This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0404
Case C-404/21: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 22 December 2022 (request for a preliminary ruling from the Tribunale ordinario di Asti — Italy) — WP v Istituto nazionale della previdenza sociale, Repubblica italiana (Reference for a preliminary ruling — European Central Bank (ECB) staff members — Transfer of pension rights acquired in a national pension scheme to the ECB pension scheme — Article 4(3) TEU — Principle of sincere cooperation — ECB Conditions of Employment — Article 8 of Annex IIIa — No provision of national law or agreement between the Member State concerned and the ECB)
Υπόθεση C-404/21: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 22ας Δεκεμβρίου 2022 [αίτηση του Tribunale Ordinario di Asti (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — WP κατά Istituto nazionale della previdenza sociale, Repubblica italiana [Προδικαστική παραπομπή – Προσωπικό της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) – Μεταφορά συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων τα οποία έχουν αποκτηθεί στο πλαίσιο εθνικού συνταξιοδοτικού συστήματος στο συνταξιοδοτικό σύστημα της ΕΚΤ – Άρθρο 4, παράγραφος 3, ΣΕΕ – Αρχή της καλόπιστης συνεργασίας – Όροι απασχολήσεως του προσωπικού της ΕΚΤ – Άρθρο 8 του παραρτήματος IIIbis – Ανυπαρξία διατάξεως του εθνικού δικαίου ή συμφωνίας μεταξύ του οικείου κράτους μέλους και της ΕΚΤ]
Υπόθεση C-404/21: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 22ας Δεκεμβρίου 2022 [αίτηση του Tribunale Ordinario di Asti (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — WP κατά Istituto nazionale della previdenza sociale, Repubblica italiana [Προδικαστική παραπομπή – Προσωπικό της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) – Μεταφορά συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων τα οποία έχουν αποκτηθεί στο πλαίσιο εθνικού συνταξιοδοτικού συστήματος στο συνταξιοδοτικό σύστημα της ΕΚΤ – Άρθρο 4, παράγραφος 3, ΣΕΕ – Αρχή της καλόπιστης συνεργασίας – Όροι απασχολήσεως του προσωπικού της ΕΚΤ – Άρθρο 8 του παραρτήματος IIIbis – Ανυπαρξία διατάξεως του εθνικού δικαίου ή συμφωνίας μεταξύ του οικείου κράτους μέλους και της ΕΚΤ]
ΕΕ C 63 της 20.2.2023, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.2.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 63/6 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 22ας Δεκεμβρίου 2022 [αίτηση του Tribunale Ordinario di Asti (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — WP κατά Istituto nazionale della previdenza sociale, Repubblica italiana
(Υπόθεση C-404/21) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Προσωπικό της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) - Μεταφορά συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων τα οποία έχουν αποκτηθεί στο πλαίσιο εθνικού συνταξιοδοτικού συστήματος στο συνταξιοδοτικό σύστημα της ΕΚΤ - Άρθρο 4, παράγραφος 3, ΣΕΕ - Αρχή της καλόπιστης συνεργασίας - Όροι απασχολήσεως του προσωπικού της ΕΚΤ - Άρθρο 8 του παραρτήματος IIIbis - Ανυπαρξία διατάξεως του εθνικού δικαίου ή συμφωνίας μεταξύ του οικείου κράτους μέλους και της ΕΚΤ)
(2023/C 63/08)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunale Ordinario di Asti
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
WP
κατά
Istituto nazionale della previdenza sociale, Repubblica italiana
Διατακτικό
1) |
Τα άρθρα 45 και 48 ΣΛΕΕ, το άρθρο 11, παράγραφος 2, του παραρτήματος VIII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 8, στοιχείο a, του παραρτήματος IIIbis της αποφάσεως της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 9ης Ιουνίου 1998, σχετικά με την έγκριση των όρων απασχόλησης του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, όπως τροποποιήθηκε στις 31 Μαρτίου 1999, έχουν την έννοια ότι: ελλείψει συμφωνίας συναφθείσας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και του οικείου κράτους μέλους, δεν αντιτίθενται σε κανονιστική ρύθμιση ή σε διοικητική πρακτική του κράτους μέλους αυτού η οποία δεν επιτρέπει σε μέλος του προσωπικού της ΕΚΤ να μεταφέρει στο συνταξιοδοτικό σύστημα της ΕΚΤ ποσό που αντιστοιχεί στα συνταξιοδοτικά δικαιώματα τα οποία έχει αποκτήσει στο συνταξιοδοτικό σύστημα του εν λόγω κράτους μέλους. Εντούτοις, το άρθρο 4, παράγραφος 3, ΣΕΕ απαιτεί, δυνάμει της αρχής της καλόπιστης συνεργασίας η οποία κατοχυρώνεται στην ανωτέρω διάταξη, από το κράτος μέλος στο οποίο η ΕΚΤ προτείνει τη σύναψη συμφωνίας, βάσει του άρθρου 8, στοιχείο a, του παραρτήματος IIIbis, σχετικά με τη μεταφορά στο συνταξιοδοτικό σύστημα της ΕΚΤ των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων τα οποία έχουν αποκτήσει τα μέλη του προσωπικού της στο συνταξιοδοτικό σύστημα του εν λόγω κράτους μέλους, να συμμετέχει, μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων με την ΕΚΤ για τη σύναψη μεταξύ τους συμφωνίας, ενεργά και καλόπιστα σε αυτές. |
2) |
Το δίκαιο της Ένωσης έχει την έννοια ότι δεν επιτρέπει στο δικαστήριο κράτους μέλους, ενώπιον του οποίου προσέφυγε μέλος του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ), να διατάξει τη μεταφορά στο συνταξιοδοτικό σύστημα της ΕΚΤ των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων τα οποία έχει αποκτήσει ο ενδιαφερόμενος στο συνταξιοδοτικό σύστημα του εν λόγω κράτους μέλους, όταν δεν υφίσταται διάταξη του εθνικού δικαίου ή συμφωνία συναφθείσα μεταξύ του οικείου κράτους μέλους και της ΕΚΤ η οποία να προβλέπει τη μεταφορά τους. Αντιθέτως, όταν, λόγω της παραβάσεως εκ μέρους του κράτους μέλους της υποχρεώσεώς του, η οποία απορρέει από την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας που κατοχυρώνεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, ΣΕΕ, να συμμετέχει ενεργά και καλόπιστα στις διαπραγματεύσεις με την ΕΚΤ για τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με τη μεταφορά των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων, το μέλος του προσωπικού της ΕΚΤ αδυνατεί να μεταφέρει στο συνταξιοδοτικό σύστημα της ΕΚΤ τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα τα οποία έχει αποκτήσει στο συνταξιοδοτικό σύστημα του εν λόγω κράτους μέλους, η ως άνω διάταξη επιτάσσει να λάβει το εθνικό δικαστήριο όλα τα προβλεπόμενα από το εθνικό δικονομικό δίκαιο μέτρα προκειμένου να διασφαλισθεί η συμμόρφωση της αρμόδιας εθνικής αρχής με την ανωτέρω υποχρέωση. |