EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998IP0205

Ψήφισμα σχετικά με τη Δεύτερη έκθεση της Επιτροπής για την ιθαγένεια της Ένωσης (COM(97)0230 C4-0291/97)

ΕΕ C 226 της 20.7.1998, p. 61 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998IP0205

Ψήφισμα σχετικά με τη Δεύτερη έκθεση της Επιτροπής για την ιθαγένεια της Ένωσης (COM(97)0230 C4-0291/97)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 226 της 20/07/1998 σ. 0061


A4-0205/98

Ψήφισμα σχετικά με τη Δεύτερη έκθεση της Επιτροπής για την ιθαγένεια της Ένωσης (COM(97)0230 - C4-0291/97)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη τη Δεύτερη έκθεση της Επιτροπής για την ιθαγένεια της Ένωσης (COM(97)0230 - C4-0291/97),

- έχοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος της κ. Muscardini, σχετικά με την προστασία του ιδιωτικού βίου (B4-0816/97,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή της οδηγίας 93/109/ΕΚ, το δικαίωμα του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι καθώς και τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τους πολίτες της Ένωσης που κατοικούν σε ένα κράτος μέλος του οποίου δεν είναι υπήκοοι (COM(97)0731),

- έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής «Σχέδιο δράσης για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων» (COM(97)0586),

- έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο σχετικά με τις επικουρικές συντάξεις στην Ενιαία αγορά (COM(97)0283),

- έχοντας υπόψη την πρόταση οδηγίας για την εξασφάλιση των δικαιωμάτων συμπληρωματικής συνταξιοδότησης των μισθωτών και των μη μισθωτών που μετακινούνται εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (COM(97)0486),

- έχοντας υπόψη την πρόταση οδηγίας σχετικά με το δικαίωμα των υπηκόων τρίτων χωρών να ταξιδεύουν στο εσωτερικό της Κοινότητας (COM(95)0346),

- έχοντας υπόψη την πρόταση οδηγίας σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων επί των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας (COM(95)0347) και την πρόταση οδηγίας για την τροποποίηση της οδηγίας 68/360/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί των περιορισμών στην διακίνηση και τη διαμονή των εργαζομένων των κρατών μελών και των οικογενειών τους στο εσωτερικό της Κοινότητας,

- έχοντας υπόψη την πρόταση οδηγίας 73/148/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1973 περί καταργήσεως των περιορισμών στη διακίνηση και τη διαμονή των υπηκόων των κρατών μελών στο εσωτερικό της Κοινότητας στον τομέα της εγκαταστάσεως και της παροχής υπηρεσιών ((ΕΕ L 172 της 28.6.1973, σελ. 14))

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Ομάδας Υψηλού Επιπέδου για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, υπό την προεδρία της κ. Simone Veil (C4-0181/97),

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών καθώς και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Θεσμικών Θεμάτων, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών και Εσωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Αναφορών.(A4-0205/98),

A. επισημαίνοντας ότι η ιθαγένεια της Ένωσης είναι ένας από τη φύση του δυναμικός θεσμός, κλειδί στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, ότι σκοπεύει στη συμπλήρωση και σταδιακή ενίσχυση των δικαιωμάτων που παρέχει η ιθαγένεια ενός κράτους μέλους χωρίς εν τούτοις να την υποκαθιστά,

Β. εκτιμώντας ότι η ευρωπαϊκή ιθαγένεια συνιστά εγγύηση για τον πολίτη με την οποία διασφαλίζεται ότι ανήκει σε μια πολιτική κοινότητα και κοινότητα δικαίου,

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ιθαγένεια της Ένωσης και τα με αυτήν συνδεόμενα δικαιώματα πρέπει να συμβάλλουν οπωσδήποτε στη μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση του πολίτη όσον αφορά την Ευρώπη, δηλαδή να ζει ελεύθερα, να εργάζεται και να μετακινείται σε ένα μεγαλύτερο ευρωπαϊκό οικονομικό και πολιτικό χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα,

Δ. εκτιμώντας ότι πρέπει να ενθαρρυνθεί η ενεργός πολιτική συμμετοχή του πολίτη στην οικοδόμηση της Ευρώπης,

Ε. εκτιμώντας ότι η ένταξη του πολίτη στην οικοδόμηση της Ευρώπης συντελείται επίσης με συγκεκριμένες δράσεις της Ένωσης, ιδίως στον τομέα της οικονομικής, κοινωνικής και περιβαλλοντικής πολιτικής,

ΣΤ. εκτιμώντας ότι αυτή η ένταξη του πολίτη εξαρτάται από μια πραγματική πολιτική για την ενημέρωσή του όσον αφορά τους στόχους της Ένωσης, τα μέσα προς επίτευξή τους καθώς και τις αρμοδιότητες και την λειτουργία των Οργάνων της Ένωσης,

