Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0162

Απόφασητου 2014/162/ΕΕ του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014 , για την τροποποίηση της απόφασης 2004/162/ΕΚ όσον αφορά την εφαρμογή της στο Μαγιότ από την 1η Ιανουαρίου 2014

ΕΕ L 89 της 25.3.2014, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/162/oj

25.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 89/3


ΑΠΌΦΑΣΗΤΟΥ 2014/162/ΕΕ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση της απόφασης 2004/162/ΕΚ όσον αφορά την εφαρμογή της στο Μαγιότ από την 1η Ιανουαρίου 2014

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 349,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2004/162/ΕΚ του Συμβουλίου (2) εξουσιοδοτούνται οι γαλλικές αρχές να προβλέπουν απαλλαγές ή μειώσεις της εισφοράς θαλάσσης σχετικά με τα προϊόντα που παράγονται επιτόπου στις γαλλικές εξόχως απόκεντρες περιοχές και απαριθμούνται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. Οι εν λόγω απαλλαγές ή μειώσεις συνιστούν συγκεκριμένα μέτρα για την αντιστάθμιση των ειδικών δυσχερειών που αντιμετωπίζουν οι εξόχως απόκεντρες περιοχές, των οποίων το αποτέλεσμα είναι η αύξηση του κόστους παραγωγής για τις τοπικές επιχειρήσεις και ότι τα προϊόντα τους είναι λιγότερο ανταγωνιστικά σε σχέση με τα ίδια προϊόντα που προέρχονται από τη μητροπολιτική Γαλλία και άλλα κράτη μέλη. Το Μαγιότ βρίσκεται στην ίδια κατάσταση με τις λοιπές εξόχως απόκεντρες περιοχές της Γαλλίας.

(2)

Σύμφωνα με την απόφαση 2012/419/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου (3), από την 1η Ιανουαρίου 2014, το Μαγιότ καθίσταται εξόχως απόκεντρη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Ως εκ τούτου, το δίκαιο της Ένωσης εφαρμόζεται στο Μαγιότ από την εν λόγω ημερομηνία.

(3)

Οι γαλλικές αρχές έχουν ζητήσει να εφαρμοστεί η απόφαση 2004/162/ΕΚ στο Μαγιότ από 1ης Ιανουαρίου 2014 και έχουν κοινοποιήσει κατάλογο των προϊόντων για τα οποία επιθυμούν να εφαρμόσουν διαφοροποιημένη φορολόγηση, με βάση το αν τα προϊόντα παράγονται επιτόπου ή όχι.

(4)

Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να επιτρέψει στις γαλλικές αρχές να εφαρμόζουν διαφοροποιημένη φορολόγηση όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία έχουν αποδείξει, πρώτον, ότι υπάρχει τοπική παραγωγή, δεύτερον, ότι οι σημαντικές εισαγωγές εμπορευμάτων (συμπεριλαμβανομένων εκείνων από τη μητροπολιτική Γαλλία και άλλα κράτη μέλη) θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη διατήρηση της τοπικής παραγωγής και, τρίτον, ότι υπάρχουν πρόσθετες δαπάνες οι οποίες αυξάνουν την τιμή κόστους της τοπικής παραγωγής σε σχέση με τα προϊόντα που προέρχονται από αλλού και υπονομεύουν την ανταγωνιστικότητα των τοπικά παραγόμενων προϊόντων. Η επιτρεπόμενη φορολογική απόκλιση δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τις δικαιολογημένες πρόσθετες δαπάνες. Εφαρμόζοντας τις εν λόγω αρχές και λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειδική διαρθρωτική, κοινωνική και οικονομική κατάσταση του Μαγιότ ως νέας εξόχως απόκεντρης περιοχής, που παρουσιάζει ακριβώς τις ίδιες δυσχέρειες που δικαιολόγησαν την παρέκκλιση στην απόφαση 2004/162/ΕΚ για άλλες γαλλικές εξόχως απόκεντρες περιοχές δυνάμει του άρθρου 349 ΣΛΕΕ, δικαιολογούνται τα προτεινόμενα μέτρα για το Μαγιότ, χωρίς να γίνεται υπέρβαση των αναγκαίων ορίων και χωρίς να δημιουργείται αδικαιολόγητο πλεονέκτημα υπέρ της τοπικής παραγωγής σ’ αυτήν τη νέα εξόχως απόκεντρη περιοχή.

(5)

Τα προϊόντα για τα οποία οι γαλλικές αρχές κοινοποίησαν τα εν λόγω τρία είδη αποδεικτικών στοιχείων εγγράφονται στα μέρη Α, Β και Γ του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ. Τα σχετικά προϊόντα τα οποία απαριθμούνται στο μέρος Α του εν λόγω παραρτήματος (επιτρεπόμενη φορολογική απόκλιση 10 εκατοστιαίων μονάδων) είναι το πιπέρι [κωδικοί εμπορευμάτων 0904 11 και 0904 12 (4)], η βανίλια (κωδικός εμπορευμάτων 0905), η σοκολάτα (κωδικός εμπορευμάτων 1806), ορισμένα προϊόντα από πλαστικές ύλες (κωδικοί εμπορευμάτων 3925 10 10, 3925 90 80, 3926 90 90 και 3926 90 97), τα τούβλα (κωδικοί εμπορευμάτων 6901 και 6902) και οι προθέσεις οδοντιατρικής (κωδικός εμπορευμάτων 9021 21 90).

