EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1372

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1372/95 της Επιτροπής της 16ης Ιουνίου 1995 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του κρέατος πουλερικών

ΕΕ L 133 της 17.6.1995, p. 26–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2004; καταργήθηκε από 32004R0633

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1372/oj

31995R1372

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1372/95 της Επιτροπής της 16ης Ιουνίου 1995 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του κρέατος πουλερικών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 133 της 17/06/1995 σ. 0026 - 0035


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1372/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Ιουνίου 1995 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του κρέατος πουλερικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2, το άρθρο 8 παράγραφος 12 και το άρθρο 15,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τις προσαρμογές και τα μεταβατικά μέτρα στον τομέα της γεωργίας που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των συμφωνιών οι οποίες έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 προβλέπει, ότι, από 1ης Ιουλίου 1995, πρέπει για κάθε εξαγωγή προϊόντων για την οποία ζητείται επιστροφή κατά την εξαγωγή, να προσκομίζεται πιστοποιητικό εξαγωγής στο οποίο να προκαθορίζεται η επιστροφή με εξαίρεση τις περιπτώσεις που αφορούν τους νεοσσούς μιας ημέρας 7 ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος αυτού στον τομέα του κρέατος των πουλερικών και να οριστεί, ειδικότερα, ο τρόπος υποβολής των αιτήσεων και τα στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στις αιτήσεις και στα πιστοποιητικά, με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής της 16ης Νοεμβρίου 1988 περί κοινών τρόπων εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1199/95 (4) 7 ότι, για να διασφαλισθεί η αποτελεσματική διαχείριση του καθεστώτος πρέπει να καθοριστθεί το ύψος της εγγύησης σχετικά με τα πιστοποιητικά εξαγωγής στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού 7 ότι ο κίνδυνος κερδοσκοπίας που είναι εγγενής στο καθεστώς στον τομέα του κρέατος των πουλερικών επιβάλλει η υπαγωγή των ενδιαφερομένων στο εν λόγω καθεστώς να γίνεται με τήρηση ορισμένων επακριβώς καθορισμένων όρων και με την πρόβλεψη τα πιστοποιητικά εξαγωγής να μην μπορούν να μεταβιβάζονται 7 ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ειδικοί όροι χορήγησης για τα πιστοποιητικά εξαγωγής προς ορισμένες παραδοσιακές αγορές για να περιοριστούν οι αιτήσεις με κερδοσκοπικό στόχο που μπορούν να διακυβεύσουν τις εξειδικευμένες παραγωγές που προορίζονται για τις αγορές αυτές, για μία μεταβατική περίοδο 7 ότι, το άρθρο 8 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 προβλέπει ότι η τήρηση των υποχρεώσεων, που απορρέουν από τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης σχετικά με τον όγκο των εξαγωγών, διασφαλίζεται με βάση τα πιστοποιητικά εξαγωγής 7 ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καθοριστεί ένα ακριβές σχήμα σχετικά με την υποβολή των αιτήσεων και την έκδοση των πιστοποιητικών 7 ότι, εξάλλου, για την ανακοίνωση των αποφάσεων επί των αιτήσεων για πιστοποιητικά εξαγωγής πρέπει να προβλέπεται μία προθεσμία για εξέταση 7 ότι η προθεσμία αυτή πρέπει να επιτρέπει, στην Επιτροπή, να εκτιμά τις αιτούμενες ποσότητες καθώς και τις σχετικές δαπάνες και να προβλέπει, εφόσον απαιτείται, τη λήψη ειδικών μέτρων ιδίως για τις υπό εξέταση αιτήσεις 7 ότι, για το συμφέρον των ενδιαφερομένων επιχειρηματιών, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα να αποσύρεται η αίτηση για το πιστοποιητικό μετά τον καθορισμό του συντελεστή αποδοχής 7 ότι σκόπιμο είναι να επιτρέπεται, στην περίπτωση αιτήσεων για τις ποσότητες ίσες ή μικρότερες από 25 τόνους, και με αίτηση του ενδιαφερομένου, η άμεση έκδοση των πιστοποιητικών εξαγωγής 7 ότι, εντούτοις, τα πιστοποιητικά αυτά παρέχουν δικαίωμα επιστροφής μόνο σύμφωνα με τα μέτρα που έχουν ληφθεί ενδεχομένως από την Επιτροπή για την υπό κρίση περίοδο 7 ότι, για να διασφαλιστεί η επακριβής διαχείριση των προς εξαγωγή ποσοτήτων, πρέπει να επιτραπεί παρέκκλιση από τους κανόνες περί ανοχής που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 7 ότι, για τη διαχείριση του καθεστώς αυτού, η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις υποβληθείσες αιτήσεις για πιστοποιητικά και τη χρήση των εκδοθέντων πιστοποιητικών 7 ότι, πρέπει, για λόγους διοικητικής αποτελεσματικότητας, να προβλεφθεί η χρήση ενός ενιαίου υποδείγματος για τις ανακοινώσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής 7 ότι, για να αποφευχθεί τυχόν διακοπή στις εξαγωγές όταν θα αρχίσει να ισχύει η γεωργική συμφωνία του Γύρου της Ουρουγουάης, πρέπει να επιτρέπεται η υποβολή αιτήσεων και η έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής πριν αρχίσει να ισχύει η συμφωνία αυτή, τα πιστοποιητικά όμως να μπορούν να χρησιμοποιηθούν μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας 7 ότι το άρθρο 8 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 προβλέπει ότι για τους νεοσσούς της μιας ημέρας, η επιστροφή κατά την εξαγωγή μπορεί να χορηγείται με βάση ένα «εκ των υστέρων» πιστοποιητικό εξαγωγής 7 ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος αυτού που θα πρέπει επίσης να διασφαλίζει τον αποτελεσματικό έλεγχο της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις συμφωνίες οι οποίες έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης 7 ότι, εντούτοις, δεν φαίνεται αναγκαίο να απαιτείται εγγύηση για τα πιστοποιητικά αυτά που ζητούνται μετά την εξαγωγή 7 ότι οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 572/73 της Επιτροπής της 26ης Φεβρουαρίου 1973 περί καθορισμού του πίνακος των προϊόντων των τομέων των αυγών και του κρέατος των πουλερικών για τα οποία ισχύει το καθεστώς του προκαθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3501/93 (2), και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3652/81 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1981 σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών προκαθορισμού της επιστροφής στον τομέα του κρέατος πουλερικών και των αυγών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/95 (4), αντικαθίστανται από τον παρόντα κανονισμό και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1371/95 της Επιτροπής (5), σχετικά με το καθεστώς των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα των αυγών 7 ότι, επομένως, πρέπει οι προαναφερθέντες κανονισμοί να καταργηθούν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της γεωργικής συμφωνίας του Γύρου της Ουρουγουάης 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Αυγών και Κρέατος Πουλερικών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Από 1η Ιουλίου 1995, για κάθε εξαγωγή προϊόντων στον τομέα του κρέατος πουλερικών για την οποία υποβάλλεται αίτηση επιστροφής κατά την εξαγωγή, με εξαίρεση τους νεοσσούς που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0105 11 και 0105 19, πρέπει να προσκομίζεται πιστοποιητικό εξαγωγής στο οποίο να προκαθορίζεται η επιστροφή, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 2 έως 8..

