Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 62009CN0421
Case C-421/09: Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Austria) lodged on 28 October 2009 — Humanplasma GmbH v Republic of Austria
Υπόθεση C-421/09: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Αυστρία) στις 28 Οκτωβρίου 2009 — Humanplasma GmbH κατά Δημοκρατίας της Αυστρίας
Υπόθεση C-421/09: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Αυστρία) στις 28 Οκτωβρίου 2009 — Humanplasma GmbH κατά Δημοκρατίας της Αυστρίας
ΕΕ C 24 της 30.1.2010, s. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 24/20 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien (Αυστρία) στις 28 Οκτωβρίου 2009 — Humanplasma GmbH κατά Δημοκρατίας της Αυστρίας
(Υπόθεση C-421/09)
2010/C 24/34
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Humanplasma GmbH
Καθής: Δημοκρατία της Αυστρίας
Προδικαστικό ερώτημα
Αντιβαίνει στο άρθρο 28 (σε συνδυασμό με το άρθρο 30) ΕΚ η εφαρμογή εθνικής ρυθμίσεως βάσει της οποίας η εισαγωγή συμπυκνωμένων ερυθροκυττάρων από τη Γερμανία επιτρέπεται μόνον υπό την προϋπόθεση –η οποία ισχύει και για την εθνική παραγωγή συμπυκνωμένων ερυθροκυττάρων– ότι η αιμοδοσία πραγματοποιήθηκε άνευ καταβολής αμοιβής (έστω και υπό την έννοια της καλύψεως των εξόδων);