EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0284

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 284/2012 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2012 , για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ζωοτροφών και τροφίμων καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα και για την κατάργηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2011 Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 92 της 30.3.2012, p. 16–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/10/2012; καταργήθηκε από 32012R0996

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/284/oj

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 92/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 284/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2012

για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ζωοτροφών και τροφίμων καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα και για την κατάργηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2011

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 προβλέπει τη δυνατότητα θέσπισης κατάλληλων μέτρων έκτακτης ανάγκης από την Ένωση για τρόφιμα και ζωοτροφές που εισάγονται από τρίτη χώρα προκειμένου να προστατευθούν η δημόσια υγεία, η υγεία των ζώων ή το περιβάλλον, όταν ο κίνδυνος δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί ικανοποιητικά με τα μέτρα που έχουν λάβει μεμονωμένα τα κράτη μέλη.

(2)

Μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα στις 11 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι τα επίπεδα ραδιονουκλεϊδίων σε ορισμένα τρόφιμα καταγωγής Ιαπωνίας υπερέβαιναν τα επίπεδα δράσης που ισχύουν στην Ιαπωνία για τα τρόφιμα. Η μόλυνση αυτή ενδέχεται να αποτελεί απειλή για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων στην Ένωση και, κατά συνέπεια, εκδόθηκε ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 2011, για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ζωοτροφών και τροφίμων καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα (2). Ο εν λόγω κανονισμός αντικαταστάθηκε μεταγενέστερα από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 961/2011 της Επιτροπής (3).

(3)

Οι ιαπωνικές αρχές πληροφόρησαν την Επιτροπή ότι σε πολλά δείγματα από σάκε και άλλα οινοπνευματώδη ποτά (ουίσκι και shochu) που αναλύθηκαν, δεν ανιχνεύθηκε ραδιενέργεια σε καμία περίπτωση. Με τη διαδικασία στίλβωσης, ζύμωσης και απόσταξης η ραδιενέργεια αφαιρείται σχεδόν εξ ολοκλήρου από το οινοπνευματώδες ποτό. Το θέμα θα παρακολουθείται με βάση τη διαρκή παρακολούθηση του σάκε, του ουίσκι και του shochu από τις ιαπωνικές αρχές. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εξαιρεθούν το σάκε, το ουίσκι και το shochu από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση των αρχών της Ιαπωνίας και των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών εισαγωγής.

(4)

Οι ιαπωνικές αρχές εξέδωσαν στις 24 Φεβρουαρίου 2012 νέα μέγιστα επίπεδα για το άθροισμα του καισίου-134 και του καισίου-137, που πρόκειται να ισχύσουν από την 1η Απριλίου 2012, ενώ προβλέπονται μεταβατικά μέτρα για το ρύζι, το βοδινό κρέας, τα σπέρματα σόγιας και τα μεταποιημένα προϊόντα τους, τα οποία είναι χαμηλότερα από τα μέγιστα επίπεδα που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 3954/87 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1987, για τον καθορισμό των μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων ραδιενέργειας στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές λόγω πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες (4). Τα μεταβατικά μέτρα για το βοδινό κρέας δεν έχουν σχέση με τις εισαγωγές στην Ένωση, δεδομένου ότι οι εισαγωγές βοδινού κρέατος από την Ιαπωνία στην Ένωση δεν επιτρέπονται για λόγους υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας άλλους από τη ραδιενέργεια. Οι ιαπωνικές αρχές ενημέρωσαν επίσης την Επιτροπή ότι δεν επιτρέπεται να εξάγονται από την Ιαπωνία τα προϊόντα που δεν επιτρέπεται να διατίθενται στην ιαπωνική αγορά. Συνεπώς, παρόλο που δεν απαιτείται για λόγους ασφάλειας, είναι σκόπιμο, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των ελέγχων που διενεργούνται πριν από τις εξαγωγές από τις ιαπωνικές αρχές και των ελέγχων που διενεργούνται για τα επίπεδα ραδιονουκλεϊδίων στις ζωοτροφές και στα τρόφιμα καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας κατά την είσοδό τους στην Ένωση, να εφαρμόζονται στην Ένωση τα ίδια μέγιστα επίπεδα ραδιονουκλεϊδίων, για τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα από την Ιαπωνία, με τα μέγιστα επίπεδα που ισχύουν στην Ιαπωνία, εφόσον τα τελευταία είναι χαμηλότερα από τις τιμές που ορίζονται στον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 3954/87.