Άρθρο 2

1. Το πιστοποιητικό εξαγωγής ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής του, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, μέχρι το τέλος του δεύτερου μήνα που έπεται του μήνα έκδοσής του.

2. Στις αιτήσεις για πιστοποιητικά και στα πιστοποιητικά αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 15 η ονομασία του προϊόντος και, στο τετραγωνίδιο 16, ο ενδεκαψήφιος κωδικός του προϊόντος της ονοματολογίας των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή.

3. Οι κατηγορίες των προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 13α δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 καθώς και το ύψος της εγγύησης σχετικά με τα πιστοποιητικά εξαγωγής, καθορίζονται στο παράρτημα Ι.

4. Στις αιτήσεις για πιστοποιητικά και στα πιστοποιητικά αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 20, μία τουλάχιστον από τις ακόλουθες ενδείξεις:

- Reglamento (CE) n° 1372/95,

- Forordning (EF) nr. 1372/95,

- Verordnung (EG) Nr. 1372/95,

- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1372/95,

- Regulation (EC) No 1372/95,

- Rθglement (CE) n° 1372/95,

- Regolamento (CE) n. 1372/95,

- Verordening (EG) nr. 1372/95,

- Regulamento (CE) nΊ 1372/95,

- Asetus (EY) N :o 1372/95,

- Fφrordning (EG) nr 1372/95.

Άρθρο 3

1. Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά εξαγωγής πρέπει να υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές από Δευτέρα μέχρι Τετάρτη κάθε εβδομάδας.

