Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0061

Υπόθεση T-61/17: Προσφυγή-αγωγή της 22ας Ιανουαρίου 2017 — Selimovic κατά Κοινοβουλίου

ΕΕ C 121 της 18.4.2017, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.4.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 121/35


Προσφυγή-αγωγή της 22ας Ιανουαρίου 2017 — Selimovic κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-61/17)

(2017/C 121/52)

Γλώσσα διαδικασίας: η σουηδική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: Jasenko Selimovic (Hägersten, Σουηδία) (εκπρόσωπος: B. Leidhammar, δικηγόρος)

Καθού-εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα

Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τις αποφάσεις του Προέδρου της 22ας Νοεμβρίου 2016, D 203109 και D 203110 (στο εξής: αποφάσεις του Προέδρου)·

να ακυρώσει την απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2016, PE 595.204/BUR/DEC (στο εξής: απόφαση του Προεδρείου)·

να εκδώσει απόφαση επί της υποθέσεως με ταχεία διαδικασία·

να υποχρεώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να καταβάλει στον προσφεύγοντα-ενάγοντα αποζημίωση ποσού το οποίο θα προσδιορισθεί σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του, ο προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) προβάλλει έξι λόγους.

1.

Πρώτος λόγος: ο προσφεύγων διατείνεται ότι δεν διέπραξε τα αδικήματα για τα οποία κατηγορείται, ήτοι ηθική παρενόχληση κατά το άρθρο 12 στοιχείο α’, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως (στο εξής: ΚΥΚ).

2.

Δεύτερος λόγος: ο προσφεύγων προβάλλει ότι οι αποφάσεις ελήφθησαν με διαδικασία αντίθετη προς τις γενικές αρχές της ασφάλειας δικαίου και του δικαιώματος για δίκαιη δίκη όπως κατοχυρώνονται στο άρθρο 6 της ΕΣΔΑ, λόγω, μεταξύ άλλων, των εξής: η διεξαγωγή της έρευνας, η εκτίμηση των αποδεικτικών στοιχείων και η λήψη αποφάσεως έγιναν από τον ίδιο φορέα (δηλαδή, στο πλαίσιο ανακριτικού συστήματος). Οι αποφάσεις ελήφθησαν χωρίς να βασισθούν σε αναλυτική περιγραφή των αδικημάτων. Ο προσφεύγων υποστηρίζει ότι δεν είχε τη δυνατότητα να λάβει γνώση των συγκεκριμένων κατηγοριών που τού αποδόθηκαν και δεν του δόθηκε η ευκαιρία να αντιταχθεί επί της ουσίας στις κατηγορίες. Δεν επετράπη στον προσφεύγοντα, είτε αυτοπροσώπως είτε μέσω εκπροσώπου, να θέσει ερωτήσεις σε αυτούς που τον κατηγόρησαν ή στους μάρτυρες που παρουσιάσθηκαν, των οποίων τα στοιχεία είναι απόρρητα. Δεν είχε επαρκή χρόνο προετοιμασίας. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν έλαβε θέση επί των επιχειρημάτων που προέβαλε ο προσφεύγων και επί των αποδεικτικών στοιχείων που προσκόμισε ο προσφεύγων και δεν απέδειξε ουδεμία παραβίαση του ΚΥΚ.

3.

Τρίτος λόγος: ο προσφεύγων διατείνεται ότι η απόφαση του Προεδρείου περί απορρίψεως του αιτήματός του για την επί της ουσίας εξέταση των αποφάσεων του Προέδρου, στερείται παντελώς νομικής βάσεως.

4.

Τέταρτος λόγος: ο προσφεύγων διατείνεται ότι απόρρητες διαδικασίες στο πλαίσιο ανακριτικής διαδικασίας κατά τις οποίες μέλος του Κοινοβουλίου δεν δύναται να ενημερωθεί ή, τουλάχιστον, να αντιταχθεί σε γενικευμένους ισχυρισμούς παρενοχλήσεως, αποτελούν απειλή για τη δημοκρατία. Ειδικότερα, με γνώμονα τη βλάβη την οποία προκαλεί καταδικαστική απόφαση στην ικανότητα ασκήσεως πολιτικής επιρροής ενός βουλευτή.

5.

Πέμπτος λόγος: ο προσφεύγων ισχυρίζεται ότι το ζήτημα πρέπει να επιλυθεί με ταχεία έκδοση αποφάσεως, καθόσον ο προσφεύγων αντιμετωπίζει συγκεκριμένες πρακτικές δυσκολίες στη διεξαγωγή του πολιτικού του έργου και στη διαμόρφωση της κοινής γνώμης στη Σουηδία στους τομείς που του έχει ανατεθεί δράση στο Κοινοβούλιο. Η ταχεία επίλυση του ζητήματος θα άλλαζε ριζικά την κατάσταση αυτή και θα έδινε στον προσφεύγοντα τον χρόνο και την ευκαιρία συνεχίσεως του πολιτικού του έργου και ενάρξεως της εκλογικής εκστρατείας για την επόμενη κοινοβουλευτική περίοδο.

6.

Έκτος λόγος: ο προσφεύγων διατείνεται ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδρασε εκ προθέσεως ή, σε κάθε περίπτωση, αμελώς, διότι δεν σταμάτησε τη διαδικασία όταν η συμβουλευτική επιτροπή δεν μπόρεσε να εντοπίσει ούτε μία επαρκώς συγκεκριμένη κατηγορία (πού, πότε, πώς) ως βάση για την αποδοχή/απόρριψη ή τη δυνατότητα προβολής αποδείξεων ή αντεπιχειρημάτων και, επιπλέον, εξέδωσε καταδικαστική απόφαση έχοντας πλήρη επίγνωση ότι βασίζεται σε ασαφή νομική βάση. Τα προαναφερθέντα ζημίωσαν τον προσφεύγοντα. Η ζημία την οποία υπέστη έγκειται σε οικονομικό κόστος, ταλαιπωρία και στη δύσκολη θέση στην οποία έχει περιέλθει όσον αφορά το πολιτικό του μέλλον, ως αποτέλεσμα της επίμαχης αποφάσεως. Ο προσφεύγων θα προσδιορίσει εύλογο ποσό αποζημιώσεως σε μεταγενέστερη ημερομηνία.


Top