(5)

Αμέσως μετά το ατύχημα άρχισαν να απαιτούνται έλεγχοι για την παρουσία ιωδίου-131 και αθροίσματος καισίου-134 και καισίου-137 σε ζωοτροφές και τρόφιμα καταγωγής Ιαπωνίας, επειδή υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία ότι η έκλυση της ραδιενέργειας στο περιβάλλον ήταν συνδεδεμένη κατά πολύ μεγάλο μέρος με το ιώδιο-131, το καίσιο-134 και το καίσιο-137, ενώ η εκπομπή των ραδιονουκλεϊδίων στρόντιο (Sr-90), πλουτώνιο (Pu-239) και αμερίκιο (Am-241) ήταν πολύ περιορισμένη ή μηδαμινή. Το ιώδιο-131 έχει βραχύ χρόνο ημιζωής διάρκειας 8 ημερών και επειδή, αφενός, δεν υπήρχε έκλυση στο περιβάλλον ραδιενέργειας από τον πυρηνικό σταθμό όπου σημειώθηκε το ατύχημα κατά τους πρόσφατους μήνες και, αφετέρου, η κατάσταση του κατεστραμμένου πυρηνικού αντιδραστήρα έχει πλέον σταθεροποιηθεί οπότε δεν αναμένεται νέα έκλυση στο περιβάλλον, το ιώδιο-131 δεν βρίσκεται πλέον στο περιβάλλον ούτε, επομένως, στις ζωοτροφές και τα τρόφιμα από την Ιαπωνία. Κατά συνέπεια, δεν απαιτείται πλέον η διενέργεια του ελέγχου για την παρουσία ιωδίου-131 που προβλεπόταν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1371/2011 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2011 για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ζωοτροφών και τροφίμων καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα (5). Επομένως, τα μέγιστα επίπεδα για το ιώδιο-131 δεν είναι αναγκαίο να διατηρηθούν στον παρόντα κανονισμό.

(6)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 961/2011 προέβλεπε επίσης μέγιστα επίπεδα για το στρόντιο, το πλουτώνιο και το αμερίκιο σε περίπτωση που θα υπήρχε νέα έκλυση ραδιενέργειας στο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των εν λόγω ραδιονουκλεϊδίων. Δεδομένου ότι ο κατεστραμμένος πυρηνικός αντιδραστήρας βρίσκεται στο εξής σε σταθερή κατάσταση, οι πιθανότητες νέας έκλυσης ραδιενέργειας στο περιβάλλον είναι μηδαμινές ή απειροελάχιστες και δεν έχει υπάρξει σημαντική έκλυση στο περιβάλλον στροντίου, πλουτωνίου και αμερικίου μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό, είναι προφανές ότι η διενέργεια ελέγχου για την παρουσία αυτών των ραδιονουκλεϊδίων στα τρόφιμα ή τις ζωοτροφές από την Ιαπωνία δεν είναι αναγκαία. Κατά συνέπεια, τα μέγιστα επίπεδα για τα εν λόγω ραδιονουκλεΐδια δεν χρειάζεται να διατηρηθούν στον παρόντα κανονισμό.

