This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0849
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/849 of 7 December 2016 amending Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the maps in Annex I and the list in Annex II to that Regulation (Text with EEA relevance. )
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/849 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους χάρτες του παραρτήματος I και τον κατάλογο του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/849 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους χάρτες του παραρτήματος I και τον κατάλογο του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )
C/2016/7825
ΕΕ L 128I της 19.5.2017, p. 1–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2024; καταργήθηκε εμμέσως από 32024R1679
19.5.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 128/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/849 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Δεκεμβρίου 2016
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους χάρτες του παραρτήματος I και τον κατάλογο του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚH ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (1), και ιδίως το άρθρο 49 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 προβλέπει τη δυνατότητα αναπροσαρμογής των παραρτημάτων Ι και ΙΙ, όσον αφορά τις συνιστώσες υποδομών του εκτεταμένου δικτύου, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι ενδεχόμενες μεταβολές που προκύπτουν από τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στα άρθρα 14, 20, 24 και 27. |
(2) |
Με βάση τα τελευταία διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία που δημοσιεύθηκαν από την Eurostat ή, σε ορισμένες περιπτώσεις, τις εθνικές στατιστικές υπηρεσίες, είναι αναγκαίο να περιληφθούν στο εκτεταμένο δίκτυο πλατφόρμες εφοδιαστικής, τερματικοί σταθμοί οδικών-σιδηροδρομικών μεταφορών, λιμένες της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, θαλάσσιοι λιμένες και αερολιμένες των οποίων ο μέσος όγκος κίνησης υπερέβη τα τελευταία δύο έτη το αντίστοιχο όριο. |
(3) |
Είναι επίσης αναγκαίο να αναπροσαρμοστούν οι χάρτες των οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλωτών υποδομών αποκλειστικά και μόνο για να αποτυπωθεί η πρόοδος στην περάτωση του δικτύου. |
(4) |
Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού. |
2) |
Το μέρος 2 του παραρτήματος ΙΙ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΧΑΡΤΕΣ ΤΟΥ ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
Υπόμνημα
Κεντρικό δίκτυο |
Εκτεταμένο δίκτυο |
|
|
|
Εσωτερικές πλωτές οδοί / Ολοκληρωμένες |
|
|
Εσωτερικές πλωτές οδοί/ Προς αναβάθμιση |
|
|
Εσωτερικές πλωτές οδοί / Προγραμματισμένες |
|
|
Συμβατικός σιδηρόδρομος / Ολοκληρωμένος |
|
|
Συμβατικός σιδηρόδρομος / Προς αναβάθμιση |
|
|
Συμβατικός σιδηρόδρομος / Προγραμματισμένος |
|
|
Σιδηρόδρομος υψηλής ταχύτητας / Ολοκληρωμένος |
|
|
Προς αναβάθμιση σε σιδηρόδρομο υψηλής ταχύτητας |
|
|
Σιδηρόδρομος υψηλής ταχύτητας / Προγραμματισμένος |
|
|
Οδός / Ολοκληρωμένη |
|
|
Οδός / Προς αναβάθμιση |
|
|
Οδός / Προγραμματισμένη |
|
|
Λιμένες |
|
|
RRT (τερματικός σταθμός σιδηροδρομικών-οδικών μεταφορών) |
|
|
Αερολιμένες |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
1. |
Τα σημεία 0.1 και 0.2 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «
» |
2. |
Τα σημεία 0.3 και 0.4 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «
» |
3. |
Τα σημεία 1.1 και 1.2 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «
» |
4. |
Τα σημεία 1.3 και 1.4 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «
» |
5. |
Τα σημεία 2.1 και 2.2 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «
» |
6. |
Τα σημεία 2.3 και 2.4 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «
» |
7. |
Το σημείο 3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
8. |
Το σημείο 3.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
9. |
Το σημείο 3.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
10. |
Το σημείο 3.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
11. |
Το σημείο 4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
12. |
Το σημείο 4.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
13. |
Το σημείο 4.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
14. |
Το σημείο 4.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
15. |
Το σημείο 5.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
16. |
Το σημείο 5.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
17. |
Το σημείο 5.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
18. |
Το σημείο 5.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
19. |
Το σημείο 6.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
20. |
Το σημείο 6.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
21. |
Το σημείο 6.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
22. |
Το σημείο 6.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
23. |
Το σημείο 7.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
24. |
Το σημείο 7.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
25. |
Τα σημεία 7.3 και 7.4 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «
» |
26. |
Το σημείο 8.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
27. |
Το σημείο 8.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
28. |
Το σημείο 8.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
29. |
Το σημείο 8.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
30. |
Το σημείο 9.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
31. |
Το σημείο 9.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
32. |
Το σημείο 9.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
33. |
Το σημείο 9.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
34. |
Το σημείο 10.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
35. |
Το σημείο 10.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
36. |
Το σημείο 10.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
37. |
Το σημείο 10.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «
» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013, ο πίνακας στο μέρος 2 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα που αφορά τη Δανία τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το τμήμα που αφορά τη Γερμανία τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το τμήμα που αφορά την Ισπανία τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
στο τμήμα που αφορά την Ιταλία, η γραμμή που αφορά την Catania αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
5) |
το μέρος που αφορά τις Κάτω Χώρες τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το τμήμα που αφορά τη Ρουμανία τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
στο τμήμα που αφορά τη Σουηδία, μεταξύ των γραμμών που αφορούν το Sveg και το Trelleborg παρεμβάλλεται η ακόλουθη γραμμή:
|
8) |
στο τμήμα που αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, η γραμμή που αφορά το London αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|