This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1063
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/1063 of 16 May 2018 amending and correcting Delegated Regulation (EU) 2015/2446 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/1063 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2018, για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/1063 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2018, για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα
C/2018/2794
ΕΕ L 192 της 30.7.2018, p. 1–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.7.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 192/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1063 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Μαΐου 2018
για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως τα άρθρα 2, 7, 24, 65, 88, 99, 142, 151, 156, 160, 212, 216, 231 και 253,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Από την πρακτική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 (ο κώδικας) μαζί με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (2) έχει καταδειχθεί ότι ο εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός θα πρέπει να τροποποιηθεί σε ορισμένα σημεία για να προσαρμοστεί καλύτερα στις ανάγκες των οικονομικών φορέων και των τελωνειακών διοικήσεων. |
(2) |
Στο άρθρο 1 σημείο 19 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, ο ορισμός του «εξαγωγέα» θα πρέπει να τροποποιηθεί όσον αφορά τις εξαγωγές εμπορευμάτων που δεν μεταφέρονται από ιδιώτη στις προσωπικές του αποσκευές, προκειμένου να παρέχεται μεγαλύτερη ευελιξία στους επιχειρηματικούς εταίρους κατά την επιλογή του προσώπου που μπορεί να ενεργήσει ως εξαγωγέας. Ο ισχύων ορισμός είναι προβληματικός, διότι ορίζει ως «εξαγωγέα» ένα μόνο πρόσωπο, το οποίο πρέπει να πληροί τρεις σωρευτικές προϋποθέσεις: να είναι εγκατεστημένο εντός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, να έχει συνάψει σύμβαση με παραλήπτη σε τρίτη χώρα και να έχει την εξουσία να αποφασίσει ότι τα εμπορεύματα πρέπει να μεταφερθούν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Ως εκ τούτου, ο νέος ορισμός του «εξαγωγέα» θα πρέπει να είναι λιγότερο περιοριστικός και να περιορίζει τις προϋποθέσεις για την ιδιότητα του εξαγωγέα στις βασικές απαιτήσεις για τη λειτουργία του καθεστώτος εξαγωγής: ο εξαγωγέας πρέπει να έχει την εξουσία να αποφασίσει ότι τα εμπορεύματα πρέπει να εξέλθουν από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης και, σύμφωνα με το άρθρο 170 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, ο εξαγωγέας πρέπει να είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Ο εξαγωγέας καθορίζεται από την τελωνειακή νομοθεσία μόνο σε περιπτώσεις όπου οι επιχειρηματικοί εταίροι δεν συμφωνούν ως προς το πρόσωπο που μπορεί να ενεργεί ως εξαγωγέας ή όπου το πρόσωπο δεν είναι εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. |
(3) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, τα πρόσωπα που ζητούν αποδεικτικό του τελωνειακού χαρακτήρα των ενωσιακών εμπορευμάτων, ανεξάρτητα από το αν είναι εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης ή όχι, θα πρέπει να υποχρεούνται να καταχωρίζονται για την απόκτηση αριθμού EORI ώστε να μπορούν να έχουν πρόσβαση στο σύστημα ΕΤΚ — Αποδεικτικό Ενωσιακού Καθεστώτος που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/578 της Επιτροπής (3). |
(4) |
Οι τελωνειακές αρχές χρειάζονται μόνιμη παρέκκλιση από την υποχρέωση να χρησιμοποιούν ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων σε σχέση με αιτήσεις και αποφάσεις που εμφανίζονται σπάνια και για τις οποίες η υποχρέωση χρησιμοποίησης ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων θα απαιτούσε δυσανάλογη οικονομική προσπάθεια. Δεδομένου ότι το εύρος των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων διαφέρει από κράτος μέλος σε κράτος μέλος, οι αιτήσεις και αποφάσεις σε σχέση με τις οποίες θα πρέπει να χορηγηθεί αυτή η παρέκκλιση επίσης διαφέρουν από κράτος μέλος σε κράτος μέλος. Όλα τα κράτη μέλη οφείλουν να χρησιμοποιούν ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων σχετικά με αιτήσεις και αποφάσεις για τις οποίες υφίστανται κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων και για τις οποίες έχουν αναπτυχθεί κοινά ηλεκτρονικά συστήματα. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να θεσπιστεί νέο άρθρο 7α του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, με το οποίο να επιτρέπεται η χρήση άλλων μέσων εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων αποκλειστικά για αιτήσεις και αποφάσεις για τις οποίες δεν ορίζονται οι σχετικές απαιτήσεις περί δεδομένων στο παράρτημα Α του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446. |
(5) |
Προκειμένου να αποφεύγεται αδικαιολόγητη καθυστέρηση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων από αιτούντα που δεν παρέχει τις σωστές πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές, αν και του έχει δοθεί η ευκαιρία να το πράξει, το άρθρο 10 στοιχείο α) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 δεν θα πρέπει να επεκτείνει το δικαίωμα ακροάσεως σε αιτούντες που κλήθηκαν να παράσχουν σχετικές πληροφορίες και δεν το έπραξαν, με αποτέλεσμα οι τελωνειακές αρχές να μην είναι σε θέση να κάνουν δεκτή την αίτησή τους. |
(6) |
Θα πρέπει να αποσαφηνιστεί ο ορισμός του εγγεγραμμένου εξαγωγέα στο άρθρο 37 σημείο 21 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 ώστε να καλύπτει επίσης και εξαγωγείς που είναι εγκατεστημένοι σε ένα κράτος μέλος και εγγεγραμμένοι σε μητρώο των τελωνειακών αρχών του εν λόγω κράτους μέλους, με σκοπό την εξαγωγή προϊόντων καταγωγής Ένωσης προς χώρα ή έδαφος που έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία με την Ένωση, ώστε να επιτρέπεται στους εν λόγω εξαγωγείς να συντάσσουν δηλώσεις καταγωγής για να επωφελούνται από την εκάστοτε προτιμησιακή εμπορική συμφωνία. Αντιθέτως, ο ορισμός δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει την εγγραφή ενωσιακών εξαγωγέων σε μητρώο για τον σκοπό της αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής όταν τα εμπορεύματα αποστέλλονται εκ νέου στην Τουρκία, διότι δεν μπορεί να εφαρμοστεί η αντικατάσταση πιστοποιητικού καταγωγής στην ΕΕ όταν τα εμπορεύματα αποστέλλονται εκ νέου στην Τουρκία. |
(7) |
Στο άρθρο 40 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 προβλέπεται η δυνατότητα χρησιμοποίησης άλλων μέσων εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων κατά την υποβολή αιτήσεων εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων. Αυτή η μόνιμη παρέκκλιση θα πρέπει να επεκταθεί στο σύνολο της επικοινωνίας και των ανταλλαγών πληροφοριών σε σχέση με αιτήσεις και αποφάσεις που αφορούν την ιδιότητα του εγγεγραμμένου εξαγωγέα και σε σχέση με τυχόν μεταγενέστερες αιτήσεις και πράξεις που αφορούν τη διαχείριση των εν λόγω αποφάσεων, δεδομένου ότι το υφιστάμενο ηλεκτρονικό σύστημα επεξεργασίας δεδομένων για τους εγγεγραμμένους εξαγωγείς, το σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων (ΣΕΕ) που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/578, δεν περιλαμβάνει επί του παρόντος εναρμονισμένη διεπαφή για επικοινωνία με οικονομικούς φορείς. Η παρέκκλιση είναι προσωρινή και δεν θα είναι αναγκαία από τη στιγμή που το ΣΕΕ θα παράσχει αυτήν την εναρμονισμένη διεπαφή. |
(8) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους κανόνες για την καταγωγή των εμπορευμάτων, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών που εφαρμόζουν διμερή ή περιφερειακή σώρευση, όπως ορίζονται στο άρθρο 53 και στο άρθρο 55 παράγραφος 8 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, θα πρέπει να προβαίνουν σε όλες τις αναγκαίες επαληθεύσεις και τους ελέγχους καταγωγής και όχι μόνο να ελέγχουν την έκδοση ή σύνταξη αποδεικτικών καταγωγής. |
(9) |
Το άρθρο 55 παράγραφος 4 δεύτερο και τρίτο εδάφιο και το άρθρο 55 παράγραφος 6 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 θα πρέπει να συγχωνευθούν, προκειμένου να καταστεί σαφέστερος ο κανόνας για τον προσδιορισμό της καταγωγής σε περίπτωση περιφερειακής σώρευσης. |
(10) |
Για να εξασφαλιστεί η συνοχή με τους όρους που χρησιμοποιούνται στο άρθρο 166 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), το άρθρο 167 παράγραφος 1 στοιχείο ιθ), το άρθρο 168 και το άρθρο 169 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, θα πρέπει να τροποποιηθεί η διατύπωση του άρθρου 76 του εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού, το οποίο αφορά την παρέκκλιση για τον υπολογισμό του ποσού του εισαγωγικού δασμού σε μεταποιημένα προϊόντα που προκύπτουν από τελειοποίηση προς επανεξαγωγή. |
