Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0065

    Μείζων φυσική καταστροφή στην αυτόνομη περιφέρεια της Μαδέρας και επιπτώσεις από την καταιγίδα Xynthia στην Ευρώπη Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2010 σχετικά με τη μεγάλη φυσική καταστροφή στην αυτόνομη περιφέρεια της Μαδέρας και τις συνέπειες της καταιγίδας «Xynthia» στην Ευρώπη

    ΕΕ C 349E της 22.12.2010, p. 88–90 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2010   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    CE 349/88


    Πέμπτη 11 Μαρτίου 2010
    Μείζων φυσική καταστροφή στην αυτόνομη περιφέρεια της Μαδέρας και επιπτώσεις από την καταιγίδα Xynthia στην Ευρώπη

    P7_TA(2010)0065

    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2010 σχετικά με τη μεγάλη φυσική καταστροφή στην αυτόνομη περιφέρεια της Μαδέρας και τις συνέπειες της καταιγίδας «Xynthia» στην Ευρώπη

    2010/C 349 E/17

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα άρθρα 191 και 349 της συνθήκης για τη λειτουργία της ΕΕ,

    έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού της Επιτροπής για την ίδρυση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2005)0108) και την από 18 Μαΐου 2006 θέση του Κοινοβουλίου (1),

    έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 5ης Σεπτεμβρίου 2002 σχετικά με τις πλημμύρες στην Ευρώπη (2), της 8ης Σεπτεμβρίου 2005 σχετικά με τις φυσικές καταστροφές (πυρκαγιές και πλημμύρες) στην Ευρώπη (3), της 7ης Σεπτεμβρίου 2006 σχετικά με τις δασικές πυρκαγιές και τις πλημμύρες στην Ευρώπη (4), και τα ψηφίσματά του της 18ης Μαΐου 2006 σχετικά με τις φυσικές καταστροφές (δασικές πυρκαγιές, ξηρασία και πλημμύρες) - γεωργικές πτυχές (5), πτυχές περιφερειακής ανάπτυξης (6) και περιβαλλοντικές πτυχές (7),

    έχοντας υπόψη τη Λευκή Βίβλο με θέμα «Η προσαρμογή στην αλλαγή του κλίματος: προς ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο δράσης» (COM(2009)0147), και την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια κοινοτική προσέγγιση για την πρόληψη φυσικών και ανθρωπογενών καταστροφών (COM(2009)0082),

    έχοντας υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής της 24ης Φεβρουαρίου 2010 σχετικά με τη μεγάλη φυσική καταστροφή στην αυτόνομη περιφέρεια της Μαδέρας,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

    A.

    λαμβάνοντας υπόψη τη φοβερή φυσική καταστροφή που έπληξε τη Μαδέρα στις 20 Φεβρουαρίου 2010, με υπερβολικές και άνευ προηγουμένου βροχοπτώσεις, ισχυρούς ανέμους και τεράστια κύματα, που προκάλεσε το θάνατο 42 τουλάχιστον ατόμων στη Μαδέρα, αρκετούς αγνοουμένους, εκατοντάδες αστέγους και δεκάδες τραυματίες,

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 27 και 28 Φεβρουαρίου 2010 μία ισχυρή, ιδιαίτερα καταστροφική καταιγίδα, η Xynthia, έπληξε τη δυτική Γαλλία, ιδίως τις περιοχές Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire και τη Βρετάνη, με αποτέλεσμα να βρουν το θάνατο περίπου 60 άτομα, ενώ αρκετά άτομα αγνοούνται και χιλιάδες κάτοικοι έχουν μείνει άστεγοι,

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά καιρικά φαινόμενα, ιδίως η καταιγίδα Xynthia, έπληξαν επίσης διάφορες περιοχές στην Ισπανία, κυρίως τα Κανάρια νησιά και την περιφέρεια της Ανδαλουσίας, καθώς και το Βέλγιο, τη Γερμανία, τις Κάτω Χώρες και την Πορτογαλία, προκαλώντας αρκετά ανθρώπινα θύματα και σημαντικές υλικές ζημιές,

    Δ.