2. Ο αιτών πιστοποιητικό εξαγωγής πρέπει να είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά το χρόνο υποβολής της αιτήσεως, να μπορεί να αποδείξει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ότι ασκεί εμπορική δραστηριότητα στον τομέα του κρέατος πουλερικών από δώδεκα τουλάχιστον μήνες 7 εντούτοις, ο λιανοπωλητής ή ο εστιάτορας που πωλούν τα προϊόντα τους στον τελικό καταναλωτή δεν μπορούν να υποβάλλουν αιτήσεις.

Όσον αφορά τις εξαγωγές με προορισμό χώρες που προβλέπονται στο παράρτημα IV, μέχρι τις 30 Ιουνίου 1996 πιστοποιητικά εξαγωγής μπορούν να ζητούν μόνον φυσικά ή νομικά πρόσωπα που μπορούν να αποδείξουν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ότι έχουν εξαγάγει τουλάχιστον 1 000 τόνους προϊόντων που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 0207, 1602 20, 1602 31 και 1602 39 κατά τη διάρκεια καθενός από τα δύο ημερολογιακά έτη που προηγούνται του έτους κατάθεσης των αιτήσεων για πιστοποιητικά.

3. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής παραδίδονται τη Δευτέρα που ακολουθεί την περιόδου που προβλέπεται στην παράγραφο 1, εφόσον εν τω μεταξύ δεν έχει ληφθεί από την Επιτροπή κανένα από τα ειδικά μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 4.

4. Όταν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής αναφέρονται σε ποσότητες ή/και δαπάνες που υπερβαίνουν ή υπάρχει κίνδυνος να υπερβούν τις ποσότητες που διατίθενται συνήθως με βάση τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 ή/και τις σχετικές δαπάνες κατά τη διάρκεια της υπό κρίση περιόδου, η Επιτροπή μπορεί:

- να καθορίσει ενιαίο ποσοστό αποδοχής των αιτουμένων ποσοτήτων,

- να απορρίψει τις αιτήσεις για τις οποίες δεν έχουν ακόμη χορηγηθεί πιστοποιητικά εξαγωγής,

- να αναστείλει την υποβολή αιτήσεων για πιστοποιητικά εξαγωγής για ανώτατη περίοδο πέντε εργάσιμων ημερών με την επιφύλαξη της δυνατότητας αναστολής για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα που αποφασίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/95. Στις περιπτώσεις αυτές, οι αιτήσεις που υποβάλλονται για πιστοποιητικά εξαγωγής κατά τη διάρκεια της περιόδου αναστολής δεν γίνονται δεκτές.

Τα μέτρα αυτά μπορούν να διαμορφώνονται κατά κατηγορία προϊόντων.

5. Στην περίπτωση όπου οι αιτούμενες ποσότητες απορρίπτονται ή μειώνονται, η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως για κάθε ποσότητα για την οποία δεν έγινε δεκτή η αίτηση.

6. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, στην περίπτωση που καθορίζεται ενιαίο ποσοστό αποδοχής χαμηλότερο του 80 %, το πιστοποιητικό εκδίδεται το αργότερο την ενδεκάτη εργάσιμη ημέρα που έπεται της δημοσίευσης του εν λόγω ποσοστού στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εντός των δέκα εργάσιμων ημερών που έπονται της εν λόγω δημοσίευσης, ο επιχειρηματίας δύναται:

- είτε να αποσύρει την αίτησή του, οπότε η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως,

- είτε να ζητήσει την άμεση έκδοση του πιστοποιητικού, οπότε ο αρμόδιος οργανισμός εκδίδει το πιστοποιητικό χωρίς καθυστέρηση αλλά, το ενωρίτερο, την Δευτέρα που έπεται της υποβολής της αίτησης για έκδοση του πιστοποιητικού.

