Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 62010CN0572

Υπόθεση C-572/10: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunion (Γαλλία) στις 8 Δεκεμβρίου 2010 — Clément Amedee κατά Garde des sceaux, Ministre de la justice et des libertés, Ministre du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'État

ΕΕ C 72 της 5.3.2011, s. 4—5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 72/4


Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunion (Γαλλία) στις 8 Δεκεμβρίου 2010 — Clément Amedee κατά Garde des sceaux, Ministre de la justice et des libertés, Ministre du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'État

(Υπόθεση C-572/10)

2011/C 72/07

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunion

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγων: Clément Amedee

Εναγόμενοι: Garde des sceaux, Ministre de la justice et des libertés, Ministre du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'État

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Μπορεί να θεωρηθεί ότι το σύστημα που δημιουργήθηκε με τις διατάξεις του άρθρου L.12 b) του code des pensions civiles et militaires de retraite [κώδικα πολιτικών και στρατιωτικών συντάξεων], όπως έχουν τροποποιηθεί με τις διατάξεις του άρθρου 48 του νόμου της 21ης Αυγούστου 2003, και με τις διατάξεις του άρθρου R.13 του ίδιου κώδικα, όπως έχουν τροποποιηθεί με τις διατάξεις του άρθρου 6 του διατάγματος της 26ης Δεκεμβρίου 2003, δημιουργεί έμμεση δυσμενή διάκριση, κατά την έννοια του άρθρου 157 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σε βάρος των γονέων βιολογικών τέκνων, λαμβανομένης υπόψη της αναλογίας των ανδρών που μπορούν να πληρούν τον όρο της διακοπής της δραστηριότητάς τους συνεχώς επί τουλάχιστον δύο μήνες, αυτό δε λόγω ιδίως της ελλείψεως νομοθετικών διατάξεων που να τους παρέχουν τη δυνατότητα να πληρούν αυτόν τον όρο στο πλαίσιο άδειας μετ’ αποδοχών;

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, μπορεί η κατ’ αυτόν τον τρόπο δημιουργούμενη έμμεση δυσμενής διάκριση να δικαιολογείται βάσει των διατάξεων της παραγράφου 3 του άρθρου 6 της προσαρτημένης στο πρωτόκολλο υπ’ αρ. 14 για την κοινωνική πολιτική συμφωνίας;

3)

Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώτημα, συνιστούν οι διατάξεις της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ (1) εμπόδιο στη διατήρηση των διατάξεων των άρθρων L.12 b) και R.13 του κώδικα;

4)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα και αρνητικής απαντήσεως στο δεύτερο και στο τρίτο ερώτημα, η θέση υπό αμφισβήτηση των διατάξεων των εν λόγω άρθρων πρέπει να περιορισθεί μόνο στη δυσμενή διάκριση που αυτές συνεπάγονται ή έχει ως κατάληξη την αδυναμία των δημοσίων υπαλλήλων των δύο φύλων να διεκδικήσουν το παρεχόμενο με αυτές ευεργέτημα;


(1)  Οδηγία 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (ΕΕ L 6, σ. 24).


Nahoru