This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0807
Regulation (EC) No 807/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 amending Council Regulation (EC) No 2236/95 laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of trans-European networks
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 807/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 807/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων
ΕΕ L 143 της 30.4.2004, p. 46–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 18/02/2010
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 807/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 143 της 30/04/2004 σ. 0046 - 0048
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 807/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 156, πρώτη παράγραφος, την πρόταση της Επιτροπής(1), τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2), Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(3), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η ομάδα υψηλού επιπέδου για τα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών υπό την προεδρία του κ. Karel Van Miert εξέφρασε ανησυχία για την καθυστέρηση των διασυνοριακών τμημάτων των έργων προτεραιότητας του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών, (ΔΔΜ), η οποία επηρεάζει αρνητικά την αποδοτικότητα των επενδύσεων που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη στα τμήματα που βρίσκονται στις χώρες τους, αφαιρώντας τους το πλεονέκτημα των οικονομιών κλίμακας και συνιστά να διαφοροποιείται το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης ανάλογα με τα οφέλη που αποκομίζουν άλλες χώρες, ιδιαίτερα οι γειτονικές, υπογραμμίζοντας ότι η διαφοροποίηση αυτή θα πρέπει να ωφελεί αρχικά τα διασυνοριακά έργα που χρησιμοποιούνται σε υπηρεσίες μεταφορών μεγάλων αποστάσεων. Επιπλέον, το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης θα πρέπει να διαφοροποιείται ανάλογα με τον βαθμό στον οποίον τα οικονομικά οφέλη του έργου υπερβαίνουν τη χρηματοδοτική αποδοτικότητά του. (2) Προς τον σκοπό αυτό, η ομάδα υψηλού επιπέδου συνιστά αύξηση του ποσοστού της κοινοτικής ενίσχυσης, ώστε να προωθηθεί η ολοκλήρωση των διασυνοριακών συνδέσεων των έργων προτεραιότητας και προσθέτει ότι η επίπτωση της μεταβολής αυτής στον προϋπολογισμό θα είναι περιορισμένη. Αυτό θα πρέπει να υλοποιηθεί έχοντας υπόψη ότι οι πόροι των ΔΕΔ πρέπει να επικεντρωθούν σε σημαντικά έργα, ενώ ταυτόχρονα θα αναγνωρίζεται η ανάγκη για συνεχή χρηματοδοτική στήριξη έργων που δεν έχουν προτεραιότητα. (3) Θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα πραγματοποίησης των δημοσιονομικών δεσμεύσεων σε ετήσιες δόσεις, βάσει σφαιρικής και πολυετούς νομικής δέσμευσης. (4) Η προσωρινή αύξηση του ποσοστού της κοινοτικής ενίσχυσης ενδέχεται να αποτελέσει κίνητρο για τους ενδιαφερόμενους, προκειμένου να επισπεύσουν και να καταστήσουν αποτελεσματική την υλοποίηση έργων προτεραιότητας τα οποία καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό. (5) Η σύναψη εταιρικών σχέσεων μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα (ή άλλων μορφών συνεργασίας μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα) απαιτεί σταθερή χρηματοδοτική δέσμευση εκ μέρους των θεσμικών επενδυτών που να είναι επαρκώς ελκυστική ώστε να συγκεντρώνει ιδιωτικά κεφάλαια. Η χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε πολυετή βάση θα άρει την αβεβαιότητα η οποία αποτελεί τροχοπέδη στην ανάπτυξη ενός έργου. Θα πρέπει, κατά συνέπεια, να ληφθούν μέτρα για την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης στα επιλεγέντα έργα βάσει πολυετούς νομικής δέσμευσης. (6) Οι διασυνοριακές διασυνδέσεις ενεργειακών δικτύων είναι σημαντικές για την εξασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς, την ασφάλεια εφοδιασμού και τη βέλτιστη χρήση της ενεργειακής υποδομής. Τα έργα προτεραιότητας των ενεργειακών δικτύων, τα οποία είναι αναγκαία για τα συμφέροντα της ευρωπαϊκής οικονομίας αλλά ασύμφορα από επιχειρηματική άποψη και τα οποία δεν στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό μεταξύ επιχειρήσεων, θα πρέπει, συνεπώς, να είναι και επιλέξιμα για μεγαλύτερη χρηματοδοτική ενίσχυση. Η ενίσχυση αυτή αφορά τα έργα