EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0240

Ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας ανδρών και γυναικών στις εργασίες των επιτροπών και των αντιπροσωπειών Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Απριλίου 2009 σχετικά με την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας ανδρών και γυναικών στις εργασίες των κοινοβουλευτικών επιτροπών και αντιπροσωπειών (2008/2245(INI))

ΕΕ C 184E της 8.7.2010, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 184/18


Τετάρτη, 22 Απριλίου 2009
Ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας ανδρών και γυναικών στις εργασίες των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

P6_TA(2009)0240

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Απριλίου 2009 σχετικά με την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας ανδρών και γυναικών στις εργασίες των κοινοβουλευτικών επιτροπών και αντιπροσωπειών (2008/2245(INI))

2010/C 184 E/04

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 2, το άρθρο 3, παράγραφος 2, το άρθρο 13 και το άρθρο 141, παράγραφος 4, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, τον αναθεωρημένο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη και τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη τις εργασίες της γενικής διεύθυνσης ανθρωπίνων δικαιωμάτων και νομικών θεμάτων του Συμβουλίου της Ευρώπης, και ειδικότερα της διευθύνουσας επιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης για την ισότητα γυναικών και ανδρών,

–έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2002 για την τροποποίηση της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση, στην επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2003 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Ιανουαρίου 2007 σχετικά με την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας γυναικών και ανδρών στις εργασίες των κοινοβουλευτικών επιτροπών (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0198/2009),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα ανδρών και γυναικών αποτελεί θεμελιώδη αρχή του κοινοτικού δικαίου και ότι δυνάμει του άρθρου 2 της Συνθήκης αποτελεί μία από τις αποστολές της Κοινότητας,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 3, παράγραφος 2, της Συνθήκης κατοχυρώνει την αρχή της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας ορίζοντας ότι, σε όλες τις δράσεις που αναλαμβάνει, η Κοινότητα επιδιώκει να εξαλειφθούν οι ανισότητες και να προαχθεί η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη τη συνεχή αύξηση του ποσοστού των γυναικών βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ανήλθε από 17,5 % το 1979 σε 31,08 % το 2009,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη το χαμηλό ποσοστό των γυναικών βουλευτών σε υψηλές θέσεις στα θεσμικά όργανα του Κοινοβουλίου (πρόεδροι ή μέλη προεδρείου επιτροπών ή αντιπροσωπειών, για παράδειγμα),

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις γενικές διευθύνσεις εσωτερικών πολιτικών και εξωτερικών πολιτικών του Κοινοβουλίου οι γυναίκες υπερεκπροσωπούνται και αποτελούν αντίστοιχα το 66,5 % και το 66 % του προσωπικού· επισημαίνοντας, παράλληλα, τη μεγάλη πρόοδο που έχει επιτευχθεί τα τελευταία χρόνια στη γενική διεύθυνση εσωτερικών πολιτικών, που επιβραβεύθηκε με την απονομή του «Βραβείου Ισότητας 2007 - καλές πρακτικές» τόσο για τη δημιουργία περιβάλλοντος εργασίας υπέρ της ισότητας και της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας όσο και για τη σημαντική αύξηση του ποσοστού γυναικών στις ανώτερες διοικητικές θέσεις (π.χ. από το 2005 το ποσοστό γυναικών προϊσταμένων μονάδας ανήλθε από 5 % σε 30 %),

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλειονότητα των κοινοβουλευτικών επιτροπών αποδίδει εν γένει σημασία στην ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας γυναικών και ανδρών (π.χ. στο πλαίσιο του νομοθετικού τους έργου, των θεσμικών τους σχέσεων με την Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων, της κατάρτισης σχεδίου δράσης για την ισότητα κ.α. ) ενώ ορισμένες, λίγες, επιτροπές δεν ενδιαφέρονται για το ζήτημα αυτό παρά μόνο σπάνια ή ποτέ,

Ζ.

τονίζοντας ότι η λειτουργία του αρμόδιου δικτύου για την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας στις κοινοβουλευτικές επιτροπές, που απαρτίζεται από βουλευτές και προσωπικό της γραμματείας, δεν έχει δώσει τα επιθυμητά αποτελέσματα έως σήμερα,

Η.

τονίζοντας ότι η ομάδα υψηλού επιπέδου για την ισότητα των φύλων και τη διαφορετικότητα πρότεινε τη δημιουργία παρεμφερούς δικτύου και στις διακοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες, με στόχο την ενσωμάτωση των ζητημάτων της ισότητας των φύλων στις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ,

1.

υπογραμμίζει ότι η διεκδίκηση της ισότητας γυναικών και ανδρών πρέπει να εκφράζεται με μια πρακτική προσέγγιση που δεν θα φέρνει τις γυναίκες αντιμέτωπες με τους άνδρες·

2.

υπογραμμίζει ότι η ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας αποτελεί θετική εξέλιξη τόσο για τις γυναίκες όσο και για τους άνδρες·

3.

υπογραμμίζει ότι η ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας προϋποθέτει την αναδιοργάνωση, τη βελτίωση, την ανάπτυξη και την αξιολόγηση των πολιτικών, προκειμένου σε όλα τα επίπεδα και σε όλα τα στάδια εφαρμογής οι παράγοντες που κατά κανόνα συμμετέχουν στις πολιτικές αποφάσεις να ενσωματώνουν τη διάσταση της ισότητας σε όλες τις πολιτικές·

4.