(11) |
Για λόγους σαφήνειας, το άρθρο 82 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 θα πρέπει να παραπέμπει στα παραρτήματα στα οποία παρατίθενται οι σχετικές κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων για την ανάληψη υποχρέωσης από τον τριτεγγυητή. |
(12) |
Για να εξασφαλιστεί η συνοχή των διατάξεων που αφορούν τις εγγυήσεις, η αναφορά του άρθρου 83 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 σε κράτη μέλη θα πρέπει να αντικατασταθεί με αναφορά σε τελωνειακές αρχές. |
(13) |
Η προθεσμία για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με την επιστροφή ή τη διαγραφή, που προβλέπεται στο άρθρο 97 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, θα πρέπει να παρατείνεται όταν δεν είναι δυνατό η αρμόδια τελωνειακή αρχή να ολοκληρώσει την αξιολόγηση και να λάβει απόφαση σχετικά με την επιστροφή ή τη διαγραφή εμπρόθεσμα επειδή η προς λήψη απόφαση εξαρτάται από την έκβαση υπόθεσης η οποία παρουσιάζει πανομοιότυπα ή παρόμοια ζητήματα που αφορούν πραγματικά και νομικά στοιχεία και εκκρεμεί ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 267 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή από την έκβαση συγκεκριμένων εκκρεμών διοικητικών διαδικασιών που ενδέχεται να επηρεάζουν την εν λόγω απόφαση. Για να εξασφαλιστεί ότι η παράταση της προθεσμίας λήψης απόφασης δεν επηρεάζει αρνητικά τον αιτούντα, θα πρέπει να είναι δυνατή μόνον αν ο αιτών δεν αντιτίθεται σε αυτήν και να είναι σαφώς περιορισμένη σε αυτές τις συγκεκριμένες καταστάσεις. |
(14) |
Για να εξασφαλιστεί η ομαλή ροή των συναλλαγών ενωσιακών εμπορευμάτων μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης όπου εφαρμόζεται η οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (4) ή η οδηγία 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου (5) και τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται αυτές οι διατάξεις (ειδικά φορολογικά εδάφη), τα άρθρα 114 και 134 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 θα πρέπει να καθορίζουν ορισμένες απλουστεύσεις ως προς τις τελωνειακές διατυπώσεις και τους ελέγχους που εφαρμόζονται σε αυτές τις συναλλαγές όταν πραγματοποιούνται εντός του ίδιου κράτους μέλους. |
(15) |
Σύμφωνα με το άρθρο 115 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 είναι δυνατό να εγκριθεί χώρος άλλος εκτός του αρμόδιου τελωνείου για τους σκοπούς της προσκόμισης των εμπορευμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα διασαφίζονται για τελωνειακό καθεστώς ή επανεξάγονται εντός πολύ σύντομου χρονικού διαστήματος. Η περίοδος αυτή θα πρέπει να παραταθεί ελαφρώς, ώστε οι οικονομικοί φορείς να μπορούν να πληρούν αυτήν την προϋπόθεση. Η ίδια παράταση θα πρέπει να ισχύει για την προϋπόθεση που αφορά την έγκριση άλλου χώρου εκτός της εγκατάστασης προσωρινής εναπόθεσης για την προσωρινή εναπόθεση των εμπορευμάτων. |
(16) |
Για λόγους προστασίας των πληροφοριών σχετικά με τον τόπο αλίευσης των προϊόντων αλιείας όταν το εκτυπωμένο αντίτυπο του ημερολογίου αλιείας παρέχεται στις αρχές τρίτων χωρών, προκειμένου να μπορέσουν οι αρχές αυτές να πιστοποιήσουν ότι προϊόντα και εμπορεύματα της θαλάσσιας αλιείας που μεταφορτώνονται και μεταφέρονται διαμέσου της χώρας ή του εδάφους τους δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο εργασιών, θα πρέπει να επιτρέπεται στους οικονομικούς φορείς να αφαιρούν τις εν λόγω πληροφορίες από το εκτυπωμένο αντίτυπο του ημερολογίου αλιείας για τους σκοπούς αυτής της πιστοποίησης. Για να καθίσταται δυνατός ο καταλογισμός των προϊόντων και εμπορευμάτων της θαλάσσιας αλιείας στα αντίστοιχα ημερολόγια αλιείας στις περιπτώσεις που το πιστοποιητικό μη διενέργειας εργασιών παρέχεται σε άλλο έντυπο ή έγγραφο εκτός του εκτυπωμένου αντιτύπου του ημερολογίου αλιείας, ο οικονομικός φορέας θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει στο εν λόγω άλλο έντυπο ή έγγραφο αναφορά στο αντίστοιχο ημερολόγιο αλιείας. |
(17) |
Η δυνατότητα που παρέχει το άρθρο 136 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 για προφορική διασάφηση προσωρινής εισαγωγής μεταφορικού μέσου θα πρέπει να επεκταθεί ώστε να καλύπτει τις συγκεκριμένες περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 214, 215 και 216 του εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού, επειδή κατά κανόνα δεν είναι αναγκαίες οι συνήθεις τελωνειακές διατυπώσεις για αυτά τα εμπορεύματα. |
(18) |
Ο υπολογισμός του ποσού του εισαγωγικού δασμού σε ορισμένες περιπτώσεις τελειοποίησης προς επανεξαγωγή έχει προβλεφθεί δύο φορές με τον ίδιο τρόπο, στο άρθρο 76 στοιχείο β) και στο άρθρο 168 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446. Η επικάλυψη αυτή πρέπει να καταργηθεί απαλείφοντας το άρθρο 168 παράγραφος 2. |
(19) |
Οι άδειες ειδικού προορισμού που επιτρέπουν να αποθηκεύονται μαζί διαφορετικά προϊόντα που εμπίπτουν στα κεφάλαια 27 και 29 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας («αποθήκευση μείγματος») θα πρέπει να καθορίζουν επαρκείς εγγυήσεις για τη μεταγενέστερη εξακρίβωση της ταυτότητας των διαφορετικών εμπορευμάτων που έχουν αναμειχθεί, καθώς και για να καθίσταται δυνατή η επιτήρησή τους από τα τελωνεία. Θα πρέπει να εισαχθεί στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446 διάταξη παρόμοια με εκείνη που υπήρχε στον καταργηθέντα κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (6). |
(20) |
Για να εξασφαλιστεί η συνέπεια με το άρθρο 118 παράγραφος 4 του κώδικα, το άρθρο 189 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 θα πρέπει να επιτρέπει την υπαγωγή ελαττωματικών ή μη σύμφωνων με τους όρους της σύμβασης εμπορευμάτων στο καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης, αντί της εξόδου από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, οι οποίες αμφότερες συνεπάγονται για τα εν λόγω εμπορεύματα την απώλεια του τελωνειακού τους χαρακτήρα ως ενωσιακών εμπορευμάτων. |
(21) |
Με σκοπό την απλούστευση της χρήσης του καθεστώτος εξαγωγής που ακολουθείται από καθεστώς διαμετακόμισης και για να εξαλειφθεί ο κίνδυνος να προκύψει τελωνειακή οφειλή και οφειλή από λοιπές επιβαρύνσεις που δεν καλύπτεται από εγγύηση, θα πρέπει να απαιτείται τα ενωσιακά εμπορεύματα που εξάγονται σε τρίτη χώρα και μεταφέρονται μέσω του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης στο πλαίσιο πράξης μεταφοράς με δελτίο TIR ή στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ/σύμβαση της Κωνσταντινούπολης να υπάγονται στο καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης και, ως εκ τούτου, να καθίστανται μη ενωσιακά εμπορεύματα. |
(22) |
Για να διευκολύνεται η επιτήρηση, από τις τελωνειακές αρχές, της διακίνησης των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 της οδηγίας 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου και έχουν υπαχθεί στο καθεστώς εξαγωγής ακολουθούμενο από το καθεστώς διαμετακόμισης, θα πρέπει να επιτρέπεται να υπάγονται τα εμπορεύματα αυτά στο καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης, και με αυτόν τον τρόπο να χάνουν τον τελωνειακό τους χαρακτήρα ως ενωσιακών εμπορευμάτων. |
(23) |
Για να διευκολύνεται η επεξεργασία των αιτήσεων από τις τελωνειακές αρχές και να καθίσταται αποτελεσματικότερη η διαδικασία υποβολής αιτήσεων για τους οικονομικούς φορείς, θα πρέπει να επιτρέπεται στους εγκεκριμένους αποστολείς να υποβάλλουν αιτήσεις για άδεια χρήσης ειδικών τελωνειακών σφραγίδων στην τελωνειακή αρχή που είναι αρμόδια να χορηγεί την ιδιότητα του εγκεκριμένου αποστολέα. |
(24) |
Ορισμένες διατάξεις σχετικά με την προσωρινή εισαγωγή αναφέρονται σε μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιούνται για ιδιωτικούς ή εμπορικούς σκοπούς. Θα πρέπει να αποσαφηνιστεί η έννοια των όρων αυτών για τους σκοπούς όλων των κανόνων σχετικά με την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς στο πλαίσιο προσωρινής εισαγωγής. Κατά συνέπεια, οι ορισμοί που παρατίθενται στο άρθρο 215 παράγραφος 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 θα πρέπει να μετατραπούν σε γενικότερο κανόνα στο άρθρο 207 του εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού. |
(25) |
Θα πρέπει να εισαχθεί νέα παράγραφος στο άρθρο 215 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, ώστε να είναι δυνατό τα φυσικά πρόσωπα που έχουν τη συνήθη κατοικία τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης να επωφελούνται από το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής για να μπορούν να χρησιμοποιούν ιδιωτικά μισθωμένα μη ενωσιακά μέσα οδικής μεταφοράς στην Ένωση. Η παροχή αυτής της δυνατότητας θα επιλύσει ορισμένα από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι εταιρείες ενοικίασης αυτοκινήτων και θα ενθαρρύνει τον διασυνοριακό τουρισμό. Ωστόσο, δεδομένου ότι η προσωρινή εισαγωγή προορίζεται κυρίως για πρόσωπα εγκατεστημένα εκτός της Ένωσης, το άρθρο 218 θα πρέπει να περιορίζει αυτήν την ιδιωτική χρήση σε σύντομο χρονικό διάστημα. |
