This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0466
Case C-466/09 P: Appeal brought on 26 November 2009 by Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava against the judgment of the Court of First Instance (Fifth Chamber, extended composition) delivered on 9 September 2009 in Joined Cases T-30/01 to T-32/01 and T-86/02 to T-88/02 Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava and Others v Commission of the European Communities
Υπόθεση C-466/09 P: Αναίρεση που άσκησε στις 26 Νοεμβρίου 2009 το Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πέμπτο τμήμα) στις 9 Σεπτεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-30/01 έως Τ-32/01 και T-86/02 έως Τ-88/02, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Υπόθεση C-466/09 P: Αναίρεση που άσκησε στις 26 Νοεμβρίου 2009 το Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πέμπτο τμήμα) στις 9 Σεπτεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-30/01 έως Τ-32/01 και T-86/02 έως Τ-88/02, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ΕΕ C 37 της 13.2.2010, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 37/5 |
Αναίρεση που άσκησε στις 26 Νοεμβρίου 2009 το Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πέμπτο τμήμα) στις 9 Σεπτεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-30/01 έως Τ-32/01 και T-86/02 έως Τ-88/02, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(Υπόθεση C-466/09 P)
2010/C 37/08
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Διάδικοι
Αναιρεσείον: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (εκπρόσωποι: I. Sáenz-Cortabarría Fernández και M. Morales Isasi, abogados)
Αντίδικοι κατ' αναίρεση: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Comunidad Autónoma de la Rioja
Αιτήματα του αναιρεσείοντος
Το αναιρεσείον ζητεί από το Δικαστήριο:
— |
να κρίνει την αίτηση αναιρέσεως παραδεκτή και βάσιμη, |
— |
να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση, |
— |
να δεχτεί την ασκηθείσα ενώπιον του Πρωτοδικείου προσφυγή, |
— |
επικουρικώς, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Πρωτοδικείου και, ενδεχομένως, να το υποχρεώσει να δεχτεί το αίτημα του αναιρεσείοντος περί διεξαγωγής αποδείξεων, |
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα τόσο της πρωτόδικης όσο και της αναιρετικής διαδικασίας. Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα |
1) |
Νομικώς εσφαλμένη αιτιολογία της αναιρεσιβαλλόμενης αποφάσεως όσον αφορά την κατάργηση της δίκης στην υπόθεση Τ-30/01. |
2) |
Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο αποφαινόμενο ότι η περάτωση προκαταρκτικής διαδικασίας ελέγχου του επίμαχου φορολογικού μέτρου, πριν τη έναρξη ισχύος του κανονισμού 659/1999 (1), προϋπέθετε την ύπαρξη σχετικής ρητής αποφάσεως της Επιτροπής (απευθυνόμενης στο κράτος μέλος). |
3) |
Παραμόρφωση του περιεχομένου της αποφάσεως της 28ης Νοεμβρίου 2000 από το Πρωτοδικείο, το οποίο απεφάνθη ότι η εν λόγω απόφαση περάτωσε προκαταρκτική διαδικασία ελέγχου του επίμαχου φορολογικού μέτρου, η οποία κινήθηκε βάσει καταγγελίας πρωτοκολληθείσας τον Απρίλιο του 1994. Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο μην κρίνοντας ότι ο επανέλεγχος του επίμαχου φορολογικού μέτρου, το 2002, έπρεπε να διενεργηθεί στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται για τις υφιστάμενες ενισχύσεις. |
4) |
Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο παραβαίνοντας τους δικονομικούς κανόνες περί βάρους αποδείξεως και εκτιμήσεως των αποδεικτικών στοιχείων, και ειδικότερα επειδή έκρινε ότι η απόφαση της 28ης Νοεμβρίου 2000 συνιστά έγγραφο αποδεικτικό μέσο (πλάνη ως προς το κύρος και την αποδεικτική της δύναμη). Προσβολή του δικαιώματος για δίκαιη δίκη. |
5) |
Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο παραβαίνοντας τους δικονομικούς κανόνες περί βάρους αποδείξεως και εκτιμήσεως των αποδεικτικών στοιχείων όσον αφορά τις αντικειμενικές, λυσιτελείς, συγκλίνουσες και αποχρώσες ενδείξεις που υποβλήθηκαν στην κρίση του και επιβεβαιώνουν ότι, πριν την απόφαση της 28ης Νοεμβρίου 2000, η Επιτροπή είχε ελέγξει προκαταρκτικώς το επίμαχο φορολογικό μέτρο και είχε περατώσει τον έλεγχο αυτού. Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο καθόσον δεν έκρινε ότι ο επανέλεγχος του επίμαχου φορολογικού μέτρου, το 2000, έπρεπε να διεξαχθεί στο πλαίσιο της προβλεπόμενης για τις υφιστάμενες ενισχύσεις διαδικασίας. |
6) |
Πλάνη περί το δίκαιο στην οποία υπέπεσε το Πρωτοδικείο παραβαίνοντας τους δικονομικούς κανόνες περί διεξαγωγής αποδείξεων και απορρίπτοντας το αίτημα του νυν αναιρεσείοντος περί διεξαγωγής αποδείξεων όσον αφορά τη δημοσιοποίηση ορισμένων εγγράφων της Επιτροπής τα οποία, λαμβανομένου υπόψη του σκεπτικού του Πρωτοδικείου για την απόρριψη του αιτήματος του νυν αναιρεσείοντος, είναι ουσιώδη για την υπεράσπιση των συμφερόντων του. Προσβολή του δικαιώματος για δίκαιη δίκη, παραβίαση της αρχής της ισότητας των όπλων και προσβολής του δικαιώματος άμυνας. |
(1) Κανονισμός 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