Ζ. εκτιμώντας ότι η ευρωπαϊκή συνείδηση των πολιτών θα μπορούσε να ενδυναμωθεί ιδίως με την προώθηση συμβόλων συμμετοχής στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μεταξύ των οποίων την καθιέρωση μιας ευρωπαϊκής αργίας, με την εις βάθος διδασκαλία σε όλα τα κράτη μέλη της ιστορίας και του πολιτισμού της Ευρώπης, καθώς και με την καθιέρωση εθελοντικής ευρωπαϊκής θητείας,

1. καλεί τα κράτη μέλη να δρομολογήσουν αμελλητί τις προπαρασκευαστικές εργασίες που προβλέπονται στο Πρωτόκολλο της Συνθήκης του Άμστερνταμ με στόχο την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης[semigr ]

2. υπενθυμίζει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της Ένωσης στο έδαφός της δεν μπορεί να διασφαλισθεί παρά μόνο με την κατάργηση κάθε ελέγχου στα εσωτερικά σύνορα και καλεί το Συμβούλιο να θεσπίσει τις εκκρεμούσες προτάσεις οδηγίας με αυτόν τον στόχο[semigr ]

3. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει το ταχύτερο δυνατόν νομοθετική πρόταση που θα εξαλείφει τις διαφορές που υπάρχουν στα κράτη μέλη ως προς το δικαίωμα διαμονής και θα εξασφαλίζει την πραγματική ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της Ένωσης[semigr ]

4. ζητεί από την Επιτροπή να προχωρήσει σε μεταρρύθμιση των νομοθετικών μέσων που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία και το δικαίωμα διαμονής[semigr ]

5. καλεί τα κράτη μέλη να αρχίσουν διαπραγματεύσεις με στόχο την προσέγγιση των σχολικών συστημάτων των διαφόρων κρατών μελών, ιδίως στο επίπεδο του περιεχομένου των προγραμμάτων και της κατανομής ανά σχολικό έτος, προκειμένου να διευκολυνθεί η κινητικότητα των πολιτών της Ένωσης που έχουν παιδιά σχολικής ηλικίας[semigr ]

6. ζητεί από τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την ελεύθερη εγκατάσταση των πολιτών της Ένωσης απλοποιώντας την αναγνώριση των διπλωμάτων και των τίτλων επαγγελματικών σπουδών[semigr ]

7. καλεί την Επιτροπή να προβεί στις αναγκαίες ενέργειες ώστε, εκτός από τις ισχύουσες σήμερα διατάξεις για την αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων, να απαλειφθούν το ταχύτερο όλα τα εμπόδια που δυσχεραίνουν την κινητικότητα των νέων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης[semigr ] εμμένει ειδικότερα στο ότι είναι αναγκαίο να αναγνωρίζονται στα κράτη μέλη ως ισότιμοι οι τίτλοι πρωτοβάθμιων, δευτεροβάθμιων και επαγγελματικών σπουδών καθώς και τα διπλώματα[semigr ]

8. εύχεται να εγκριθεί το συντομότερο η πρόταση οδηγίας για την εξασφάλιση των δικαιωμάτων συμπληρωματικής συνταξιοδότησης των μισθωτών και των μη μισθωτών που μετακινούνται εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προκειμένου να παραμερισθεί κάθε εμπόδιο στην κινητικότητα των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης λόγω προβλημάτων που συνδέονται με το δικαίωμα σε επικουρική σύνταξη[semigr ]

9. καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει και να συνεχίσει τις διαδικασίες λόγω παραβιάσεως της Συνθήκης που έχουν ήδη κινηθεί και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, να κινήσει και άλλες κατά κρατών μελών που δεν έχουν μεταφέρει στο εθνικό δίκαιο την οδηγία σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία και το δικαίωμα διαμονής[semigr ]

10. καλεί την Επιτροπή να παράσχει συμπληρωματικές πληροφορίες για τις εσφαλμένες διοικητικές πρακτικές ορισμένων κρατών μελών στις οποίες αναφέρεται στη δεύτερη έκθεσή της σχετικά με την ιθαγένεια της Ένωσης[semigr ]

11. ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να επαγρυπνά για τον έλεγχο της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο ης οδηγίας 94/80/ΕΚ σχετικά με τις δημοτικές εκλογές σε όλα τα κράτη μέλη και ζητεί από το Βέλγιο να θεσπίσει το συντομότερο τις αναγκαίες εθνικές νομοθετικές διατάξεις για την μεταφορά της εν λόγω οδηγίας στο εθνικό δίκαιο[semigr ]