(26) |
Θα πρέπει επίσης να επιτρέπεται η χρήση του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 218, το άρθρο 220, το άρθρο 223, το άρθρο 228 και τα άρθρα 231 έως 236 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 όταν ο δικαιούχος του καθεστώτος είναι εγκατεστημένος εντός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Η ευελιξία αυτή χρειάζεται επειδή δεν υπάρχει λόγος που να δικαιολογεί διαφορετική μεταχείριση των προσώπων που είναι εγκατεστημένα εντός και εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης για τους σκοπούς της προσωρινής εισαγωγής ορισμένων εμπορευμάτων, όπως εμπορεύματα που προορίζονται να εκτεθούν ή να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο δημόσιας εκδήλωσης. |
(27) |
Για να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή των νομικών διατάξεων στα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα, θα πρέπει να τροποποιηθούν ορισμένες διατάξεις των παραρτημάτων Α και Β του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446. |
(28) |
Με την απόφαση 94/800/ΕΚ (7), το Συμβούλιο ενέκρινε τη συμφωνία για τους κανόνες καταγωγής, η οποία προσαρτήθηκε στην Τελική Πράξη που υπογράφηκε στο Μαρακές στις 15 Απριλίου 1994. Στο παράρτημα 22-01 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 προβλέπονται συγκεκριμένοι κανόνες για τον προσδιορισμό της χώρας στην οποία ορισμένα εμπορεύματα υπέστησαν την τελευταία ουσιαστική μεταποίησή τους κατά την έννοια του άρθρου 32 του ίδιου κανονισμού. Αυτός ο κατάλογος κανόνων θα πρέπει να διευρυνθεί για να συμπεριληφθούν επιπλέον προϊόντα, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ενιαία ερμηνεία της αρχής της τελευταίας ουσιαστικής μεταποίησης για τα εν λόγω προϊόντα. Επιπλέον, προκειμένου να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή των κανόνων, ο κατάλογος επικαιροποιείται σύμφωνα με την τελευταία έκδοση της ονοματολογίας εμπορευμάτων που θεσπίστηκε στο πλαίσιο της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων (εναρμονισμένο σύστημα). |
(29) |
Μετά τη δημοσίευση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, διαπιστώθηκαν ορισμένα σφάλματα διαφόρων ειδών, τα οποία πρέπει να διορθωθούν. Στα άρθρα 124α, 126α, 129α, 129δ, 131, 193, 195 και 197, η παραπομπή στα άρθρα του κώδικα που συμπληρώνονται πρέπει να είναι ακριβέστερη. Στα παραρτήματα Α και Β, ορισμένα στοιχεία πρέπει να οριστούν καλύτερα. Για να εξασφαλίζεται η συνοχή, θα πρέπει να αντικατασταθούν τα υποδείγματα των παραρτημάτων B-03 και B-05, τα οποία περιέχουν ένα σφάλμα στην αριθμητική αναφορά για το στοιχείο «Αριθμός αναφοράς/UCR», ενώ θα πρέπει να διορθωθεί και ένα σφάλμα στην αναφορά του παραρτήματος 71-05 για το κοινό στοιχείο «κωδικός ΣΟ, καθαρή ποσότητα, αξία (Υ)». Θα πρέπει να διορθωθούν ορισμένες εσφαλμένες παραπομπές του παραρτήματος 90 στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (8), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 και τον κώδικα. |
(30) |
Οι τροποποιητικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού τροποποιούν διάφορες διατάξεις του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 οι οποίες αποδείχθηκε ότι είναι δύσκολο να εφαρμοστούν στην πράξη. Με τις διατάξεις αυτές αναμένεται να διασφαλιστεί ότι η εφαρμογή του κώδικα και του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού είναι περισσότερο ευθυγραμμισμένη με την οικονομική πραγματικότητα και, ως εκ τούτου, είναι επειγόντως αναγκαίες. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει, επομένως, να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του. |
(31) |
Για λόγους ασφάλειας δικαίου, η νέα διάταξη που αφορά τη χρήση άλλων μέσων εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων σχετικά με αιτήσεις και αποφάσεις για τις οποίες δεν ορίζονται οι σχετικές απαιτήσεις περί δεδομένων στο παράρτημα Α του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 θα πρέπει να εφαρμοστεί από τις 2 Οκτωβρίου 2017. Κατά την εν λόγω ημερομηνία άρχισε η λειτουργία του συστήματος ΕΤΚ — Τελωνειακές Αποφάσεις που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/578 και έκτοτε, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής (9), οι τελωνειακές αρχές δεν μπορούν πλέον να επιτρέπουν τη χρήση άλλων μέσων εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων για τελωνειακές αποφάσεις και αιτήσεις. Ωστόσο, μετά τις 2 Οκτωβρίου 2017, και πάλι χρειάστηκε η χρήση ορισμένων αιτήσεων και αποφάσεων σε έντυπη μορφή. Αυτές οι αιτήσεις και αποφάσεις θα πρέπει να παράγουν αποτελέσματα για ορισμένο χρονικό διάστημα και δεν είναι προς το συμφέρον ούτε του οικονομικού φορέα ούτε του κράτους μέλους να τεθεί υπό αμφισβήτηση η ισχύς τους λόγω μη προσήκουσας μορφής. |
(32) |
Επομένως, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 θα πρέπει να τροποποιηθεί και να διορθωθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446
Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 1, το σημείο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «19) «εξαγωγέας»:
|
2) |
στο άρθρο 5 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
3) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2 τμήμα 2, παρεμβάλλεται στο ακόλουθο κείμενο: «Υποτμήμα 0
“Άρθρο 7α Αιτήσεις και οι αποφάσεις που συντάσσονται με άλλα μέσα εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα] Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν τη χρήση άλλων μέσων εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων σε σχέση με αιτήσεις και αποφάσεις για τις οποίες δεν ορίζονται οι σχετικές απαιτήσεις περί δεδομένων στο παράρτημα A και σε σχέση με τυχόν μεταγενέστερες αιτήσεις και πράξεις που αφορούν τη διαχείριση των εν λόγω αποφάσεων.»· |
4) |
στο άρθρο 10, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).»·" |
5) |
στο άρθρο 37 σημείο 21, τα στοιχεία β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6) |
το άρθρο 40 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 40 Μέσα υποβολής αίτησης εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων καιανταλλαγής πληροφοριών με εγγεγραμμένους εξαγωγείς [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα] Είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται άλλα μέσα εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων για όλες τις επικοινωνίες και ανταλλαγές πληροφοριών σε σχέση με αιτήσεις και αποφάσεις που αφορούν την ιδιότητα του εγγεγραμμένου εξαγωγέα και σε σχέση με τυχόν μεταγενέστερες αιτήσεις και πράξεις που αφορούν τη διαχείριση των εν λόγω αποφάσεων.»· |
7) |
στο άρθρο 53, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα άρθρα 41 έως 52 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 108 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις εξαγωγές από την Ένωση προς δικαιούχο χώρα για τους σκοπούς της διμερούς σώρευσης.»· |
8) |
το άρθρο 55 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
στο άρθρο 76, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
10) |
στο άρθρο 82 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «5. Οι κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων για την ανάληψη υποχρέωσης τριτεγγυητή για τη σύσταση μεμονωμένης εγγύησης, μεμονωμένης εγγύησης με τη μορφή τίτλων ή συνολικής εγγύησης ορίζονται στα παραρτήματα 32-01, 32-02 και 32-03, αντιστοίχως.»· |
11) |
στο άρθρο 83 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Οι τελωνειακές αρχές αποδέχονται τις μορφές εγγύησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά το μέτρο που αυτές γίνονται αποδεκτές βάσει της εθνικής νομοθεσίας.»· |
12) |
το άρθρο 97 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 97 Παράταση της προθεσμίας για τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιστροφή ή τη διαγραφή (άρθρο 22 παράγραφος 3 του κώδικα) 1. Στην περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 116 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κώδικα ή του άρθρου 116 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) του κώδικα, η προθεσμία για τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιστροφή ή τη διαγραφή αναστέλλεται έως ότου το οικείο κράτος μέλος λάβει την κοινοποίηση της απόφασης της Επιτροπής ή την κοινοποίηση από την Επιτροπή της επιστροφής του φακέλου για τους λόγους που προβλέπονται στο άρθρο 98 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού. 2. Στην περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 116 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) του κώδικα, η προθεσμία για τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιστροφή ή τη διαγραφή αναστέλλεται έως ότου το οικείο κράτος μέλος λάβει την κοινοποίηση της απόφασης της Επιτροπής σχετικά με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία. 3. Στην περίπτωση που η απόφαση σχετικά με την επιστροφή ή τη διαγραφή ενδέχεται να επηρεαστεί από το αποτέλεσμα μίας από τις ακόλουθες εκκρεμείς διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες, η προθεσμία για τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιστροφή ή τη διαγραφή είναι δυνατό, με τη σύμφωνη γνώμη του αιτούντος, να παραταθεί ως εξής:
|
13) |
το άρθρο 114 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 114 Συναλλαγές με ειδικά φορολογικά εδάφη (άρθρο 1 παράγραφος 3 του κώδικα) 1. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τα άρθρα 115 έως 118 του παρόντος κανονισμού και τα άρθρα 133 έως 152 του κώδικα στα ενωσιακά εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται από ή προς ένα ειδικό φορολογικό έδαφος προς ή από ένα άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης το οποίο δεν είναι ειδικό φορολογικό έδαφος και δεν βρίσκεται εντός του ίδιου κράτους μέλους. 2. Όταν αποστέλλονται ενωσιακά εμπορεύματα από ένα ειδικό φορολογικό έδαφος προς ένα άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, το οποίο δεν είναι ειδικό φορολογικό έδαφος, αλλά βρίσκεται εντός του ίδιου κράτους μέλους, τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο αμέσως μετά την άφιξή τους στο εν λόγω άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. Ωστόσο, με την επιφύλαξη της έγκρισης από την τελωνειακή αρχή του οικείου κράτους μέλους, είναι δυνατό να προσκομίζονται τα εμπορεύματα στο τελωνείο που έχει οριστεί ή σε οποιονδήποτε άλλο χώρο έχει οριστεί ή εγκριθεί από την εν λόγω τελωνειακή αρχή πριν από την αναχώρησή τους από το ειδικό φορολογικό έδαφος. Τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο από το πρόσωπο που μεταφέρει τα εμπορεύματα στο άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους ή από το πρόσωπο στο όνομα του οποίου ή για λογαριασμό του οποίου τα εμπορεύματα μεταφέρονται στο εν λόγω τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης. 3. Όταν αποστέλλονται ενωσιακά εμπορεύματα από ένα τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, το οποίο δεν είναι ειδικό φορολογικό έδαφος, σε ειδικό φορολογικό έδαφος εντός του ίδιου κράτους μέλους, τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο αμέσως μετά την άφιξή τους στο ειδικό φορολογικό έδαφος. Ωστόσο, με την επιφύλαξη της έγκρισης από την τελωνειακή αρχή του οικείου κράτους μέλους, είναι δυνατό να προσκομίζονται τα εμπορεύματα στο τελωνείο που έχει οριστεί ή σε οποιονδήποτε άλλο χώρο έχει οριστεί ή εγκριθεί από την εν λόγω τελωνειακή αρχή πριν από την αναχώρησή τους από τον τόπο αποστολής. Τα εμπορεύματα προσκομίζονται από το πρόσωπο που μεταφέρει τα εμπορεύματα στο ειδικό φορολογικό έδαφος ή από το πρόσωπο στο όνομα του οποίου ή για λογαριασμό του οποίου τα εμπορεύματα μεταφέρονται στο ειδικό φορολογικό έδαφος. 4. Τα ενωσιακά εμπορεύματα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 υπάγονται στις τελωνειακές διατάξεις μόνο σύμφωνα με το άρθρο 134 του παρόντος κανονισμού.»· |
14) |
το άρθρο 115 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 115 Έγκριση χώρου για την προσκόμιση εμπορευμάτων στο τελωνείο και για προσωρινή εναπόθεση (άρθρο 139 παράγραφος 1 και άρθρο 147 παράγραφος 1 του κώδικα) 1. Είναι δυνατό να εγκριθεί χώρος άλλος εκτός του αρμόδιου τελωνείου για τους σκοπούς της προσκόμισης των εμπορευμάτων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
Όταν έχει ήδη εγκριθεί ο χώρος για τους σκοπούς της λειτουργίας των εγκαταστάσεων προσωρινής εναπόθεσης, δεν απαιτείται η εν λόγω έγκριση. 2. Είναι δυνατό να εγκριθεί χώρος άλλος εκτός της εγκατάστασης προσωρινής εναπόθεσης για την προσωρινή εναπόθεση των εμπορευμάτων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
15) |
το άρθρο 133 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 133 Προϊόντα και εμπορεύματα που μεταφορτώνονται και μεταφέρονται διαμέσου μιας χώρας ή ενός εδάφους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης (άρθρο 6 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα) 1. Όταν προϊόντα και εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 119 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ε) μεταφορτώνονται και μεταφέρονται διαμέσου μιας χώρας ή ενός εδάφους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, για τους σκοπούς της απόδειξης του τελωνειακού χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 129 παρέχεται εκτυπωμένο αντίτυπο του ημερολογίου αλιείας του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους ή του ενωσιακού πλοίου-εργοστασίου, συνοδευόμενο από εκτυπωμένο αντίτυπο της δήλωσης μεταφόρτωσης, κατά περίπτωση, στο οποίο περιέχονται, επιπλέον των πληροφοριών που ορίζονται στο άρθρο 130 παράγραφος 1, οι ακόλουθες πληροφορίες:
Για τους σκοπούς της προσκόμισης στην τελωνειακή αρχή μιας χώρας ή ενός εδάφους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, το εκτυπωμένο αντίτυπο του ημερολογίου αλιείας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεν χρειάζεται να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τον τόπο όπου αλιεύθηκαν τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 130 παράγραφος 1 στοιχείο α). 2. Όταν χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της παραγράφου 1 άλλα έντυπα ή έγγραφα εκτός του εκτυπωμένου αντιτύπου του ημερολογίου αλιείας, τα εν λόγω έντυπα ή έγγραφα, επιπλέον των πληροφοριών που απαιτούνται δυνάμει της παραγράφου 1, περιλαμβάνουν αναφορά στο ημερολόγιο αλιείας, με την οποία καθίσταται δυνατή η ταυτοποίηση του αντίστοιχου αλιευτικού ταξιδίου.»· |
16) |
το άρθρο 134 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 134 Τελωνειακές διασαφήσεις για συναλλαγές με ειδικά φορολογικά εδάφη (άρθρο 1 παράγραφος 3 του κώδικα) 1. Οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις συναλλαγές ενωσιακών εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κώδικα:
2. Στο πλαίσιο των συναλλαγών ενωσιακών εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κώδικα, οι οποίες πραγματοποιούνται εντός του ίδιου κράτους μέλους, οι τελωνειακές αρχές του εν λόγω κράτους μέλους μπορούν να εγκρίνουν τη χρήση ενιαίου εγγράφου για τη διασάφηση της αποστολής («διασάφηση αποστολής») και της εισόδου («διασάφηση εισόδου») των εμπορευμάτων που αποστέλλονται προς, από ή ανάμεσα σε ειδικά φορολογικά εδάφη. 3. Έως τις ημερομηνίες της αναβάθμισης των εθνικών συστημάτων εισαγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/578, στο πλαίσιο των συναλλαγών ενωσιακών εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κώδικα, οι οποίες πραγματοποιούνται εντός του ίδιου κράτους μέλους, η τελωνειακή αρχή του εν λόγω κράτους μέλους μπορεί να εγκρίνει τη χρήση τιμολογίου ή εγγράφου μεταφοράς αντί της διασάφησης αποστολής ή εισόδου.»· |
17) |
στο άρθρο 136 παράγραφος 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
18) |
στο άρθρο 168, η παράγραφος 2 απαλείφεται· |
19) |
στον τίτλο VII κεφάλαιο 1 τμήμα 2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 177α: «Άρθρο 177α Αποθήκευση μείγματος προϊόντων που υπάγονται σε τελωνειακή επιτήρηση υπό καθεστώς ειδικού προορισμού (άρθρο 211 παράγραφος 1 του κώδικα) Η άδεια ειδικού προορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 211 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα καθορίζει τα μέσα και τις μεθόδους εξακρίβωσης της ταυτότητας και τελωνειακής επιτήρησης για την αποθήκευση μείγματος προϊόντων που υπάγονται σε τελωνειακή επιτήρηση και εμπίπτουν στα κεφάλαια 27 και 29 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας ή τέτοιων προϊόντων με ακατέργαστα λάδια από πετρέλαιο που εμπίπτουν στον κωδικό ΣΟ 2709 00. Όταν τα προϊόντα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δεν εμπίπτουν στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ ή δεν έχουν την ίδια εμπορική ποιότητα και δεν παρουσιάζουν τα ίδια τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά, η αποθήκευση μείγματος είναι δυνατό να επιτραπεί μόνον όταν όλο το μείγμα πρόκειται να υποβληθεί σε μία από τις κατεργασίες που αναφέρονται στη συμπληρωματική σημείωση 5 του κεφαλαίου 27 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας.»· |
20) |