προτεραιότητας για τα ενεργειακά δίκτυα. (7) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου(4) θα πρέπει να προσαρμοσθεί, ούτως ώστε να ληφθεί υπόψη η απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(5). (8) Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: α) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"3. Ανεξάρτητα από την επιλεγόμενη μορφή παρέμβασης, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν μπορεί να υπερβεί το 10 % του συνολικού κόστους της επένδυσης. Ωστόσο, κατ' εξαίρεση, το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης μπορεί να ανέλθει στο 20 % του συνολικού κόστους της επένδυσης στις κατωτέρω περιπτώσεις: α) έργα που αφορούν τα δορυφορικά συστήματα εντοπισμού στίγματος και πλοήγησης, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 17 της απόφασης αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, περί των κοινοτικών προσανατολισμών για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών(6)· β) έργα προτεραιότητας για τα ενεργειακά δίκτυα· γ) τμήματα των έργων ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, υπό την προϋπόθεση ότι τα έργα ξεκινούν πριν από το 2010, και προσδιορίζονται στο παράρτημαIIΙ της απόφασης αριθ. 1692/96/ΕΚ με στόχο την εξάλειψη των σημείων συμφόρησης και/ή την περάτωση ελλειπόντων τμημάτων, εφόσον τα τμήματα αυτά είναι διασυνοριακά ή διέρχονται από φυσικά εμπόδια και συμβάλλουν στην ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς στη διευρυμένη Κοινότητα, βελτιώνουν την ασφάλεια, εξασφαλίζουν τη διαλειτουργικότητα των εθνικών δικτύων και/ή συμβάλλουν σημαντικά στην βελτίωση της ισορροπίας μεταξύ των διαφόρων τρόπων μεταφοράς, ευνοώντας τους τρόπους που σέβονται περισσότερο το περιβάλλον. Το ποσοστό αυτό διαφοροποιείται ανάλογα με τα οφέλη που αντλούν άλλες χώρες, ιδίως τα γειτονικά κράτη μέλη.". β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:"5. Στην περίπτωση των έργων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και εντός των ορίων του παρόντος κανονισμού, η νομική δέσμευση είναι πολυετής και οι δημοσιονομικές δεσμεύσεις πραγματοποιούνται σε ετήσιες δόσεις." 2. Στο άρθρο 13, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:"4. Εάν, εντός δέκα ετών από τη χορήγηση της χρηματοδοτικής ενίσχυσης, η συγκεκριμένη δράση δεν έχει ολοκληρωθεί, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει, τηρουμένης της αρχής της αναλογικότητας, την επιστροφή της καταβληθείσας ενίσχυσης, λαμβάνοντας υπόψη όλους τους σχετικούς παράγοντες." 3. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 17 Διαδικασία επιτροπής 1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. 2. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων διορίζει στην επιτροπή αντιπρόσωπο χωρίς δικαίωμα ψήφου. 3. Οσάκις γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(7), τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής. Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη. 4. Η Επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.". 4. Στο άρθρο 18 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:"Η διάθεση των κεφαλαίων συνδέεται με το ποιοτικό και ποσοτικό επίπεδο υλοποίησης." Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Στρασβούργο, 21 Απριλίου 2004. Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος P. Cox Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος D. Roche (1) ΕΕ C 75 E της 26.3.2002, σ. 316 και ΕΕ C 151 Ε της 25.6.2002, σ. 291. (2) ΕΕ C 125 της 27.5.2002, σ. 13. (3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 2ας Ιουλίου 2002 (ΕΕ C 271 Ε της 12.11.2003, σ. 163), κοινή θέση του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 2004 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 30ής Μαρτίου 2004 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα). (4) ΕΕ L 228 της 23.9.1995, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1655/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 197 της 29.7.1999, σ. 1). (5) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. (6) ΕΕ L 228 της 9.9.1996, σ. 1· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 1346/2001/ΕΚ (ΕΕ L 185 της 6.7.2001, σ. 1) (7) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23