(6)

Τα σχετικά προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ ΕΚ (επιτρεπόμενη φορολογική απόκλιση 20 εκατοστιαίων μονάδων) είναι τα ψάρια (κωδικοί εμπορευμάτων 0301, 0302, 0303, 0304 και 0305), ορισμένα τεχνουργήματα από ξύλο (κωδικοί εμπορευμάτων 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 και 4421), ορισμένα τεχνουργήματα από χαρτί ή χαρτόνι (κωδικοί εμπορευμάτων 4819 και 4821), ορισμένα προϊόντα των εκδοτικών οίκων και του Τύπου (κωδικοί εμπορευμάτων 4902, 4909, 4910 και 4911), ορισμένα τεχνουργήματα από γυαλί (κωδικοί εμπορευμάτων 7003 και 7005), ορισμένα τεχνουργήματα από σίδηρο (κωδικοί εμπορευμάτων 7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31 και 9406 00 38), ορισμένα τεχνουργήματα από αλουμίνιο (κωδικοί εμπορευμάτων 7606, 7610 10 και 8310) και ορισμένα καθίσματα (κωδικοί εμπορευμάτων 9401 69, 9401 90 30 και 9403 40).

(7)

Τα σχετικά προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο μέρος Γ του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ ΕΚ (επιτρεπόμενη φορολογική απόκλιση 30 εκατοστιαίων μονάδων) είναι τα το γάλα και τα προϊόντα γαλακτοκομίας (κωδικοί εμπορευμάτων 0401, 0403 και 0406), ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση το κρέας (κωδικοί εμπορευμάτων 1601 και 1602), ορισμένα προϊόντα αρτοποιίας και ζαχαροπλαστικής (κωδικοί εμπορευμάτων 1901 και 1905), τα παγωτά (κωδικός εμπορευμάτων 2105), τα μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά (κωδικοί εμπορευμάτων 2201 και 2202), η μπίρα (κωδικός εμπορευμάτων 2203), η κανάγκα η εύοσμη (κωδικοί εμπορευμάτων 3301 29 11 και 3301 29 31), τα σαπούνια και απορρυπαντικά (κωδικοί εμπορευμάτων 3401 και 3402) και τέλος τα στρώματα από αφρώδες υλικό (κωδικός εμπορευμάτων 9404 29 90).

(8)

Η απόφαση 2004/162/ΕΚ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Δεδομένης της επείγουσας ανάγκης να μπορεί το Μαγιότ, ως νέα εξόχως απόκεντρη περιοχή, να επωφελείται από τις παρεκκλίσεις που θεσπίζονται με την παρούσα απόφαση το ταχύτερο δυνατόν, θα πρέπει να εφαρμοστεί εξαίρεση από την περίοδο των οκτώ εβδομάδων που θεσπίζεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη ΣΛΕΕ.

(10)

Εφόσον το Μαγιότ κατέστη εξόχως απόκεντρη περιοχή την 1η Ιανουαρίου 2014 και προκειμένου να αποφευχθεί οιαδήποτε ανασφάλεια δικαίου, είναι αναγκαίο η παρούσα απόφαση να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2004/162/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κατά παρέκκλιση των άρθρων 28, 30 και 110 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), οι γαλλικές αρχές εξουσιοδοτούνται, μέχρι την 1η Ιουλίου 2014, να εφαρμόσουν απαλλαγές ή μειώσεις του φόρου “εισφορά θαλάσσης” για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα και παράγονται επιτόπου στη Γουαδελούπη, τη Γουιάνα, τη Μαρτινίκα, το Μαγιότ και τη Ρεϊνιόν ως εξόχως απόκεντρες περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 349 ΣΛΕΕ.».

2)

Το παράρτημα τροποποιείται ως εξής:

α)

στο μέρος Α, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«5.

- Μαγιότ ως εξόχως απόκεντρη περιοχή

0904 11, 0904 12, 0905, 1806, 3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90, 3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90.»·

β)

στο μέρος Β, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«5.

- Μαγιότ ως εξόχως απόκεντρη περιοχή

0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210, 7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30, 9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.»·

γ)

στο μέρος Γ, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«5.

- Μαγιότ ως εξόχως απόκεντρη περιοχή

0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105, 2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402, 9404 29 90.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Γ. ΣΤΟΥΡΝΑΡΑΣ


(1)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 26ης Φεβρουαρίου 2014.

(2)  Απόφαση 2004/162/ΕΚ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με το καθεστώς που διέπει την εισφορά θαλάσσης στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την παράταση της ισχύος της απόφασης 89/688/ΕΟΚ (ΕΕ L 52 της 21.2.2004, σ. 64).

(3)  Απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του καθεστώτος του Μαγιότ έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 204 της 31.7.2012, σ. 131).

(4)  Σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου.


Top