This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0812
2008/812/EC: Commission Decision of 24 October 2008 amending Decision 2006/415/EC concerning certain protection measures in relation to an outbreak of highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in Germany (notified under document number C(2008) 6154) (Text with EEA relevance)
2008/812/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2008 , σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2006/415/ΕΚ για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στη Γερμανία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6154] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2008/812/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2008 , σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2006/415/ΕΚ για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στη Γερμανία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6154] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 282 της 25.10.2008, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; καταργήθηκε από 32020R0687
25.10.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 282/19 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Οκτωβρίου 2008
σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2006/415/ΕΚ για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στη Γερμανία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6154]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/812/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και για την τροποποίηση της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 18 πρώτο εδάφιο,
την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (4), και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την απόφαση 2006/415/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2006, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Κοινότητα (5) θεσπίζονται ορισμένα μέτρα προστασίας ώστε να προληφθεί η διάδοση της γρίπης των πτηνών, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού των περιοχών Α και Β μετά την υποψία ή την επιβεβαίωση κρούσματος γρίπης των πτηνών. Οι περιοχές αυτές παρατίθενται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. |
(2) |
Μετά την επιβεβαίωση κρούσματος γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 στο Landkreis Görlitz, στη Σαξονία της Γερμανίας, το εν λόγω κράτος μέλος έλαβε μέτρα προστασίας σύμφωνα με την απόφαση 2006/415/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού των περιοχών Α και Β, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης. |
(3) |
Ύστερα από αυτό το κρούσμα στη Γερμανία εκδόθηκε η απόφαση 2008/795/ΕΚ της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με ορισμένα προσωρινά μέτρα προστασίας σε σχέση με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N1 στα πουλερικά στη Γερμανία (6). Η απόφαση αυτή καθορίζει τις περιοχές εντός των οποίων πρέπει να εφαρμόζονται τα προβλεπόμενα στην απόφαση 2006/415/ΕΚ μέτρα προστασίας, καθώς και την περίοδο εφαρμογής των εν λόγω μέτρων. |
(4) |
Αυτά τα προσωρινά μέτρα προστασίας έχουν πλέον επανεξεταστεί στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και αναμένεται να επιβεβαιωθούν. |
(5) |
Η εκδήλωση του κρούσματος στη Γερμανία τοποθετείται κοντά στα σύνορα με την Πολωνία και, ως εκ τούτου, η Πολωνία έλαβε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας όπως προβλέπονται στην απόφαση 2006/415/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού των περιοχών Α και Β στο έδαφός της. Οι εν λόγω περιοχές θα πρέπει επίσης να προστεθούν στο παράρτημα της απόφασης 2006/415/ΕΚ. |
(6) |
Συνεπώς, η απόφαση 2006/415/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα. |
(7) |
Για λόγους σαφήνειας της κοινοτικής νομοθεσίας, η απόφαση 2008/795/ΕΚ θα πρέπει να καταργηθεί. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2006/415/ΕΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η απόφαση 2008/795/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.
(2) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
(3) ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1.
(4) ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.
(5) ΕΕ L 164 της 16.6.2006, σ. 51.
(6) ΕΕ L 272 της 14.10.2008, σ. 16.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΜΕΡΟΣ Α
Η περιοχή A καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2:
Κωδικός ISO της χώρας |
Κράτος μέλος |
Περιοχή A |
Ισχύει έως (ημερομηνία) σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο β) περίπτωση (iii) |
|||||||||||||||||||||||
Κωδικός (αν υπάρχει) |
Ονομασία |
|||||||||||||||||||||||||
DE |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ |
Görlitz 14284 |
Η ζώνη 10 km που καθορίστηκε γύρω από την εστία στην κοινότητα Markersdorf στο Landkreis του Görlitz, συμπεριλαμβανομένων ολόκληρων ή τμημάτων των κοινοτήτων:
|
13.11.2008 |
||||||||||||||||||||||
PL |
ΠΟΛΩΝΙΑ |
Βοεβοδάτο Dolnośląskie Zgorzelecki 00225 |
Η περιοχή στη διοικητική περιφέρεια Zgorzelecki που οριοθετείται από τα ακόλουθα σύνορα:
|
13.11.2008 |
ΜΕΡΟΣ Β
Η περιοχή Β καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2:
Κωδικός ISO της χώρας |
Κράτος μέλος |
Περιοχή B |
Ισχύει έως (ημερομηνία) σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο β) περίπτωση (iii) |
|||||||||||||||||||||||||
Κωδικός (αν υπάρχει) |
Ονομασία |
|||||||||||||||||||||||||||
DE |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ |
Görlitz 14284 |
Η περιοχή στο Landkreis του Görlitz, συμπεριλαμβανομένων ολόκληρων ή τμημάτων των κοινοτήτων:
|
13.11.2008 |
||||||||||||||||||||||||
Bautzen 14272 |
Η περιοχή στο Landkreis του Bautzen, καθώς και ολόκληρης ή τμημάτων της κοινότητας: Weißenberg |
|||||||||||||||||||||||||||
PL |
ΠΟΛΩΝΙΑ |
Βοεβοδάτο Dolnośląskie Zgorzelecki 00225 |
Στη διοικητική περιφέρεια Zgorzelecki, οι κοινότητες:
|
13.11.2008» |