(7)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 961/2011 τροποποιήθηκε δύο φορές προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη της κατάστασης. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός προβλέπει περαιτέρω τροποποιήσεις που απαιτούν την πραγματοποίηση αλλαγών σε ορισμένες διατάξεις του εν λόγω κανονισμού, είναι σκόπιμο ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 961/2011 να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις ζωοτροφές και στα τρόφιμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 3954/87, καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας, με εξαίρεση:

α)

τα προϊόντα που αποστάλθηκαν από την Ιαπωνία πριν από τις 28 Μαρτίου 2011·

β)

τα προϊόντα που συγκομίστηκαν και/ή μεταποιήθηκαν πριν από τις 11 Μαρτίου 2011·

γ)

το σάκε των κωδικών ΣΟ ex 2206 00 39 (αφρώδες), ex 2206 00 59 (μη αφρώδες, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 λίτρα) ή ex 2206 00 89 (μη αφρώδες, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 λίτρα)·

δ)

ουίσκι του κωδικού ΣΟ 2208 30·

ε)

το shochu των κωδικών ΣΟ ex 2208 90 56, ex 2208 90 69, ex 2208 90 77 ή ex 2208 90 78.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, «μεταβατικά μέτρα που προβλέπονται από την ιαπωνική νομοθεσία» είναι τα μεταβατικά μέτρα που έλαβαν οι ιαπωνικές αρχές στις 24 Φεβρουαρίου 2012 όσον αφορά τα μέγιστα επίπεδα για το άθροισμα του καισίου-134 και του καισίου-137, όπως αναφέρονται στο παράρτημα III.

Άρθρο 3

Εισαγωγή στην Ένωση

Οι ζωοτροφές και τα τρόφιμα (στο εξής «τα προϊόντα») που αναφέρονται στο άρθρο 1 μπορούν να εισάγονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο αν συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Μέγιστα επίπεδα καισίου-134 και καισίου-137

1.   Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1, με εξαίρεση το ρύζι, τα σπέρματα σόγιας και τα μεταποιημένα προϊόντα τους, συμμορφώνονται με το μέγιστο επίπεδο για το άθροισμα του καισίου-134 και του καισίου-137, όπως ορίζεται στο παράρτημα II.

2.   Το ρύζι και τα σπέρματα σόγιας καθώς και τα μεταποιημένα προϊόντα τους πληρούν το μέγιστο επίπεδο για το άθροισμα του καισίου-134 και του καισίου-137 που ορίζεται στο παράρτημα III.

Άρθρο 5

Δήλωση

1.   Κάθε φορτίο των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 συνοδεύεται από έγκυρη δήλωση που έχει συνταχθεί και υπογραφεί σύμφωνα με το άρθρο 6.

2.   Η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1:

α)

βεβαιώνει ότι τα προϊόντα συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία στην Ιαπωνία και

β)

προσδιορίζει κατά πόσο τα προϊόντα εμπίπτουν ή όχι στο πλαίσιο των μεταβατικών μέτρων που προβλέπονται από την ιαπωνική νομοθεσία.

3.   Η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 βεβαιώνει, περαιτέρω:

α)

ότι τα προϊόντα συγκομίστηκαν και/ή υπέστησαν επεξεργασία πριν από την 11η Μαρτίου 2011· ή

β)

ότι τα προϊόντα δεν κατάγονται και δεν προέρχονται από τους νομούς Φουκουσίμα, Γκούνμα, Ιμπαράκι, Τοτσίγκι, Μιγιάγκι, Γιαμανάσι, Σαϊτάμα, Τόκιο, Τσίμπα, Καναγκάουα και Σιζουόκα· ή

γ)

ότι τα προϊόντα προέρχονται μεν από τους νομούς Φουκουσίμα, Γκούνμα, Ιμπαράκι, Τοτσίγκι, Μιγιάγκι, Γιαμανάσι, Σαϊτάμα, Τόκιο, Τσίμπα, Καναγκάουα και Σιζουόκα, αλλά δεν κατάγονται από έναν από αυτούς τους νομούς και δεν έχουν εκτεθεί σε ραδιενέργεια κατά τη διάρκεια της διαμετακόμισης· ή

δ)

ότι, εφόσον τα προϊόντα προέρχονται από τους νομούς Φουκουσίμα, Γκούνμα, Ιμπαράκι, Τοτσίγκι, Μιγιάγκι, Γιαμανάσι, Σαϊτάμα, Τόκιο, Τσίμπα, Καναγκάουα και Σιζουόκα, συνοδεύονται από αναλυτική έκθεση που περιέχει τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας και της ανάλυσης.

