EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996D0425(01)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 4/96, της 29ης Φεβρουαρίου 1996, για τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 47 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου

ΕΕ L 102 της 25.4.1996, p. 45–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/4(2)/oj

21996D0425(01)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 4/96, της 29ης Φεβρουαρίου 1996, για τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 47 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 102 της 25/04/1996 σ. 0045 - 0047


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. 4/96 της 29ης Φεβρουαρίου 1996 για τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 47 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη:

τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως αυτή τροποποιείται με το πρωτόκολλο για την προσαρμογή της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, η οποία εφεξής αποκαλείται «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας:

ότι το πρωτόκολλο 47 της συμφωνίας τροποποιείται με την απόφαση αριθ. 1/95 της μεικτής επιτροπής του ΕΟΧ (1) 7

ότι στη συμφωνία πρέπει να ενσωματωθούν οι τροποποιήσεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 823/87 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1987, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με τους οίνους ποιότητας που παράγονται εντός καθορισμένων περιοχών, (ΕΟΚ) αριθ. 2392/89 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1989, σχετικά με τη θέσπιση γενικών κανόνων για την περιγραφή και την παρουσίαση των οίνων και των λευκών σταφυλιών και (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση των αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων, οι επερχόμενες βάσει του παραρτήματος Ι κεφάλαιο V. Β. VΙΙ σημεία 3, 6 και 9 της πράξης όσον αφορά τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας καθώς και των προσαρμογών προς τις ιδρυτικές συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) 7

ότι στη συμφωνία πρέπει να ενσωματωθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2733/94 της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 1994, ο οποίος εξουσιοδοτεί το Ηνωμένο Βασίλειο να επιτρέπει συμπληρωματική αύξηση του αλκοολικού τίτλου των επιτραπέζιων οίνων και οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (3) 7

ότι στη συμφωνία πρέπει να ενσωματωθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 60/95 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 1995, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 για τον καθορισμό κοινοτικών μεθόδων ανάλυσης εφαρμόσιμων στον οινικό τομέα (4) 7

ότι στη συμφωνία πρέπει να ενσωματωθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 554/95 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της περιγραφής και παρουσίασης των αφρωδών οίνων και των αεριούχων των αφρωδών οίνων (5),

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το προσάρτημα 1 του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των προσαρμογών των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 823/87, (ΕΟΚ) αριθ. 2392/89 και (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92, των επερχόμενων με βάση το παράρτημα Ι κεφάλαιο V.B.VII σημεία 3, 6 και 9 της πράξης όσον αφορά τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών προς τις ιδρυτικές συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2733/94, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 60/95 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 554/95 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα συναπτόμενα στα κείμενα της παρούσας απόφασης της αντίστοιχης γλώσσας είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 1η Μαρτίου 1996, με την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις προς την μεικτή επιτροπή του ΕΟΧ οι προβλεπόμενες με βάση τις διατάξεις του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Βρυξέλλες, 29 Φεβρουαρίου 1996.

Για τη μεικτή επιτροπή του ΕΟΧ

Ο πρόεδρος

P. BENAVIDES

(1) ΕΕ αριθ. L 47 της 2. 3. 1995, σ. 19.

(2) ΕΕ αριθ. C 241 της 29. 8. 1994, σ. 21 όπως τροποποιήθηκε από την ΕΕ αριθ. L 1 της 1. 1. 1995, σ. 1.

(3) ΕΕ αριθ. L 289 της 10. 11. 1994, σ. 5.

(4) ΕΕ αριθ. L 11 της 17. 1. 1995, σ. 19.

(5) ΕΕ αριθ. L 56 της 14. 3. 1995, σ. 3.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της απόφασης αριθ. 4/96 της μεικτής επιτροπής του ΕΟΧ

ΤΟ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 1 ΣΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 47 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΜΠΟΔΙΩΝ ΣΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΟΙΝΟΥ

της συμφωνίας ΕΟΧ τροποποιείται όπως ορίζεται κατωτέρω:

1. Το κείμενο του σημείου 14 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2707/86 της Επιτροπής] απαλείφεται.

2. Στο σημείο 16 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 823/87 του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«- 194 Ν: πράξη σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και ρυθμίσεις των ιδρυτικών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ αριθ. C 241 της 29. 8. 1994, σ. 21, όπως αυτή τροποποιείται με την ΕΕ αριθ. L 1 της 1. 1. 1995, σ. 1).»

3. Στο σημείο 22 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2392/89 του Συμβουλίου] προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«- 194 Ν: πράξη σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και ρυθμίσεις των ιδρυτικών συνθήκων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ αριθ. C 241 της 29. 8. 1994, σ. 21, όπως αυτή τροποποιείται με την ΕΕ αριθ. L 1 της 1. 1. 1995, σ. 1).»

4. Το κείμενο του σημείου 23 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3677/89 του Συμβουλίου] απαλείφεται.

5. Στο σημείο 25 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«- 395 R 0060: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 60/95 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 1995 (ΕΕ αριθ. L 11 της 17. 1. 1995, σ. 19).»

6. Στο σημείο 39 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2333/92 του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

- 194 Ν: πράξη σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και ρυθμίσεις των ιδρυτικών συνθήκων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ αριθ. C 241 της 29. 8. 1994, σ. 21, όπως αυτή τροποποιείται με την ΕΕ αριθ. L 1 της 1. 1. 1995, σ. 1).»

7. Μετά το σημείο 42.Α [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3111/93 της Επιτροπής] προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

«42.Β 394 R 2733: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2733/94 της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 1994, που εξουσιοδοτεί το Ηνωμένο Βασίλειο να επιτρέπει συμπληρωματική αύξηση του αλκοολικού τίτλου των επιτραπέζιων οίνων και οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (ΕΕ αριθ. L 289 της 10. 11. 1994, σ. 5).

42.Γ 395 R 0554: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 554/95 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της περιγραφής και παρουσίασης των αφρωδών οίνων και αεριούχων των αφρωδών οίνων (ΕΕ αριθ. L 56 της 14. 3. 1995, σ. 3).»

8. Στο σημείο 45 (κατάλογος επιτραπέζιων οίνων) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

- τον κατάλογο το δημοσιευόμενο στην ΕΕ αριθ. C 203 της 27. 7. 1993, σ. 4.»

Top