Άρθρο 4

1. Στην περίπτωση που η αίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 αναφέρεται σε ποσότητα ίση ή μικρότερη από 25 τόνους, ο δε επιχειρηματίας το ζητά ταυτόχρονα, η αρμόδια αρχή εκδίδει αμέσως το αιτούμενο πιστοποιητικό, αναγράφοντας στο τετραγωνίδιο 22, μία τουλάχιστον από τις ακόλουθες ενδείξεις:

- Certificado de exportaciσn sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del artνculo 3 del Reglamento (CE) n° 1372/95,

- Eksportlicens udstedt med forbehold af sζrforanstaltninger i henhold til artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1372/95,

- Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maίnahmen gemδί Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1372/95,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται με την επιφύλαξη των ειδικών μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95,

- Export licence issued subject to any particular measures taken under Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1372/95,

- Certificat d'exportation dιlivrι sous rιserve de mesures particuliθres conformιment ΰ l'article 3 paragraphe 4 du rθglement (CE) n° 1372/95,

- Titolo d'esportazione rilasciato sotto riserva d'adozione di misure specifiche a norma dell'articolo 3, paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 1372/95,

- Uitvoercertificaat afgegeven onder voorbehoud van bijzondere maatregelen zoals bedoeld in artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1372/95,

- Certificado de exportaηγo emitido sem prejuνzo de medidas especiais em conformidade com o nΊ 4 do artigo 3Ί do Regulamento (CE) nΊ 1372/95,

- Vientitodistus myφnnetty, jollei asetuksen (EY) N :o 1372/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista erityistoimenpiteistδ muuta johdu,

- Exportlicens utfδrdad med fφrbehεll fφr sδrskilda εtgδrder med stφd av artikel 3.4 i fφrordning (EG) nr 1372/95.

2. Από τη Δευτέρα που έπεται της εβδομάδας κατά την διάρκεια της οποίας υποβλήθηκε η αίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, η αρμόδια αρχή, έπειτα από αιτήση του ενδιαφερομένου επιχειρηματία, τροποποιεί το εκδοθέν πιστοποιητικό ανάλογα με τα ειδικά μέτρα που ελήφθησαν βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4 για την υπό κρίση εβδομάδα. Για το σκοπό αυτό, διαγράφει την ένδειξη που προβλέπεται στην παράγραφο 1 και αναγράφει, στο τετραγωνίδιο 22, τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

α) εάν δεν έχουν ληφθεί ειδικά μέτρα ή εάν έχει καθοριστεί ενιαίο ποσοστό αποδοχής:

- Certificado de exportaciσn con fijaciσn anticipada de la restituciσn por una cantidad de [ . . . ] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18,

- Eksportlicens med forudfastsζttelse af eksportrestitution for en mζngde pε [ . . . ] tons af de i rubrik 17 og 18 anfψrte produkter,

- Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung fόr eine Menge von [ . . . ] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής που περιλαμβάνει τον προκαθορισμό της επιστροφής για μία ποσότητα [ . . . ] τόνων προϊόντων που εμφαίνονται στα τετραγωνίδια 17 και 18,

- Export licence with advance fixing of the refund for a quantity of [ . . . ] tonnes of the products shown in sections 17 and 18,

- Certificat d'exportation comportant fixation ΰ l'avance de la restitution pour une quantitι de [ . . . ] tonnes de produits figurant aux cases 17 et 18,

- Titolo d'esportazione recante fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di [ . . . ] t di prodotti indicati nelle caselle 17 e 18,

- Uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie voor [ . . . ] ton produkt vermeld in de vakken 17 en 18,

- Certificado de exportaηγo com prefixaηγo da restituiηγo para uma quantidade de [ . . . ] toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18,

- Vientitodistus, johon sisδltyy tuen ennakkovahvistus [ . . . ] tonnille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita,

- Exportlicens med fφrutfaststδllelse av exportbidrag fφr en kvantitet av [ . . . ] ton av de produkter som nδmns i fδlt 17 och 18.

β) εάν οι αιτήσεις για πιστοποιητικά έχουν απορριφθεί:

- Certificado de exportaciσn sin derecho a restituciσn,

- Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution,

- Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς δικαίωμα για οποιαδήποτε επιστροφή,

- Export licence without entitlement to any refund,

- Certificat d'exportation ne donnant droit ΰ aucune restitution,

- Titolo d'esportazione che non dΰ diritto ad alcuna restituzione,

- Uitvoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft,

- Certificado de exportaηγo que nγo dα direito a qualquer restituiηγo,

- Vientitodistus ei oikeuta tukeen,

- Exportlicens som inte ger rδtt till exportbidrag.

3. Οι εξαγωγές που πραγματοποιούνται βάσει πιστοποιητικού που εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου δικαιούνται επιστροφών μόνον σύμφωνα με την ένδειξη που προβλέπεται στην παράγραφο 2 στοιχείο α).