4.   Το στοιχείο δ) της παραγράφου 3 ισχύει επίσης για τα προϊόντα που έχουν αλιευτεί ή συγκομιστεί στα παράκτια ύδατα των νομών οι οποίοι αναφέρονται στο εν λόγω στοιχείο, ανεξάρτητα από το πού εκφορτώνονται.

Άρθρο 6

Κατάρτιση και υπογραφή της δήλωσης

1.   Η δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος I.

2.   Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) ή γ), η δήλωση υπογράφεται από εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της αρμόδιας ιαπωνικής αρχής ή από εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο του φορέα ο οποίος έχει εξουσιοδοτηθεί από την αρμόδια ιαπωνική αρχή υπό την ευθύνη και την εποπτεία της αρμόδιας ιαπωνικής αρχής.

3.   Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο δ), η δήλωση υπογράφεται από εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της αρμόδιας ιαπωνικής αρχής και συνοδεύεται από αναλυτική έκθεση η οποία περιλαμβάνει τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας και της ανάλυσης.

Άρθρο 7

Ταυτοποίηση

Κάθε φορτίο των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 ταυτοποιείται με κωδικό ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, στην αναλυτική έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, στο υγειονομικό πιστοποιητικό, καθώς και στα εμπορικά έγγραφα που συνοδεύουν το φορτίο.

Άρθρο 8

Συνοριακοί σταθμοί ελέγχου και καθορισμένο σημείο εισόδου

Τα φορτία των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, εκτός από εκείνα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου (6), εισάγονται στην Ένωση μέσω καθορισμένου σημείου εισόδου, κατά την έννοια του άρθρου 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής (7) (στο εξής «καθορισμένο σημείο εισόδου»).

Άρθρο 9

Προηγούμενη γνωστοποίηση

Οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών και τροφίμων ή οι αντιπρόσωποί τους κοινοποιούν εκ των προτέρων την άφιξη κάθε φορτίου των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την άφιξη του φορτίου, στις αρμόδιες αρχές του συνοριακού σταθμού ελέγχου ή του καθορισμένου σημείου εισόδου.

Άρθρο 10

Επίσημοι έλεγχοι

1.   Οι αρμόδιες αρχές του συνοριακού σταθμού ελέγχου ή του καθορισμένου σημείου εισόδου διενεργούν:

α)

ελέγχους εγγράφων σε όλα τα φορτία των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1·

β)

φυσικούς ελέγχους και ελέγχους ταυτότητας, συμπεριλαμβανομένης της εργαστηριακής ανάλυσης σχετικά με την παρουσία καισίου-134 και καισίου-137, σε τουλάχιστον:

i)

το 5 % των φορτίων των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο δ)· και

ii)

το 10 % των φορτίων των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχεία β) και γ).

2.   Τα φορτία φυλάσσονται υπό επίσημο έλεγχο για διάστημα 5 εργάσιμων ημερών κατ’ ανώτατο όριο, ενόσω εκκρεμεί η διαβίβαση των αποτελεσμάτων της εργαστηριακής ανάλυσης.

3.   Σε περίπτωση που το αποτέλεσμα της εργαστηριακής ανάλυσης αποδεικνύει ότι οι εγγυήσεις που παρέχονται στη δήλωση είναι ανακριβείς, η δήλωση δεν θεωρείται έγκυρη και το φορτίο ζωοτροφών και τροφίμων δεν συμμορφώνεται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 11

Δαπάνες

Όλες οι δαπάνες που προκύπτουν από τους επίσημους ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 10 και κάθε μέτρου που λαμβάνεται λόγω μη συμμόρφωσης βαρύνουν τους υπευθύνους των επιχειρήσεων ζωοτροφών και τροφίμων.