το άρθρο 189 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 189 Εφαρμογή του καθεστώτος εξωτερικής διαμετακόμισης σε ειδικές περιπτώσεις (άρθρο 226 παράγραφος 2 του κώδικα) 1. Όταν ενωσιακά εμπορεύματα εξάγονται σε τρίτη χώρα η οποία είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης ή όταν ενωσιακά εμπορεύματα εξάγονται και διέρχονται από μία ή περισσότερες χώρες κοινής διαμετακόμισης και εφαρμόζονται οι διατάξεις της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, τα εμπορεύματα υπάγονται στο καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στο άρθρο 226 παράγραφος 2 του κώδικα στις ακόλουθες περιπτώσεις:
2. Ενωσιακά εμπορεύματα τα οποία είναι επιλέξιμα για επιστροφή ή διαγραφή του εισαγωγικού δασμού σύμφωνα με το άρθρο 118 παράγραφος 1 του κώδικα είναι δυνατό να υπάγονται στο καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στο άρθρο 118 παράγραφος 4 και στο άρθρο 226 παράγραφος 2 του κώδικα. 3. Όταν ενωσιακά εμπορεύματα εξάγονται σε τρίτη χώρα και διακινούνται εντός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης στο πλαίσιο πράξης μεταφοράς με δελτίο TIR ή στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ ή τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης, τα εμπορεύματα υπάγονται στο καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στο άρθρο 226 παράγραφος 2 του κώδικα. 4. Όταν εξάγονται εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 της οδηγίας 2008/118/ΕΚ και έχουν τον τελωνειακό χαρακτήρα των ενωσιακών εμπορευμάτων, τα εν λόγω εμπορεύματα είναι δυνατό να υπάγονται στο καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στο άρθρο 226 παράγραφος 2 του κώδικα.»· |
21) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 197α: «Άρθρο 197α Αιτήσεις για άδεια χρήσης ειδικών τελωνειακών σφραγίδων (Άρθρο 22 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κώδικα) Όταν εγκεκριμένος αποστολέας ή οικονομικός φορέας ο οποίος υποβάλλει αίτηση για την ιδιότητα εγκεκριμένου αποστολέα που αναφέρεται στο άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κώδικα υποβάλλει αίτηση για άδεια χρήσης ειδικών τελωνειακών σφραγίδων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κώδικα, η αίτηση είναι δυνατό να υποβάλλεται στην τελωνειακή αρχή που είναι αρμόδια για τη λήψη απόφασης στο κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται να ξεκινήσουν οι πράξεις ενωσιακής διαμετακόμισης του εγκεκριμένου αποστολέα.»· |
22) |
στο άρθρο 207 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Όταν στο παρόν υποτμήμα γίνεται αναφορά σε εμπορική χρήση μεταφορικού μέσου, αυτή νοείται ως η χρήση μεταφορικού μέσου για τη μεταφορά ατόμων εξ επαχθούς αιτίας ή η χρήση μεταφορικού μέσου για τη βιομηχανική ή εμπορική μεταφορά εμπορευμάτων, εξ επαχθούς ή άλλης αιτίας. Ως ιδιωτική χρήση μεταφορικού μέσου νοείται η χρήση μεταφορικού μέσου πλην της εμπορικής.»· |
23) |
στο άρθρο 212, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Όταν μεταφορικά μέσα διασαφίζονται προφορικά για την προσωρινή εισαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 ή μέσω άλλης πράξης σύμφωνα με το άρθρο 139 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 141 παράγραφος 1, η άδεια προσωρινής εισαγωγής χορηγείται στο πρόσωπο που έχει τον φυσικό έλεγχο των εμπορευμάτων κατά τον χρόνο παράδοσης των εμπορευμάτων για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, εκτός εάν το εν λόγω πρόσωπο ενεργεί για λογαριασμό άλλου προσώπου. Στην περίπτωση αυτή, η άδεια χορηγείται στο δεύτερο πρόσωπο.»· |
24) |
το άρθρο 215 τροποποιείται ως εξής:
|
25) |
στο άρθρο 218 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «4. Στην περίπτωση η οποία αναφέρεται στο άρθρο 215 παράγραφος 2α, το μέσο οδικής μεταφοράς επανεξάγεται εντός 8 ημερών από την υπαγωγή του στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.»· |
26) |
στο άρθρο 220 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο αιτών την άδεια χρήσης του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής και ο δικαιούχος του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής που είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης επωφελούνται επίσης από την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για το υλικό ευημερίας που προορίζεται για ναυτιλλομένους.»· |
27) |
στο άρθρο 223 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
28) |
στο άρθρο 228 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
29) |
στο άρθρο 231 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
30) |
στο άρθρο 232 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
31) |
στο άρθρο 233 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
32) |
στο άρθρο 234 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «4. Ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
33) |
στο άρθρο 235 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
34) |
στο άρθρο 236 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο β), ο αιτών και ο δικαιούχος του καθεστώτος μπορούν να είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»· |
35) |
το παράρτημα Α τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού· |
36) |
το παράρτημα Β τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
37) |
το παράρτημα 22-01 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Διορθώσεις του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446
Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 διορθώνεται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 124α, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 124α Απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων μέσω παραστατικού “T2L” ή “T2LF” [άρθρο 6 παράγραφος 2, παράγραφος 3 στοιχείο α) και άρθρο 153 παράγραφος 2 του κώδικα]»· |
2) |
στο άρθρο 126α, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 126α Απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων με την προσκόμιση δηλωτικού ναυτιλιακής εταιρείας [άρθρο 6 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα]»· |
3) |
στο άρθρο 129α, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 129α Διατυπώσεις κατά την έκδοση παραστατικού “T2L” ή “T2LF”, τιμολογίου ή εγγράφου μεταφοράς από εγκεκριμένο εκδότη [άρθρο 6 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα]»· |
4) |
στο άρθρο 129δ, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 129δ Όροι για τη χορήγηση άδειας για την κατάρτιση του δηλωτικού ναυτιλιακής εταιρείας μετά την αναχώρηση [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) και άρθρο 153 παράγραφος 2 του κώδικα]»· |
5) |
στο άρθρο 131, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 131 Μεταφόρτωση [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα]»· |
6) |
στο άρθρο 193, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 193 Άδειες για το καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης [άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κώδικα]»· |
7) |
στο άρθρο 195, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 195 Άδειες για το καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη για την παραλαβή εμπορευμάτων που διακινούνται στο πλαίσιο καθεστώτος ενωσιακής διαμετακόμισης [άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κώδικα]»· |
8) |
στο άρθρο 197, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 197 Άδεια για τη χρήση ειδικών τελωνειακών σφραγίδων [άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κώδικα]»· |
9) |
το παράρτημα Α διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού· |
10) |
το παράρτημα Β διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού· |
11) |
το παράρτημα Β-03 διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού· |
12) |
στο παράρτημα Β-04 τίτλος II σημείο 9 «Διατυπώσεις κατά τη μεταφορά», υπό την επικεφαλίδα «Θέση Μεταφόρτωση (7/1)» δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «τη θέση 18» αντικαθίστανται από τις λέξεις «τη θέση Ταυτότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση (7/7) και τη θέση Εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση (7/8)»· |
13) |
το παράρτημα Β-05 διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού· |
14) |
στο παράρτημα 71-05 τμήμα Α, στον πρώτο πίνακα, το κείμενο της πρώτης στήλης «Κοινά στοιχεία», στην έβδομη σειρά «Κωδικός ΣΟ, καθαρή ποσότητα, αξία (Υ) μεταποιημένων προϊόντων», αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «κωδικός ΣΟ, καθαρή ποσότητα, αξία (Υ) εμπορευμάτων»· |
15) |
το παράρτημα 90 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 1 παράγραφος 3 εφαρμόζεται από τις 2 Οκτωβρίου 2017.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2018.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1).