    λαμβάνοντας υπόψη τον τεράστιο πόνο των οικογενειών των θυμάτων και του πληγέντος πληθυσμού που προκάλεσε η καταστροφή,

    Ε.

    λαμβάνοντας υπόψη την καταστροφή που προκλήθηκε σε ευρεία κλίμακα, με σημαντικές ζημιές στις δημόσιες υποδομές – συγκεκριμένα στο οδικό δίκτυο, τα λιμάνια, τα δίκτυα ύδρευσης και ηλεκτροδότησης, στην αποχέτευση και στις τηλεπικοινωνίες – καθώς επίσης σε ιδιωτικά κτήρια, εμπορικά καταστήματα, στη βιομηχανία και σε καλλιεργήσιμες εκτάσεις, καθώς και τις βλάβες στη φυσική και πολιτιστική κληρονομιά· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ζημιές στο δίκτυο ύδρευσης και αποχέτευσης μπορεί να αποτελέσουν απειλή κατά της δημόσιας υγείας,

    ΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταστροφή εμποδίζει τους ανθρώπους να επανέλθουν στην κανονική ζωή τους και ενδέχεται να έχει μακροπρόθεσμες οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες,

    Ζ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιοχές που επλήγησαν από την καταστροφή χρειάζεται να καθαριστούν και να ανοικοδομηθούν ώστε να ανακτήσουν το παραγωγικό δυναμικό τους και να αντισταθμιστεί το κοινωνικό κόστος που επέφερε η καταστροφή,

    Η.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει καταστεί σαφές τα τελευταία χρόνια ότι τα προβλήματα με τις πλημμύρες, τις καταιγίδες και άλλα ακραία καιρικά φαινόμενα είναι πιθανό να εκδηλώνονται με αυξανόμενη συχνότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην προσπάθεια άμβλυνσης της αλλαγής του κλίματος έχει επίσης σημασία η πρόληψη των καταστροφών,

    Θ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φυσικές καταστροφές έχουν τεράστιες οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες για τις περιφερειακές οικονομίες, την παραγωγική δραστηριότητα, την υδατοκαλλιέργεια, τον τουρισμό, το περιβάλλον και τη βιοποικιλότητα,

    1.

    εκφράζει την ειλικρινή συμπάθεια και αλληλεγγύη του προς τις πληγείσες περιοχές, καθώς και τη λύπη του για τις σοβαρές οικονομικές επιπτώσεις των φυσικών αυτών καταστροφών, ιδιαίτερα δε τα συλλυπητήριά του στις οικογένειες των θυμάτων·

    2.

    αποτίει φόρο τιμής στις ομάδες έρευνας και διάσωσης που εργάστηκαν αδιάκοπα για να σώσουν ανθρώπους και να περιορίσουν τις ανθρώπινες και υλικές ζημιές·

    3.

    ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν όσους επλήγησαν από τις οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της καταστροφής·

    4.

    εκτιμά ότι οι εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές θα πρέπει να εστιάσουν σε ουσιαστικές πολιτικές πρόληψης και να επιδείξουν μεγαλύτερη προσοχή στην κατάλληλη νομοθεσία και πρακτικές για προγράμματα αναδάσωσης, τη χρήση των γαιών, τη διαχείριση των υδάτων και την αποτελεσματική διαχείριση του κινδύνου, σε πνεύμα σεβασμού, μεταξύ άλλων, της δόμησης στις παράκτιες ζώνες και της κατασκευής φραγμάτων, καθώς επίσης και στο γεωργικό και δασικό τομέα·

    5.

    ζητεί από την Επιτροπή να προβεί αμέσως, μόλις οι κυβερνήσεις των ενδιαφερόμενων χωρών υποβάλουν σχετικό αίτημα, σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλληλεγγύης με τον πλέον επείγοντα και ευέλικτο τρόπο και στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό·

    6.

    καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη την ιδιαιτερότητα της κάθε μιας από τις πληγείσες περιοχές, ιδίως δε τον ευάλωτο χαρακτήρα των νησιωτικών και εξόχως απόκεντρων περιοχών, με στόχο να συνδράμει τα θύματα αυτής της καταστροφής με τον καλύτερο δυνατό τρόπο·

    7.