Άρθρο 5

Τα χορηγούμενα πιστοποιητικά εξαγωγής δεν μπορούν να μεταβιβαστούν.

Άρθρο 6

Η ποσότητα που εξάγεται στο πλαίσιο του ορίου ανοχής που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 δεν παρέχει δικαίωμα καταβολής της επιστροφής.

Στο τετραγωνίδιο 22 του πιστοποιητικού, αναγράφεται τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

- Restituciσn vαlida por [ . . . ] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),

- Restitutionen omfatter [ . . . ] t (den mζngde, licensen vedrψrer),

- Erstattung gόltig fόr [ . . . ] Tonnen (Menge, fόr welche die Lizenz ausgestellt wurde),

- Επιστροφή ισχύουσα για [ . . . ] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει έκδοθεί το πιστοποιητικό),

- Refund valid for [ . . . ] tonnes (quantity for which the licence is issued),

- Restitution valable pour [ . . . ] tonnes (quantitι pour laquelle le certificat est dιlivrι),

- Restituzione valida per [ . . . ] t (quantitativo per il quale il titolo θ rilasciato),

- Restitutie geldig voor [ . . . ] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven),

- Restituiηγo vαlida para [ . . . ] toneladas (quantidade relativamente ΰ qual ι emitido o certificado),

- Tuki on voimassa [ . . . ] tonnille (mδδrδ, jolle todistus on myφnnetty),

- Ger rδtt till exportbidrag fφr [ . . . ] ton (den kvantitet fφr vilken licensen utfδrdats).

Άρθρο 7

1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν με τηλεομοιοτυπία στην Επιτροπή, κάθε Τετάρτη μετά τις 13.00:

α) τις αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής με προκαθορισμό της επιστροφής που προβλέπονται στο άρθρο 1 και κατατέθηκαν από Δευτέρα μέχρι Τετάρτη της τρέχουσας εβδομάδας 7 β) τις ποσότητες για τις οποίες χορηγήθηκαν πιστοποιητικά εξαγωγής την προηγούμενη Δεύτερα 7 γ) τις ποσότητες ως προς τις οποίες αποσύρθηκαν κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6.

2. Στην ανακοίνωση των αιτήσεων, βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο α), προσδιορίζεται:

- η ποσότητα σε βάρος του προϊόντος για κάθε κατηγορία που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3,

- η κατανομή ανά τόπο προορισμού της ποσότητας για κάθε κατηγορία εφόσον το ποσοστό επιστροφής διαφέρει ανάλογα με τον προορισμό,

- το εφαρμοζόμενο ποσοστό επιστροφής,

- το συνολικό ποσό της επιστροφής σε Ecu που προκαθορίζονται ανά κατηγορία.

3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε μήνα, την ποσότητα των μη χρησιμοποιηθέντων πιστοποιητικών εξαγωγής μετά τη λήξη της ισχύος τους.

4. Όλες οι ανακοινώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 3, συμπεριλαμβανομένων και των ανακοινώσεων «ουδέν», πραγματοποιούνται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ.

Άρθρο 8

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για εξαγωγές που θα γίνουν μετά την 1η Ιουλίου 1995 και μετά, μπορούν να υποβληθούν από τις 19 Ιουνίου 1995.

Άρθρο 9

1. Για τους νεοσσούς που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 0105 11 και 0105 19, οι επιχειρηματίες δηλώνουν με την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ότι έχουν την πρόθεση να ζητήσουν επιστροφή κατά την εξαγωγή.

2. Οι επιχειρηματίες υποβάλλουν στις αρμόδιες αρχές το βραδύτερο μία εργάσιμη ημέρα μετά την εξαγωγή, την αίτηση για τα πιστοποιητικά εξαγωγής εκ των υστέρων για τους εξαγόμενους νεοσσούς. Η αίτηση για το πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό φέρουν στο τετραγωνίδιο 22 την ένδειξη «εκ των υστέρων» και το τελωνείο όπου έγιναν οι τελωνειακές διατυπώσεις καθώς και την ημερομηνία ολοκλήρωσης των διατυπώσεων αυτών.

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, δεν απαιτείται καμία εγγύηση.