(3) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/578 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2016, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 99 της 15.4.2016, σ. 6).
(4) Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).
(5) Οδηγία 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με το γενικό καθεστώς των ειδικών φόρων κατανάλωσης και για την κατάργηση της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 12).
(6) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).
(7) Απόφαση 94/800/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με την εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύναψη των συμφωνιών που απέρρευσαν από τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης (1986-1994), καθόσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της (ΕΕ L 336 της 23.12.1994, σ. 1).
(8) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).
(9) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά μεταβατικούς κανόνες για ορισμένες διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα για τις περιπτώσεις που τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα δεν έχουν τεθεί ακόμη σε λειτουργία, και την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (ΕΕ L 69 της 15.3.2016, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα Α του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/2446 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 1, στις σημειώσεις, η περιγραφή της σημείωσης [14] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η πληροφορία αυτή παρέχεται όταν χορηγείται άδεια για εφαρμογή του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με το σύστημα ΕΧ/IM χωρίς τη χρήση τυποποιημένης ανταλλαγής πληροφοριών που αναφέρεται στο άρθρο 176, καθώς και όταν χορηγείται άδεια για εφαρμογή του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με το σύστημα IM/EX.»· |
2) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 1, στις σημειώσεις, η περιγραφή της σημείωσης [15] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η πληροφορία αυτή παρέχεται μόνο όταν χορηγείται άδεια για εφαρμογή του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με το σύστημα IM/EX ή ειδικού προορισμού.»· |
3) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 4 – Ημερομηνίες, προθεσμίες, περίοδοι και τόποι, στο στοιχείο 4/3 («Τόπος όπου τηρούνται ή είναι διαθέσιμες οι κύριες λογιστικές καταχωρίσεις για τελωνειακούς σκοπούς»), το πρώτο εδάφιο κάτω από την επικεφαλίδα «Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα:» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι κύριες λογιστικές καταχωρίσεις για τελωνειακούς σκοπούς, όπως αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κώδικα, είναι οι καταχωρίσεις που πρέπει να θεωρούνται από τις τελωνειακές αρχές ως οι κύριες λογιστικές καταχωρίσεις για τελωνειακούς σκοπούς οι οποίες επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να επιτηρούν και να παρακολουθούν όλες τις δραστηριότητες που καλύπτονται από τη σχετική άδεια ή απόφαση. Υφιστάμενο εμπορικό, φορολογικό ή άλλου είδους λογιστικό υλικό του αιτούντος μπορεί να γίνει δεκτό ως κύριες λογιστικές καταχωρίσεις για τελωνειακούς σκοπούς εφόσον διευκολύνει τους λογιστικούς ελέγχους.»· |
4) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 5 – Εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων, στο στοιχείο 5/9 («Εξαιρούμενες κατηγορίες ή διακινήσεις εμπορευμάτων»), το εδάφιο κάτω από την επικεφαλίδα «Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα:» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσδιορίστε τις διακινήσεις ή —χρησιμοποιώντας τα πρώτα 6 ψηφία του κωδικού Συνδυασμένης Ονοματολογίας— τα εμπορεύματα που εξαιρούνται από την απλούστευση.»· |
5) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 7 – Δραστηριότητες και καθεστώτα, στο στοιχείο 7/2 («Είδος τελωνειακού καθεστώτος»), το εδάφιο κάτω από την επικεφαλίδα «Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα:» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Χρησιμοποιώντας τους σχετικούς ενωσιακούς κωδικούς, αναφέρετε αν η άδεια προορίζεται να χρησιμοποιηθεί για τελωνειακό καθεστώς ή για τη λειτουργία εγκαταστάσεων αποθήκευσης. Αν χρειάζεται, αναγράψτε τον αριθμό αναφοράς της άδειας, αν είναι αδύνατο να συναχθεί από άλλα στοιχεία της αίτησης. Αν η άδεια δεν έχει χορηγηθεί ακόμη, αναφέρετε τον αριθμό καταχώρισης της αίτησης.»· |
6) |
στον τίτλο IV κεφάλαιο 1, στον «Πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στη σειρά που αφορά το στοιχείο IV/6, στη στήλη «Ονομασία στοιχείου», το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Απλουστεύσεις και διευκολύνσεις που έχουν ήδη χορηγηθεί, πιστοποιητικά ασφάλειας και προστασίας που έχουν εκδοθεί βάσει διεθνών συμβάσεων, ενός διεθνούς προτύπου του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης ή ενός ευρωπαϊκού προτύπου Ευρωπαϊκού Οργανισμού Τυποποίησης ή πιστοποιητικά με τα οποία χορηγείται ιδιότητα ισοδύναμη προς την ιδιότητα AEO που εκδίδονται σε τρίτες χώρες και αναγνωρίζονται σε συμφωνία.»· |
7) |
στον τίτλο IV κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», η επικεφαλίδα του στοιχείου IV/6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «IV/6. Απλουστεύσεις και διευκολύνσεις που έχουν ήδη χορηγηθεί, πιστοποιητικά ασφάλειας και προστασίας που έχουν εκδοθεί βάσει διεθνών συμβάσεων, ενός διεθνούς προτύπου του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης ή ενός ευρωπαϊκού προτύπου Ευρωπαϊκού Οργανισμού Τυποποίησης ή πιστοποιητικά με τα οποία χορηγείται ιδιότητα ισοδύναμη προς την ιδιότητα AEO που εκδίδονται σε τρίτες χώρες και αναγνωρίζονται σε συμφωνία.»· |
8) |
στον τίτλο V κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στο στοιχείο V/1, το εδάφιο κάτω από την επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αναφέρετε για ποια στοιχεία που θα προστεθούν ή θα αφαιρεθούν από την τιμή δυνάμει των άρθρων 71 και 72 του κώδικα ή για ποια στοιχεία που συμπεριλαμβάνονται στην πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή δυνάμει του άρθρου 70 παράγραφος 2 του κώδικα ισχύει η απλούστευση (π.χ. εμπορεύματα και υπηρεσίες που παρέχονται από τον αγοραστή χωρίς χρέωση ή με μειωμένο κόστος, πάσης φύσεως δικαιώματα, έξοδα μεταφοράς κ.λπ.) καθώς και τη μέθοδο υπολογισμού που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό των αντίστοιχων ποσών.»· |
9) |
στον τίτλο VI κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στο στοιχείο VI/2, το εδάφιο κάτω από την επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αναφέρετε το μέσο χρονικό διάστημα, υπολογιζόμενο βάσει των προηγούμενων 12 μηνών, που μεσολάβησε από την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο τελωνειακό καθεστώς έως την εκκαθάριση του εν λόγω καθεστώτος ή, κατά περίπτωση, από την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε προσωρινή εναπόθεση έως τη λήξη της προσωρινής εναπόθεσης. Η πληροφορία αυτή παρέχεται μόνο εφόσον πρόκειται να χρησιμοποιηθεί η συνολική εγγύηση για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε ειδικό καθεστώς ή για τη λειτουργία εγκατάστασης προσωρινής εναπόθεσης.»· |
10) |
στον τίτλο XIII κεφάλαιο 1, στον «Πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στη σειρά που αφορά το στοιχείο XIII/6, στη στήλη «Κατηγορία», απαλείφεται η αναφορά «[1]»· |
11) |
στον τίτλο XIV κεφάλαιο 1, στον «Πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στη σειρά που αφορά το στοιχείο XIV/4, στη στήλη «Ονομασία στοιχείου», το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προθεσμία για την υποβολή της συμπληρωματικής διασάφησης»· |
12) |
στον τίτλο XIV κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στο στοιχείο XIV/2, το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αίτηση: Αν η αίτηση αφορά εξαγωγή ή επανεξαγωγή, υποβάλετε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 263 παράγραφος 2 του κώδικα. Άδεια: Αν η άδεια αφορά εξαγωγή ή επανεξαγωγή, αναφέρετε τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να εφαρμοστεί απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 263 παράγραφος 2 του κώδικα.»· |
13) |
στον τίτλο XIV κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», το στοιχείο XIV/4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «XIV/4. Προθεσμία για την υποβολή της συμπληρωματικής διασάφησης Η αρμόδια για τη λήψη απόφασης τελωνειακή αρχή καθορίζει στην άδεια την προθεσμία εντός της οποίας ο κάτοχος της άδειας πρέπει να αποστείλει τα στοιχεία της συμπληρωματικής διασάφησης στο τελωνείο ελέγχου. Η προθεσμία εκφράζεται σε ημέρες.»· |
14) |
