EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R4143
Council Regulation (EEC) No 4143/87 of 14 December 1987 concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Islamic Republic of Mauritania on fishing off the coast of Mauritania and adopting provisions for its application
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4143/87 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Μαυριτανίας και για τη θέσπιση των διατάξεων για την εφαρμογής της
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4143/87 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Μαυριτανίας και για τη θέσπιση των διατάξεων για την εφαρμογής της
ΕΕ L 388 της 31.12.1987, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/4143/oj
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4143/87 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Μαυριτανίας και για τη θέσπιση των διατάξεων για την εφαρμογής της
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 388 της 31/12/1987 σ. 0001 - 0012
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4143/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Μαυριτανίας και για τη θέσπιση των διατάξεων για την εφαρμογή της ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙKΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ιΕχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο^43, την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο^β), την πρόταση της Επιτροπής^(1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^(2), Εκτιμώντας: ότι η Κοινότητα και η Μαυριτανία έχουν διαπραγματευθεί και μονογράψει, στις 14 Μαΐου 1987, συμφωνία σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Μαυριτανίας, που εξασφαλίζει στους αλιείς της Κοινότητας αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Μαυριτανίας ότι, σύμφωνα με το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίσει τον κατάλληλο τρόπο για να ληφθεί υπόψη το σύνολο ή μέρος των συμφερόντων των Καναρίων Νήσων με την ευκαιρία των αποφάσεων που εκδίδει, κατά περίπτωση, ιδίως για τη σύναψη συμφωνιών αλιείας με τρίτες χώρες ότι πρέπει, στη συγκεκριμένη περίπτωση, να καθοριστεί ο συγκεκριμένος τρόπος ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει τη συμφωνία αυτή, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ίΑρθρο 1 Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Μαυριτανίας, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας, Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό. ίΑρθρο 2 Για να ληφθούν υπόψη τα συμφέροντα των Καναρίων Νήσων, η συμφωνία καθώς και, στο βαθμό που είναι απαραίτητος για την εφαρμογή της, οι διατάξεις της κοινής αλιευτικής πολιτικής σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων, ισχύουν επίσης για τα σκάφη που φέρουν σημαία της Ισπανίας και είναι μόνιμα εγγεγραμμένα στα μητρώα των αρμόδιων τοπικών αρχών (registros de base) των Καναρίων Νήσων, με τους όρους που ορίζονται στη σημείωση 6 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986 για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας κατά τις συναλλαγές μεταξύ του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, της Θέουτα και της Μελίλια και των Καναρίων Νήσων^(3). ίΑρθρο 3 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα. ίΑρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 1987. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Lars P. GAMMELGAARD POR:L999UMBG00.95 FF: 9UGR; SETUP: 01; Hφhe: 675 mm; 76 Zeilen; 3516 Zeichen; Bediener: WILU Pr.: B; Kunde: L 999 GR 00 - 40683 (1) ΕΕ αριθ. C 269 της 8. 10. 1987, σ. 7. (2) ΕΕ αριθ. C 305 της 16. 11. 1987. (3) ΕΕ αριθ. L 56 της 1. 3. 1986, σ. 1.