Άρθρο 12

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία

Τα φορτία δεν μπορούν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία εάν οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ζωοτροφών και τροφίμων ή οι εκπρόσωποί τους δεν υποβάλουν στις τελωνειακές αρχές δήλωση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, η οποία:

α)

είναι δεόντως θεωρημένη από την αρμόδια αρχή στον συνοριακό σταθμό ελέγχου ή στο καθορισμένο σημείο εισόδου και

β)

παρέχει αποδεικτικά στοιχεία ότι οι επίσημοι έλεγχοι που αναφέρονται στο άρθρο 10 έχουν διενεργηθεί και ότι τα αποτελέσματα αυτών των ελέγχων ήταν ευνοϊκά.

Άρθρο 13

Μη συμμορφούμενα προϊόντα

Τα προϊόντα που δεν είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν διατίθενται στην αγορά. Τα εν λόγω προϊόντα απορρίπτονται με ασφάλεια ή επιστρέφονται στη χώρα καταγωγής.

Άρθρο 14

Εκθέσεις

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σε μηνιαία βάση για όλα τα αναλυτικά αποτελέσματα που διαθέτουν, μέσω του συστήματος ταχείας ειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές (RASFF).

Άρθρο 15

Κατάργηση

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 961/2011 καταργείται.

Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 16

Μεταβατικό μέτρο

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3, τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 μπορούν να εισάγονται στην Ένωση αν είναι σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 961/2011 βάσει του οποίου:

α)

τα προϊόντα έχουν εγκαταλείψει την Ιαπωνία πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ή

β)

τα προϊόντα συνοδεύονται από δήλωση, σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, η οποία εκδόθηκε πριν από την 1η Απριλίου 2012 και έχουν εγκαταλείψει την Ιαπωνία πριν από τις 15 Απριλίου 2012.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την ημερομηνία της έναρξης ισχύος του έως την 31η Οκτωβρίου 2012. Ο κανονισμός εξετάζεται τακτικά προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η εξέλιξη της κατάστασης σχετικά με τη μόλυνση.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 80 της 26.3.2011, σ. 5.

(3)  ΕΕ L 252 της 28.9.2011, σ. 10.

(4)  ΕΕ L 371 της 30.12.1987, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 341 της 22.12.2011, σ. 41.

(6)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(7)  ΕΕ L 194 της 25.7.2009, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Μέγιστα επίπεδα για τα τρόφιμα  (1) (Bq/kg), όπως προβλέπεται στην ιαπωνική νομοθεσία

 

Τροφές για βρέφη και μικρά παιδιά

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

Άλλα τρόφιμα, εκτός από

μεταλλικό νερό και παρόμοια ποτά

τσάι παρασκευασμένο από φύλλα που δεν έχουν υποστεί ζύμωση

σπέρματα σόγιας και προϊόντα από σπέρματα σόγιας (4)

Μεταλλικό νερό και παρόμοια ποτά, και τσάι παρασκευασμένο από φύλλα που δεν έχουν υποστεί ζύμωση

Άθροισμα καισίου-134 και καισίου-137

50 (2)

50 (2)

100 (2), (3)

10 (2)


Μέγιστα επίπεδα για τις ζωοτροφές  (5) (Bq/kg), όπως προβλέπονται στην ιαπωνική νομοθεσία

 

Ζωοτροφές για αγελάδες και άλογα

Ζωοτροφές για χοίρους

Ζωοτροφές για πουλερικά

Ζωοτροφές για ψάρια (7)

Άθροισμα καισίου-134 και καισίου-137

100 (6)

80 (6)

160 (6)

40 (6)


(1)  Για τα αφυδατωμένα προϊόντα τα οποία προορίζονται για κατανάλωση σε ανασυσταθείσα κατάσταση, το μέγιστο επίπεδο εφαρμόζεται για το ανασυσταθέν προϊόν που είναι έτοιμο για κατανάλωση.