στον τίτλο XX κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στο στοιχείο XX/2, το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αίτηση: Αναφέρετε τον αριθμό αναφοράς της απόφασης για την παροχή συνολικής εγγύησης ή την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης. Αν η αντίστοιχη άδεια δεν έχει χορηγηθεί ακόμη, αναφέρετε τον αριθμό καταχώρισης της αίτησης. Άδεια: Αναφέρετε τον αριθμό αναφοράς της απόφασης για την παροχή συνολικής εγγύησης ή την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα Β του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/2446 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 1, στη σειρά που αφορά το στοιχείο 1/6, στη στήλη Ζ3, το κείμενο απαλείφεται· |
2) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 2, η σειρά που αφορά το στοιχείο 2/2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 2, η σειρά που αφορά το στοιχείο 2/3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
4) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 3, προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:
|
5) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 5, προστίθεται η ακόλουθη σειρά:
|
6) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 7, στη σειρά που αφορά το στοιχείο 7/1, στη στήλη Δ3, το κείμενο απαλείφεται· |
7) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 7, στη σειρά που αφορά το στοιχείο 7/19, στη στήλη Δ3, το κείμενο απαλείφεται· |
8) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 8, στις σειρές που αφορούν τα στοιχεία 8/2 και 8/3, στη στήλη Η2, το κείμενο απαλείφεται· |
9) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 8, η σειρά που αφορά το στοιχείο 8/7 «Απόσβεση» απαλείφεται· |
10) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 2, προστίθεται η ακόλουθη σημείωση:
|
11) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων, στην ομάδα 1, στο στοιχείο 1/6 «Αριθμός είδους εμπορευμάτων», οι λέξεις «Στήλες πίνακα απαιτήσεων δεδομένων Α1-Α3, Β1-Β4, Γ1, Δ1, Δ2, Ε1, Ε2, ΣΤ1α έως ΣΤ1δ, ΣΤ2α έως ΣΤ2γ, ΣΤ3α, ΣΤ4α, ΣΤ4β, ΣΤ4δ, ΣΤ5, Ζ3 έως Ζ5, Η1 έως Η6 και Θ1:» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «Στήλες πίνακα απαιτήσεων δεδομένων Α1 έως Α3, Β1 έως Β4, Γ1, Δ1, Δ2, Ε1, Ε2, ΣΤ1α έως ΣΤ1δ, ΣΤ2α έως ΣΤ2γ, ΣΤ3α, ΣΤ4α, ΣΤ4β, ΣΤ4δ, ΣΤ5, Ζ4, Ζ5, Η1 έως Η6 και Θ1:»· |
12) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην ομάδα 2, το στοιχείο 2/1 «Απλουστευμένη διασάφηση/Προηγούμενα έγγραφα» τροποποιείται ως εξής:
|
13) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην ομάδα 2, στο στοιχείο 2/3 «Προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες, λοιπά δικαιολογητικά», πριν από την επικεφαλίδα «Στήλες Β1 έως Β4, Γ1, Η1 έως Η5 και Θ1 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:», παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο: «Στήλες Β1 και Η1 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:
|
14) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην ομάδα 3, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «3/45. Αριθ. αναγνώρισης του προσώπου που παρέχει την εγγύηση Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων: Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αναφερόμενου στο άρθρο 1 σημείο 18 αριθμού EORI του προσώπου που παρέχει την εγγύηση, εφόσον είναι διαφορετικό από τον διασαφιστή. 3/46. Αριθ. αναγνώρισης προσώπου που καταβάλλει τον δασμό Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων: Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αναφερόμενου στο άρθρο 1 σημείο 18 αριθμού EORI του προσώπου που καταβάλλει τον δασμό, εφόσον είναι διαφορετικό από τον διασαφιστή.»· |
15) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην ομάδα 5, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «5/31. Ημερομηνία αποδοχής Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων: Αναγράψτε την ημερομηνία αποδοχής της απλουστευμένης διασάφησης ή την ημερομηνία εγγραφής των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρίσεις του διασαφιστή.»· |
16) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην ομάδα 7, στο στοιχείο 7/1 «Μεταφορτώσεις», η επικεφαλίδα «Στήλη Δ3 του πίνακα:» και το κείμενο κάτω από αυτήν την επικεφαλίδα απαλείφονται· |
17) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην ομάδα 7, στο στοιχείο 7/19 «Λοιπά περιστατικά κατά τη μεταφορά», η επικεφαλίδα «Στήλη Δ3 του πίνακα:» και το εδάφιο κάτω από αυτήν την επικεφαλίδα απαλείφονται· |
18) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην ομάδα 8, η επικεφαλίδα που αφορά το στοιχείο 8/7 «Απόσβεση» και το κείμενο κάτω από αυτήν την επικεφαλίδα απαλείφονται. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Το παράρτημα 22-01 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/2446 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στις «Εισαγωγικές σημειώσεις», στο σημείο 2.1, η τρίτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: ««Εναρμονισμένο Σύστημα» ή «ΕΣ»: η ονοματολογία των εμπορευμάτων που καθιερώθηκε δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, όπως τροποποιήθηκε από τη σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας, της 27ης Ιουνίου 2014 (“ΕΣ 2017”).»· |
2) |
σε ολόκληρο το κείμενο του παραρτήματος, οι λέξεις «κωδικός ΕΣ 2012» αντικαθίστανται από τις λέξεις «κωδικός ΕΣ 2017»· |
3) |
στο τμήμα I κεφάλαιο 2, στον πίνακα, προστίθεται η ακόλουθη σειρά:
|
4) |
στο τμήμα II, πριν από το κεφάλαιο 14, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο: «ΚΕΦΑΛΑΙΟ 11 Προϊόντα αλευροποιίας. Βύνη. Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη. Γλουτένη από σιτάρι Επικουρικός κανόνας του κεφαλαίου που εφαρμόζεται στα μείγματα:
Επικουρικός κανόνας του κεφαλαίου: Όταν η χώρα καταγωγής δεν μπορεί να προσδιοριστεί με την εφαρμογή των βασικών κανόνων και λοιπών επικουρικών κανόνων του κεφαλαίου, ως χώρα καταγωγής των εμπορευμάτων λογίζεται η χώρα από την οποία προέρχεται το υψηλότερο ποσοστό των υλών, όπως προσδιορίζεται βάσει του βάρους των υλών.
|
5) |
στο τμήμα IV κεφάλαιο 20, στον πίνακα, στη σειρά που αφορά τον κωδικό ΕΣ 2012 ex 2009, στη στήλη «Περιγραφή των εμπορευμάτων», οι λέξεις «Χυμός σταφυλιών Άλλοι» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Χυμός σταφυλιών»· |
6) |
στο τμήμα XI κεφάλαιο 58, στον πίνακα, στη σειρά που αφορά τον κωδικό ΕΣ 2012 5804, στη στήλη «Περιγραφή των εμπορευμάτων», το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τούλια και άλλα δικτυωτά υφάσματα, στα οποία δεν περιλαμβάνονται τα υφασμένα και πλεκτά εν γένει υφάσματα. Δαντέλες σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια, εκτός από τα είδη της των κλάσεων 6002 μέχρι 6006.»· |
7) |
στο τμήμα XVI κεφάλαιο 84, η επικεφαλίδα «Ορισμός του όρου “Συναρμολόγηση προϊόντων ημιαγωγών” για την κλάση 8473» και οι δύο περίοδοι μετά την εν λόγω επικεφαλίδα αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Ορισμός του όρου “Συναρμολόγηση προϊόντων ημιαγωγών” Ο βασικός κανόνας “Συναρμολόγηση προϊόντων ημιαγωγών” που χρησιμοποιείται στον παρακάτω πίνακα σημαίνει την αλλαγή δασμολογικής κατάταξης από πλακίδια, ψηφίδες ή άλλα προϊόντα ημιαγωγών σε πλακίδια, ψηφίδες ή άλλα προϊόντα ημιαγωγών που συσκευάζονται ή συναρμολογούνται σε κοινό μέσο για τη σύνδεσή τους ή συνδέονται και στη συνέχεια συναρμολογούνται. Οι εργασίες συναρμολόγησης προϊόντων ημιαγωγών δεν θεωρούνται ελάχιστες εργασίες.»· |
8) |
στο τμήμα XVI, το κεφάλαιο 85 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
στο τμήμα XVIII, το κεφάλαιο 90 τροποποιείται ως εξής:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Το παράρτημα Α του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/2446 διορθώνεται ως εξής:
1) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 1, στις σημειώσεις, στη σημείωση [10], η περιγραφή της σημείωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η πληροφορία αυτή παρέχεται μόνο για τους σκοπούς των ακόλουθων αιτήσεων:
|
2) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 4 – Ημερομηνίες, προθεσμίες, περίοδοι και τόποι, στο στοιχείο 4/8 («Τόπος των εμπορευμάτων»), το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα «Στήλες 7β έως 7δ του πίνακα:» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Χρησιμοποιώντας τον αντίστοιχο κωδικό, αναγράψτε το αναγνωριστικό στοιχείο της τοποθεσίας ή των τοποθεσιών στις οποίες είναι δυνατό να τοποθετούνται τα εμπορεύματα αφού υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς.»· |
3) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 4 – Ημερομηνίες, προθεσμίες, περίοδοι και τόποι, στο στοιχείο 4/10 («Τελωνείο(-α) υπαγωγής»), το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα: Αναφέρετε το προτεινόμενο τελωνείο ή τα προτεινόμενα τελωνεία υπαγωγής, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 σημείο 17.»· |
4) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 4 – Ημερομηνίες, προθεσμίες, περίοδοι και τόποι, στο στοιχείο 4/13 («Τελωνείο ελέγχου»), το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα: Αναφέρετε το αρμόδιο τελωνείο ελέγχου, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 σημείο 36.»· |
5) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 5 – Εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων, στο στοιχείο 5/1 («Κωδικός εμπορεύματος»), η επικεφαλίδα «Στήλες 7γ έως 7δ του πίνακα:» αντικαθίσταται από την επικεφαλίδα «Στήλες 7β έως 7δ του πίνακα:»· |
6) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», ομάδα 5 – Εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων, το στοιχείο 5/4 («Αξία εμπορευμάτων») διορθώνεται ως εξής:
|
(7) |
στον τίτλο XVI κεφάλαιο 2, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στο στοιχείο XVI/3 («Συμπληρωματικές εγγυήσεις»), η τέταρτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Το παράρτημα Β του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/2446 διορθώνεται ως εξής:
1) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2 τμήμα 1, στον πίνακα, στη σειρά που αφορά το στοιχείο Ζ4, στη στήλη «Νομική βάση», το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5 σημείο 17 και άρθρο 145 του κώδικα»· |
2) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 2 τμήμα 1, στον πίνακα, στη σειρά που αφορά το στοιχείο Ζ5, στη στήλη «Νομική βάση», το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 148 παράγραφος 5 στοιχεία β) και γ) του κώδικα»· |
3) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 5, στη σειρά που αφορά το στοιχείο 5/1, στη στήλη «Αριθ. θέσης», απαλείφεται η αναφορά «S12»· |
4) |
στον τίτλο I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα για την ομάδα 7, στη σειρά που αφορά το στοιχείο 7/13, στη στήλη «Ονομασία στοιχείου», το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο· «Κωδικός τύπου προμηθευτή εμπορευματοκιβωτίου»· |
5) |
(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) |
6) |
(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) |
7) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 3 – Μέρη», στο στοιχείο 3/2 «Αριθμός αναγνώρισης εξαγωγέα», οι λέξεις «Στήλες Η1 έως Η4 και Θ1 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «Στήλες Η1, Η3 και Η4 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:»· |
8) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 3 – Μέρη», στο στοιχείο 3/17 «Διασαφιστής», το δεύτερο εδάφιο κάτω από την επικεφαλίδα «Στήλες Η1 έως Η6 και Θ1 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας μεταξύ διασαφιστή και εισαγωγέα, αναγράψτε τον σχετικό κωδικό που ορίζεται στο στοιχείο 2/2 Ειδική μνεία.»· |
9) |
(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) |
10) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 5 – Ημερομηνίες/Προθεσμίες/Περίοδοι/Τόποι/Χώρες/Περιοχές», στο στοιχείο 5/1 «Εκτιμώμενη ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης», οι λέξεις «Στήλες Ζ1 έως Ζ3 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «Στήλες Ζ1 και Ζ2 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:»· |
11) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 5 – Ημερομηνίες/Προθεσμίες/Περίοδοι/Τόποι/Χώρες/Περιοχές», το στοιχείο 5/20 «Κωδικοί χωρών διέλευσης της αποστολής» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5/20. Κωδικοί χωρών διέλευσης της αποστολής Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων: Προσδιορισμός κατά χρονολογική σειρά των χωρών μέσω των οποίων διέρχονται τα εμπορεύματα μεταξύ της χώρας αρχικής αναχώρησης και του τελικού προορισμού, σύμφωνα με τη φορτωτική που εκδίδεται στο κατώτατο επίπεδο από διαμετακομιστή ή τη φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς που εκδίδεται στο κατώτατο επίπεδο από διαμετακομιστή ή το έγγραφο οδικής/σιδηροδρομικής μεταφοράς. Περιλαμβάνονται επίσης οι χώρες αρχικής αναχώρησης και τελικού προορισμού των εμπορευμάτων.»· |
12) |
(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) (δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) |
13) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 6 – Εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων», τα στοιχεία 6/16 «Κωδικός εμπορευμάτων – Πρόσθετοι κωδικοί TARIC» και 6/17 «Κωδικός εμπορευμάτων – Εθνικός(-οί) πρόσθετος(-οι) κωδικός(-οί)» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «6/16. Κωδικός εμπορευμάτων – πρόσθετος(-οι) κωδικός(-οί) TARIC Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων: Σημειώστε τον(τους) πρόσθετο(-ους) κωδικό(-ούς) TARIC που αντιστοιχεί(-ούν) στο συγκεκριμένο είδος. 6/17. Κωδικός εμπορευμάτων – Εθνικός(-οί) πρόσθετος(-οι) κωδικός(-οί) Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων: Σημειώστε τον(τους) εθνικό(-ούς) πρόσθετο(-ους) κωδικό(-ούς) που αντιστοιχεί(-ούν) στο συγκεκριμένο είδος.»· |
14) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 7 – Πληροφορίες μεταφοράς (τρόποι, μέσα και εξοπλισμός)», στο στοιχείο 7/3 «Αριθμός αναφοράς μεταφοράς», οι σημειώσεις αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «7/3. Αριθμός αναφοράς μεταφοράς Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:
|
15) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 7 – Πληροφορίες μεταφοράς (τρόποι, μέσα και εξοπλισμός)», το στοιχείο 7/7 «Ταυτότητα μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση» διορθώνεται ως εξής:
|
16) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 7 – Πληροφορίες μεταφοράς (τρόποι, μέσα και εξοπλισμός)», στο στοιχείο 7/9 «Ταυτότητα μεταφορικού μέσου κατά την άφιξη», οι λέξεις «Στήλες Ζ4 και Ζ5 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «Στήλη Ζ4 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:»· |
17) |
(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) |
18) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 7 – Πληροφορίες μεταφοράς (τρόποι, μέσα και εξοπλισμός)», στο στοιχείο 7/14 «Ταυτότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα», οι λέξεις «Στήλες Ε2, ΣΤ1α έως ΣΤ1γ, ΣΤ2α, ΣΤ2β, ΣΤ4α, ΣΤ4β και ΣΤ5 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:» αντικαθίστανται από τις λέξεις: «Στήλες Ε2, ΣΤ1α έως ΣΤ1γ, ΣΤ4α, ΣΤ4β και ΣΤ5 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:»· |
19) |
στον τίτλο II, στις «Απαιτήσεις δεδομένων», στην «Ομάδα 7 – Πληροφορίες μεταφοράς (τρόποι, μέσα και εξοπλισμός)», στο στοιχείο 7/15 «Εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα», οι λέξεις «Στήλες ΣΤ1α, ΣΤ1β, ΣΤ2α, ΣΤ2β, ΣΤ4α, ΣΤ4β και ΣΤ5 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων:» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Στήλες ΣΤ1α, ΣΤ1β, ΣΤ4α, ΣΤ4β και ΣΤ5 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων». |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Στο παράρτημα Β-03 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, στο κεφάλαιο I, το υπόδειγμα του καταλόγου ειδών αντικαθίσταται από το ακόλουθο υπόδειγμα:
«».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Στο παράρτημα Β-05 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, στον τίτλο I, το υπόδειγμα του καταλόγου ειδών διαμετακόμισης/ασφάλειας αντικαθίσταται από το ακόλουθο υπόδειγμα:
«».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Στο παράρτημα 90 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, ο πίνακας τροποποιείται ως εξής:
1) |
στη σειρά 5, στη στήλη «Εφαρμοστέες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93», το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άδειες για “απλουστευμένη διασάφηση” [άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, άρθρα 253 έως 253ζ, 254, 260 έως 262, 269 έως 271, 276 έως 278, 282, 289 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93]»· |
2) |
στη σειρά 6, στη στήλη «Εφαρμοστέες διατάξεις του κώδικα, του παρόντος κανονισμού και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447», το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Και/ή τόποι που έχουν καθοριστεί ή εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 σημείο 33 του κώδικα»· |
3) |
στη σειρά 15, στη στήλη «Εφαρμοστέες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93», το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «[άρθρα 84 έως 90, 114 έως 123 και 129 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, άρθρα 496 έως 523 και 536 έως 549 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93]»· |
4) |
στη σειρά 16, στη στήλη «Εφαρμοστέες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93», το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άδεια για τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) [άρθρα 84 έως 90 και 114 έως 129 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, άρθρα 496 έως 523, 536 έως 544 και 550 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93]». |