12. καλεί την Επιτροπή να υποστηρίζει, ιδίως στα κοινοτικά δικαιοδοτικά όργανα, τη δυνατότητα άμεσης εφαρμογής του άρθρου 8Α της Συνθήκης ΕΚ που επιτρέπει στον πολίτη να το επικαλείται άμεσα ενώπιον των εθνικών δικαιοδοτικών αρχών σε περίπτωση παραβίασης του δικαιώματός του να κυκλοφορεί ελεύθερα στο εσωτερικό της Ένωσης[semigr ]

13. καλεί τα κράτη μέλη και τα κοινοτικά όργανα να καθορίσουν τον τρόπο πλήρους ενημέρωσης των Ευρωπαίων εκλογέων όσον αφορά το δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι στις Ευρωεκλογές[semigr ]

14. καλεί τα κράτη μέλη και τα κοινοτικά θεσμικά όργανα ειδικότερα να μεριμνήσουν ώστε το δικαίωμα του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι, στις εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να παρέχεται χωρίς διάκριση και να μπορεί να ασκείται από όλους τους πολίτες οι οποίοι, σύμφωνα με το άρθρο 8, είναι υπήκοοι ενός κράτους μέλους και διαμένουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση[semigr ]

15. ζητεί από τα κράτη μέλη να ορίσουν προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων εγγραφής στους εκλογικούς καταλόγους για τις Ευρωεκλογές του Ιουνίου 1999 σε ημερομηνία η οποία δεν θα απομακρύνεται παράλογα της ημερομηνίας των εκλογών[semigr ]

16. καλεί τα πολιτικά κόμματα να συμπεριλάβουν περισσότερο στις τάξεις και στα ψηφοδέλτιά τους, με τη δέουσα σειρά, τους πολίτες της Ένωσης που δεν είναι υπήκοοι της χώρας τους και να τους ενθαρρύνουν να συμμετάσχουν στην πολιτική ζωή της χώρας διαμονής τους[semigr ]

17. επισημαίνει ότι δεν πρέπει να υπάρχει διαφορά όσον αφορά την άσκηση του ευρωπαϊκού και του εθνικού εκλογικού δικαιώματος και ότι αμφότερα τα δικαιώματα πρέπει να ασκούνται με τον ίδιο τρόπο[semigr ]

18. κρίνει ότι είναι ουσιώδες να διασφαλισθεί η καλύτερη ενημέρωση του πολίτη όσον αφορά το ρόλο του Διαμεσολαβητή και το δικαίωμα υποβολής αναφοράς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο[semigr ]

19. καλεί όλα τα Όργανα της Ένωσης να αντλήσουν όλα τα αναγκαία διδάγματα από τις κατηγορίες που τους αποδίδονται ενώπιον του Διαμεσολαβητή και επισημαίνει ότι το έργο του τελευταίου πρέπει να ενισχυθεί ακόμη περισσότερο με τη δημιουργία εθνικών κέντρων για την παροχή νομικών συμβουλών[semigr ]

20. χαιρετίζει την επιτυχία της πρωτοβουλίας «Πολίτες της Ευρώπης» και ζητεί από την Επιτροπή να προπαρασκευάσει τη δημιουργία μηχανισμού μονίμου διαλόγου, προβαίνοντας σε διεύρυνση του φάσματος των εξεταζομένων θεμάτων και σε μελέτη των πλέον αποτελεσματικών μέσων για τη διάδοση των πληροφοριών που αφορούν τα δικαιώματα τα οποία μπορούν να επικαλούνται οι πολίτες ενώ εξυπακούεται ότι πρέπει να ενισχυθούν οι ήδη υπάρχουσες δομές της ΓΔ X στην υπηρεσία που ασχολείται με τους επισκέπτες[semigr ]

21. διαπιστώνει ότι το δικαίωμα προξενικής και διπλωματικής προστασίας εξακολουθεί να παραμένει σε πολύ θεωρητική βάση και συνιστά σχετικά στα κράτη μέλη να εκπονήσουν κοινό ελάχιστο ορισμό της προστασίας την οποία μπορεί να προσδοκά κάθε πολίτης της Ένωσης από κάθε προξενική ή διπλωματική αρχή κράτους μέλους[semigr ]

22. επισημαίνει την προφανή επείγουσα ανάγκη να θεσπισθεί νομική προστασία, σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, έναντι παραβιάσεων, μέσω κατάχρησης εντύπων και ηλεκτρονικών μαζικών μέσων ενημέρωσης, της ασφάλειας δεδομένων, της προσωπικής ελευθερίας και της ακεραιότητας του ατόμου[semigr ]

23. προτείνει να ενισχυθεί το αίσθημα του ανήκειν στην Ευρωπαϊκή Ένωση με την καθιέρωση μιας ευρωπαϊκής αργίας εορτασμού της Ευρώπης[semigr ]

24. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και, προς ενημέρωση, στο Συμβούλιο και τα εθνικά κοινοβούλια.

Top