Για τα αποξηραμένα μανιτάρια εφαρμόζεται συντελεστής ανασύστασης 5.

Για το τσάι, το μέγιστο επίπεδο εφαρμόζεται στο αφέψημα που παρασκευάζεται από φύλλα τσαγιού. Ο συντελεστής επεξεργασίας για το αποξηραμένο τσάι είναι 50 και, ως εκ τούτου, το μέγιστο επίπεδο 500 Bq/kg στα αποξηραμένα φύλλα τσαγιού εξασφαλίζει ότι το επίπεδο στο τσάι που παράγεται δεν υπερβαίνει το μέγιστο όριο των 10 Bq/kg.

(2)  Προκειμένου να εξασφαλίζεται η συνέπεια με τα μέγιστα επίπεδα που ισχύουν επί του παρόντος στην Ιαπωνία, αυτές οι τιμές αντικαθιστούν προσωρινά τις τιμές που καθορίζονται στον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 3954/87 του Συμβουλίου.

(3)  Για το ρύζι και τα προϊόντα με βάση το ρύζι, το μέγιστο επίπεδο ισχύει από την 1η Οκτωβρίου 2012. Πριν από την ημερομηνία αυτή ισχύει το μέγιστο επίπεδο των 500 Bq/kg.

(4)  Για τα σπέρματα σόγιας και τα προϊόντα σπερμάτων σόγιας εφαρμόζεται το μέγιστο επίπεδο των 500 Bq/kg.

(5)  Το μέγιστο επίπεδο αφορά ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %.

(6)  Προκειμένου να εξασφαλίζεται η συνέπεια με τα μέγιστα επίπεδα που ισχύουν σήμερα στην Ιαπωνία, αυτή η τιμή αντικαθιστά προσωρινά την τιμή που καθορίζεται στον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 770/90 της Επιτροπής (ΕΕ L 83 της 30.3.1990, σ. 78).

(7)  Με εξαίρεση τις ζωοτροφές για διακοσμητικά ψάρια ενυδρείου.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Μεταβατικά μέτρα που προβλέπονται στην ιαπωνική νομοθεσία, τα οποία εφαρμόζονται στον παρόντα κανονισμό

α)

Το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα, το μεταλλικό νερό και τα παρόμοια ποτά που κατασκευάζονται και/ή μεταποιούνται πριν από τις 31 Μαρτίου 2012 δεν περιέχουν ραδιενεργό καίσιο σε ποσότητα άνω των 200 Bq/kg. Τα λοιπά τρόφιμα, εκτός από το ρύζι, τα σπέρματα σόγιας και τα μεταποιημένα προϊόντα τους, που κατασκευάζονται και/ή μεταποιούνται πριν από τις 31 Μαρτίου 2012 δεν περιέχουν ραδιενεργό καίσιο σε ποσότητα άνω των 500 Bq/kg.

β)

Το ρύζι που συγκομίστηκε πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2012 δεν περιέχει ραδιενεργό καίσιο σε ποσότητα άνω των 500 Bq/kg.

γ)

Τα προϊόντα που παράγονται από ρύζι τα οποία έχουν παρασκευαστεί και/ή μεταποιηθεί πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2012 δεν περιέχουν ραδιενεργό καίσιο σε ποσότητα άνω των 500 Bq/kg.

δ)

Τα σπέρματα σόγιας δεν περιέχουν ραδιενεργό καίσιο σε ποσότητα άνω των 500 Bq/kg.

ε)

Τα προϊόντα που παρασκευάζονται από σπέρματα σόγιας δεν περιέχουν ραδιενεργό καίσιο σε ποσότητα άνω των 500 Bq/kg.


Top