 7209189100 7209189900 7209250000 7209261000 7209269000 7209271000 7209279000 7209281000 7209289000 7209908010 7210110010 7210122010 7210128010 7210200010 7210300010 7210410010 7210490010 7210500010 7210610010 7210690010 7210701010 7210708010 7210903010 7210904010 7210908091 7211140090 7211190090 7211232010 7211233010 7211233091 7211238010 7211238091 7211290010 7211908010 7212101000 7212109011 7212200011 7212300011 7212402010 7212402091 7212408011 7212502011 7212503011 7212504011 7212506111 7212506911 7212509013 7212600011 7212600091 7219211000 7219219000 7219221000 7219229000 7219230000 7219240000 7219310000 7219321000 7219329000 7219331000 7219339000 7219341000 7219349000 7219351000 7219359000 7225401290 7225409000 _____________ ANNEX II _____________ ANNEX III _____________ ê 1012/2014
Art. 1.2 and Annex (adapted) ANNEX IV СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES
COMPETENTES SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER
MITGLIEDSTAATEN PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ
ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES POPIS NADLEŽNIH NACIONALNIH TIJELA ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA
VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA
MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIË Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes
moyennes et de l'énergie Direction générale Ö des Analyses économiques et de l'Economie
internationale Õ Service des licences RueÖ du Progrès 50 Õ B- Ö 1210 Õ Bruxelles Fax (32-2) 277 50 63 Federale Overheidsdienst
Economie, KMO, Middenstand
& Energie Algemene Directie Ö Economische
Analyses en Internationale Economie Õ Dienst Vergunningen Ö Vooruitgangstraat
50 Õ B- Ö 1210 Õ Brussel Fax (32-2) 277 50 63 БЪЛГАРИЯ Министерство на икономиката дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“ ул. „Славянска“ № 8 1052 София тел.: (359-2) 940 70
01 факс: (359-2) 987 21
90, (359-2) 981 99 70 ČESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa Na Františku 32 CZ-110 15 Praha 1 Fax (420) 224 21 21 33 DANMARK Erhvervs- og Byggestyrelsen Økonomi- og Erhvervsministeriet Langelinie Allé 17 DK-2100 København Ø Fax (45) 35 46 60 01 DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA) Frankfurter Straße 29—35 D-65760 Eschborn 1 Fax (49) 6196 90 88 00 EESTI Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 EE-15072 Tallinn Faks: +372 631 3660 IRELAND Department of Enterprise, Trade and
Employment Import/Export Licensing, Block C Earlsfort Centre Hatch Street IE-Dublin 2 Fax +353-1-631 25 62 Ö ΕΛΛΑΣ Õ Υπουργείο Ö Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας Õ Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Ö και Εμπορικής Õ Πολιτικής Ö Δ/νση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων Õ Ö Τμήμα Β΄: Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών Õ Ö Οδός Õ Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Ö Τηλ. (30-210) 328 60 41-43 Õ Φαξ (30-210) 328 60 94 Ö Email: e3a@mnec.gr Õ ESPAÑA Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Secretaría General de Comercio Exterior Subdirección General de Comercio Exterior de
Productos Industriales Paseo de la Castellana 162 E-28046 Madrid Fax +34-91 349 38 31 FRANCE Ministère de l'économie, des
finances et de l'industrie Direction générale des