υπενθυμίζει την ανάγκη να εγκριθεί και να εφαρμοστεί μια στρατηγική που θα περιλαμβάνει συγκεκριμένους στόχους για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας γυναικών και ανδρών στις κοινοτικές πολιτικές που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των κοινοβουλευτικών επιτροπών και αντιπροσωπειών·

5.

υπογραμμίζει τη σημασία της εντολής της ομάδας υψηλού επιπέδου για την ισότητα των φύλων και τη διαφορετικότητα και την καλεί να συνεχίσει να ενθαρρύνει και να προωθεί αυτή τη διαδικασία σε ολόκληρο το Κοινοβούλιο, στις σχέσεις και τη συνεργασία με την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα λοιπά θεσμικά όργανα·

6.

συγχαίρει τις κοινοβουλευτικές επιτροπές που κατέστησαν λειτουργική την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας στις εργασίες τους και ζητεί από τις άλλες επιτροπές καθώς και από τις αντιπροσωπείες να πράξουν το ίδιο·

7.

ζητεί την αυξημένη προσφυγή στο δίκτυο για την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας όσον αφορά τις διακοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες και τις αποστολές εκλογικών παρατηρητών·

8.

ενθαρρύνει το Γενικό Γραμματέα να δώσει προτεραιότητα στην κατάρτιση των υπαλλήλων των κοινοβουλευτικών επιτροπών και αντιπροσωπειών κάθε επιπέδου στον τομέα της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας· επαναλαμβάνει το αίτημά του για την παροχή κατάρτισης σε όλους τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ισότητα ανδρών και γυναικών, ήδη από την αρχή της επόμενης κοινοβουλευτικής περιόδου·

9.

εξακολουθεί να ενθαρρύνει τη δικτύωση των υπαλλήλων των γραμματειών των κοινοβουλευτικών επιτροπών και των διακοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών, των γενικών διευθύνσεων εσωτερικών πολιτικών και εξωτερικών πολιτικών που είναι ειδικά εκπαιδευμένοι στην ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας των φύλων προκειμένου να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές σε τακτική βάση·

10.

υπογραμμίζει την ανάγκη να διατίθενται στις κοινοβουλευτικές επιτροπές και αντιπροσωπείες κατάλληλα εργαλεία για την καλή γνώση της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας, όπως δείκτες, δεδομένα και στατιστικές ανά φύλο, καθώς και να γίνεται η κατανομή των δημοσιονομικών πόρων με γνώμονα την ισότητα γυναικών και ανδρών·

11.

υπογραμμίζει ότι η εφαρμογή της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας πρέπει να λαμβάνει υπόψη την ιδιαιτερότητα κάθε κοινοβουλευτικής επιτροπής ή αντιπροσωπείας· ζητεί από τις επιτροπές και τις αντιπροσωπείες να μετέχουν ενεργά στις αξιολογήσεις που διεξάγονται τακτικά υπό την αιγίδα της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων με βάση το ερωτηματολόγιο που υποβάλλεται στους προέδρους και τους αντιπροέδρους που είναι αρμόδιοι για την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας γυναικών και ανδρών, συμπεριλαμβάνοντας τις σχετικές παραλείψεις στις εργασίες των επιτροπών και των αντιπροσωπειών καθώς και την πρόοδο όσον αφορά την εφαρμογή της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας στους κόλπους κάθε επιτροπής·

12.

υπογραμμίζει τη σημασία του σαφούς προσδιορισμού του ρόλου και των αρμοδιοτήτων των κοινοβουλευτικών επιτροπών και αντιπροσωπειών στον τομέα της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας των φύλων·

13.

υπογραμμίζει τη σημασία της αποτελεσματικής και συντονισμένης συνεργασίας της ομάδας υψηλού επιπέδου για την ισότητα των φύλων και τη διαφορετικότητα με το δίκτυο για την ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας στις επιτροπές και στις διακοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες και με την Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων·

14.

καλεί το Γενικό Γραμματέα να μεριμνήσει για την περαιτέρω εφαρμογή της ολοκληρωμένης στρατηγικής για τη συμφιλίωση της οικογενειακής και επαγγελματικής ζωής και τη διευκόλυνση της επαγγελματικής εξέλιξης των γυναικών υπαλλήλων·

15.

καλεί τις πολιτικές ομάδες να λάβουν υπόψη τους το στόχο της ισόρροπης συμμετοχής ανδρών και γυναικών στις επιλογές προσώπων που κατέχουν υψηλές θέσεις ευθύνης·

16.

καλεί το Προεδρείο του Κοινοβουλίου να τονίσει, στις επαφές του με τα κοινοβούλια των κρατών μελών, το θετικό πρότυπο που αποτελεί η ομάδα υψηλού επιπέδου για την ισότητα των φύλων και τη διαφορετικότητα·

17.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.


(1)  ΕΕ L 269, 5.10.2002, σ. 15.

(2)  ΕΕ C 61 E, 10.3.2004, σ. 384.

(3)  ΕΕ C 244 E, 18.10.2007, σ. 225.


Top