    ζητεί επίμονα από την Επιτροπή, εκτός από την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλληλεγγύης, να φανεί ανοιχτή και ευέλικτη στις διαπραγματεύσεις με τις αρχές που είναι αρμόδιες για την αναθεώρηση των περιφερειακών επιχειρησιακών προγραμμάτων «INTERVIR +» (ΕΤΠΑ) και «RUMOS» (ΕΚΤ) και των αντίστοιχων στη Γαλλία, καθώς και για το τμήμα του θεματικού επιχειρησιακού προγράμματος «Εδαφική Αξιοποίηση» που αφορά τη Μαδέρα, το οποίο χρηματοδοτείται από το Ταμείο Συνοχής· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει την αναθεώρησή του το ταχύτερο δυνατό και να εξετάσει τη δυνατότητα αύξησης της ενωσιακής συγχρηματοδότησης το 2010 για ειδικά προγράμματα στο πλαίσιο των αντίστοιχων επιχειρησιακών προγραμμάτων σύμφωνα με τους κανόνες και τα όρια που καθορίζονται με το γενικό κανονισμό για τα διαρθρωτικά ταμεία 2007-2013 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου), χωρίς να αμφισβητήσει το ετήσιο δημοσιονομικό κονδύλιο που χορηγείται στα συγκεκριμένα κράτη μέλη·

    8.

    επαναλαμβάνει ότι είναι απαραίτητος ένας νέος κανονισμός για το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα βασίζεται στην πρόταση της Επιτροπής (COM(2005)0108), ώστε να καταστεί δυνατόν να αντιμετωπίζονται τα προβλήματα που προκαλούνται από τις φυσικές καταστροφές με πιο ευέλικτο και αποτελεσματικό τρόπο· επικρίνει το γεγονός ότι το Συμβούλιο έχει μπλοκάρει το φάκελο, παρότι το Κοινοβούλιο ενέκρινε τη θέση του με συντριπτική πλειοψηφία σε πρώτη ανάγνωση το Μάιο 2006· προτρέπει την Ισπανική Προεδρία και την Επιτροπή να φροντίσουν χωρίς καθυστέρηση για την επανέναρξη της διαδικασίας αναθεώρησης του κανονισμού, ώστε να δημιουργηθεί ένα πιο ισχυρό και πιο ευέλικτο μέσο που θα μπορεί να ανταποκριθεί αποτελεσματικά στις νέες προκλήσεις της κλιματικής αλλαγής·

    9.

    καλεί τα κράτη μέλη και τις πληγείσες περιφέρειες να θεσπίσουν προγράμματα βιώσιμης αποκατάστασης και ανασυγκρότησης για τις πληγείσες περιοχές· ζητεί από τα κράτη μέλη να εξετάσουν την ανάγκη μακροπρόθεσμων επενδύσεων σε πολιτικές για την πρόληψη τέτοιων καταστροφών και τον περιορισμό των ζημιών που προκαλούν·

    10.

    καλεί τα κράτη μέλη να προσαρμοστούν στις συνέπειες της αλλαγής του κλίματος συμμορφούμενα με την υφιστάμενη νομοθεσία μέσω μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης σε όλες τις ενδιαφερόμενες περιοχές·

    11.

    εμμένει στην άποψη ότι απαιτείται οι συστάσεις της λευκής βίβλου για την αλλαγή του κλίματος να μετατραπούν σε απτά μέτρα και να υπάρξει αποφασιστική δράση προκειμένου η προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή να αποτελέσει πραγματικότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

    12.

    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση της αυτόνομης περιφέρειας της Μαδέρας.


    (1)  ΕΕ C 297 Ε, 7.12.2006, σ. 331.

    (2)  ΕΕ C 272 Ε, 13.11.2003, σ. 471.

    (3)  ΕΕ C 193 E, 17.8.2006, σ. 322.

    (4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0349.

    (5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0222.

    (6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0223.

    (7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0224.


    Top