entreprises Sous-direction des biens de consommation Bureau textile-importations Le Bervil 12, rue Villiot F-75572 Paris Cedex 12 Fax (33) 153 44 91 81 HRVATSKA Ministarstvo vanjskih i europskih poslova Trg N. Š. Zrinskog 7-8, 10000 Zagreb Tel. (385) 1 6444626 Fax (385) 1 6444601 ITALIA Ministero dello Sviluppo Economico Direzione Generale per la Politica Commerciale DIV. III Viale America, 341 I-00144 Roma Tel. (39) 06 59 64 24 71/59 64 22 79 Fax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36 E-mail: polcom3@mincomes.it ΚΥΠΡΟΣ Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6 CY-1421 Λευκωσία Φαξ (357) 22 37 51 20 LATVIJA Latvijas
Republikas Ekonomikas ministrija Brīvības iela
55 LV-1519 Rīga Fakss: +371-728 08 82 LIETUVA Lietuvos Respublikos ūkio ministerija Ö Investicijų ir
eksporto Õ departamentas Gedimino pr. 38/2 LT-01104 Vilnius Faks. +370-5-26 23 974 LUXEMBOURG Ministère de l'économie et du commerce extérieur Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Fax (352) 46 61 38 MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Margit krt. 85. HU-1024 Budapest Fax (36-1) 336 73 02 MALTA Diviżjoni għall-Kummerċ Servizzi Kummerċjali Lascaris MT-Valletta CMR02 Fax (356) 25 69 02 99 NEDERLAND Belastingdienst/Douane
centrale dienst voor in- en uitvoer Postbus 30003,
Engelse Kamp 2 NL-9700 RD
Groningen Fax (31-50) 523 23 41 ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Außenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1 A-1011 Wien Fax (43-1) 7 11 00/83 86 POLSKA Ministerstwo Gospodarki Plac Trzech Krzyży 3/5 00-507 Warszawa Polska Fax (48-22) 693 40 21/693 40 22 PORTUGAL Ministério das Finanças e da Administração
Pública Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Rua da Alfândega, n.o 5, r/c P-1149-006 Lisboa Fax (+ 351) 218 81 39 90 ROMÂNIA Ministerul pentru Întreprinderi Mici și
Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale Direcția Generală Politici Comerciale Str. Ion Câmpineanu, nr. 16 București, sector 1 Cod poștal 010036 Tel. (40-21) 315 00 81 Fax (40-21) 315 04 54 e-mail: clc@dce.gov.ro SLOVENIJA Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Carinski urad Jesenice Spodnji plavž 6C SI-4270 Jesenice Faks (386-4) 297 44 72 SLOVENSKO Odbor obchodnej politiky Ministerstvo hospodárstva Mierová 19 827 15 Bratislava 212 Slovenská republika Fax (421-2) 48 54 31 16 SUOMI/FINLAND Tulli Ö (Finnish
Customs) Õ PL 512 FI-00101 Helsinki Ö P. +358 295 52
00 Õ Ö F. Õ +358-20-492 28 52 Ö Tullen Õ PB 512 FI-00101 Helsingfors Ö Tfn +358 295 52
00 Õ Fax +358-20-492 28 52 SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S-113 86 Stockholm Fax (46-8) 30 67 59 UNITED KINGDOM Department
of Trade and Industry Import
Licensing Branch Queensway
House — West Precinct Billingham UK-TS23 2NF Fax (44-1642) 36 42 69 _____________ ê 1340/2008 ANNEX V QUANTITATIVE LIMITS Products || Tonnes per year SA. Flat products || SA1. Coils || 87125 SA2. Heavy plate || 0 SA3. Other flat products || 117875 _____________ é ANNEX VI Repealed
Regulation with list of its successive amendments Council Regulation (EC) No 1340/2008 (OJ L 348, 24.12.2008, p. 1) |||| || Regulation (EU) No 38/2014 of the European Parliament and of the Council (OJ L 18, 21.1.2014, p. 52) || Only point 7 of the Annex || Council Regulation (EU) No 1012/2014 (OJ L 283, 27.9.2014, p. 2) || _____________ ANNEX VII Correlation
Table Regulation (EC) No 1340/2008 || This Regulation Articles 1 to 16 || Articles 1 to 16 Article 16a || Article 17 Article 16b || Article 18 – || Article 19 Article 17 || Article 20 Annexes I to V || Annexes I to V – || Annex VI – || Annex VII _____________