This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0112
Case C-112/19: Judgment of the Court (Tenth Chamber) of 28 October 2020 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Aachen — Germany) — Marvin M. v Kreis Heinsberg (Reference for a preliminary ruling — Directive 2006/126/EC — Article 2(1) and Article 11(4) — Driving licence — Mutual recognition — Extent of the obligation to recognise — Driving licence having been the subject of an exchange — Exchange made at a time when the right to drive had been withdrawn by the issuing Member State — Fraud — Refusal to recognise the driving licence issued in the context of the exchange)
Υπόθεση C-112/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 28ης Οκτωβρίου 2020 [αίτηση του Verwaltungsgericht Aachen (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] –Marvin M. κατά Kreis Heinsberg (Προδικαστική παραπομπή – Οδηγία 2006/126/ΕΚ – Άρθρο 2, παράγραφος 1, και άρθρο 11, παράγραφος 4 – Άδεια οδήγησης – Αμοιβαία αναγνώριση – Έκταση της υποχρέωσης αναγνώρισης – Ανταλλαγείσα άδεια οδήγησης – Ανταλλαγή που πραγματοποιήθηκε σε χρονικό σημείο κατά το οποίο το κράτος μέλος έκδοσης είχε αφαιρέσει το δικαίωμα οδήγησης – Απάτη – Μη αναγνώριση της κτηθείσας με την ανταλλαγή άδειας)
Υπόθεση C-112/19: Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 28ης Οκτωβρίου 2020 [αίτηση του Verwaltungsgericht Aachen (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] –Marvin M. κατά Kreis Heinsberg (Προδικαστική παραπομπή – Οδηγία 2006/126/ΕΚ – Άρθρο 2, παράγραφος 1, και άρθρο 11, παράγραφος 4 – Άδεια οδήγησης – Αμοιβαία αναγνώριση – Έκταση της υποχρέωσης αναγνώρισης – Ανταλλαγείσα άδεια οδήγησης – Ανταλλαγή που πραγματοποιήθηκε σε χρονικό σημείο κατά το οποίο το κράτος μέλος έκδοσης είχε αφαιρέσει το δικαίωμα οδήγησης – Απάτη – Μη αναγνώριση της κτηθείσας με την ανταλλαγή άδειας)
ΕΕ C 433 της 14.12.2020, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.12.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 433/8 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 28ης Οκτωβρίου 2020 [αίτηση του Verwaltungsgericht Aachen (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] –Marvin M. κατά Kreis Heinsberg
(Υπόθεση C-112/19) (1)
(Προδικαστική παραπομπή - Οδηγία 2006/126/ΕΚ - Άρθρο 2, παράγραφος 1, και άρθρο 11, παράγραφος 4 - Άδεια οδήγησης - Αμοιβαία αναγνώριση - Έκταση της υποχρέωσης αναγνώρισης - Ανταλλαγείσα άδεια οδήγησης - Ανταλλαγή που πραγματοποιήθηκε σε χρονικό σημείο κατά το οποίο το κράτος μέλος έκδοσης είχε αφαιρέσει το δικαίωμα οδήγησης - Απάτη - Μη αναγνώριση της κτηθείσας με την ανταλλαγή άδειας)
(2020/C 433/07)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Verwaltungsgericht Aachen
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Marvin M.
κατά
Kreis Heinsberg
Διατακτικό
1) |
Το άρθρο 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την άδεια οδήγησης, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η αμοιβαία και άνευ διατυπώσεων αναγνώριση την οποία προβλέπει εφαρμόζεται ως προς την άδεια οδήγησης που χορηγείται κατόπιν ανταλλαγής δυνάμει του άρθρου 11, παράγραφος 1, της ίδιας οδηγίας, υπό την επιφύλαξη των εξαιρέσεων τις οποίες αυτή προβλέπει. |
2) |
Το άρθρο 11, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας 2006/126 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι επιτρέπει σε κράτος μέλος να αρνηθεί την αναγνώριση άδειας οδήγησης ανταλλαγείσας δυνάμει του άρθρου 11, παράγραφος 1, της οδηγίας για τον λόγο ότι το κράτος μέλος, σε χρόνο προγενέστερο της ανταλλαγής, είχε αφαιρέσει το δικαίωμα οδήγησης από τον κάτοχο της άδειας. |