3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε Δευτέρα πριν από τις 13.00, μία τηλεομοιοτυπία τον αριθμό των ζητηθέντων πιστοποιητικών εξαγωγής «εκ των υστέρων» ή το αν δεν υπήρξαν καθόλου αιτήσεις κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας. Οι ανακοινώσεις γίνονται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙΙ και πρέπει να περιλαμβάνουν, όπου χρειάζεται, τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

4. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής «εκ των υστέρων» παραδίδονται την επόμενη Τετάρτη, εφόσον μετά την εν λόγω εξαγωγή δεν έχει ληφθεί από την Επιτροπή κανένα από τα ειδικά μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4. Σε αντίθετη περίπτωση, οι ήδη πραγματοποιηθείσες εξαγωγές υπόκεινται στα εν λόγω μέτρα.

Το πιστοποιητικό αυτό παρέχει δικαίωμα καταβολής της επιστροφής που ισχύει την ημέρα της ολοκλήρωσης των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής.

5. Το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 δεν εφαρμόζεται στις παραγράφους στα «εκ των υστέρων» πιστοποιητικά που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4.

Τα πιστοποιητικά αυτά υποβάλλονται απευθείας από τον ενδιαφερόμενο στον οργανισμό που είναι επιφορτισμένος με την πληρωμή της επιστροφής κατά την εξαγωγή. Ο οργανισμός αυτός προβαίνει σε σχετικό καταλογισμό και θεωρεί το πιστοποιητικό.

Άρθρο 10

Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 572/73 και (ΕΟΚ) αριθ.3652/81 καταργούνται.

Εντούτοις, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3652/81 εξακολουθεί να εφαρμόζεται για τα πιστοποιητικά προκαθορισμού που εκδίδονται πριν από την 1η Ιουλίου 1995, βάσει του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 11

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά εξαγωγής που προβλέπονται στο άρθρο 1 από τις 19 Ιουνίου 1995.

Εντούτοις, οι διατάξεις των άρθρων 4, 9 και 10 εφαρμόζονται μετά την 1η Ιουλίου 1995.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Ιουνίου 1995.

Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΔ VI/D/3 - Τομέας κρέατος πουλερικών Αίτηση πιστοποιητικών εξαγωγής - Κρέας πουλερικών Αποστολέας:

Ημερομηνία:

Περίοδος: από Δευτέρα. . . μέχρι Τετάρτη . . .

Κράτος μέλος:

Αρμόδιος υπάλληλος:

Τηλέφωνο:

Τέλεφαξ:

Αποδέκτης: DG VI/D/3, τέλεφαξ: (32-2) 296 62 79 ή 296 12 27 - Μέρος Α - Εβδομαδιαία ανακοίνωση (συμπληρώνεται για κάθε κατηγορία χωριστά) Κατηγορία Ποσότητα Προορισμός Ποσό επιστροφής (Ecu/100 kg) Συνολικό ύψος των προκαθορισμένων επιστροφών Σύνολο ανά κατηγορία Κατηγορία Αιτήσεις ποσότητες συνολικά ανά κατηγορία - Μέρος B - Εβδομαδιαία ανακοίνωση Κατηγορία Συνολικές ποσότητες ανά κατηγορία που παραδόθηκαν την Δευτέρα - Μέρος Γ - Εβδομαδιαία ανακοίνωση Κατηγορία Συνολικές ποσότητες ανά κατηγορία που αποσύρθηκαν την προηγούμενη εβδομάδα - Μέρος Δ - Μηνιαία ανακοίνωση Κατηγορία Μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΔ VI/D/3 - Τομέας κρέατος πουλερικών Αίτηση πιστοποιητικών εξαγωγής εκ των υστέρων (νεοσσοί) Αποστολέας:

Ημερομηνία:

Περίοδος: από Δευτέρα . . . μέχρι Παρασκευή . . .

Κράτος μέλος:

Αρμόδιος για επικοινωνία:

Τηλέφωνο:

Τέλεφαξ:

Παραλήπτης: GD VI/D/3, τέλεφαξ: (32-2) 296 62 79 ή 296 12 27 Εβδομαδιαία ανακοίνωση (συμπληρώνεται για κάθε κατηγορία χωριστά) Κατηγορία Ποσότητα Προορισμός Ποσοστό επιστροφής (Ecu/100 τεμάχια) Συνολικό ύψος των προκαθορισμένων επιστροφών Σύνολο ανά κατηγορία Κατηγορία Αιτηθείσες ποσότητες συνολικά κατά κατηγορία >ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Αγκόλα Αίγυπτος Σαουδική Αραβία Κουβέιτ Μπαχρέιν Κατάρ Ομάρ Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα Ιορδανία Δημοκρατία της Υεμένης Λίβανος Συρία

Top