Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32007D0276

    2007/276/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2007 , για την τροποποίηση των αποφάσεων 2001/881/ΕΚ και 2002/459/ΕΚ σχετικά με τον κατάλογο των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 1681] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 116 της 4.5.2007, s. 34 – 58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 28/09/2009; καταργήθηκε εμμέσως από 32009D0821

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/276/oj

    4.5.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 116/34


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 19ης Απριλίου 2007

    για την τροποποίηση των αποφάσεων 2001/881/ΕΚ και 2002/459/ΕΚ σχετικά με τον κατάλογο των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 1681]

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2007/276/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,

    την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4,

    την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στο παράρτημα της απόφασης 2001/881/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για την κατάρτιση καταλόγου μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης που είναι εγκεκριμένοι για τη διενέργεια κτηνιατρικών ελέγχων σε ζώα και ζωικά προϊόντα από τρίτες χώρες και για την ενημέρωση των λεπτομερών κανόνων που αφορούν τους ελέγχους οι οποίοι πρέπει να διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες της Επιτροπής (4), θεσπίζεται κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης για τη διενέργεια κτηνιατρικών ελέγχων σε ζώντα ζώα και ζωικά προϊόντα που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (στο εξής καλούμενος «ο κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης»).

    (2)

    Ο κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης περιλαμβάνει τον αριθμό της μονάδας Traces για κάθε μεθοριακό σταθμό επιθεώρησης. Το Traces είναι ένα σύστημα πληροφορικής που άρχισε να εφαρμόζεται με την απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος Traces και για την τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ (5). Το σύστημα Traces αντικαθιστά το προηγούμενο σύστημα Animo, το οποίο βασιζόταν στο δίκτυο που είχε δημιουργηθεί με την απόφαση 91/398/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 1991, σχετικά με δίκτυο πληροφορικής για τη σύνδεση μεταξύ των κτηνιατρικών αρχών (Animo) (6), με σκοπό τον εντοπισμό της διακίνησης των ζώων και ορισμένων προϊόντων κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές.

    (3)

    Μετά την ικανοποιητική επιθεώρηση σύμφωνα με την απόφαση 2001/881/ΕΚ, πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο και οι μεθοριακοί σταθμοί επιθεώρησης του Hrebenne (Πολωνία) και του Norrköping (Σουηδία).

    (4)

    Κατόπιν ανακοινώσεων από τη Δανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, οι μεθοριακοί σταθμοί επιθεώρησης στο Rønne (Δανία) και στο Aberdeen, το Goole και το Grangemouth (Ηνωμένο Βασίλειο) θα πρέπει να διαγραφούν από τον κατάλογο μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης.

    (5)

    Επιπλέον, ο κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης πρέπει να ενημερωθεί ώστε να λαμβάνονται υπόψη, αφενός, οι πρόσφατες αλλαγές που αφορούν κατηγορίες ζώων ή προϊόντων που μπορούν να ελέγχονται σε ορισμένους μεθοριακούς σταθμούς επιθεώρησης που έχουν ήδη εγκριθεί σύμφωνα με την απόφαση 2001/881/ΕΚ και, αφετέρου, η οργάνωση των κέντρων επιθεώρησης εντός των σταθμών.

    (6)

    Για την ευχερέστερη τεκμηρίωση και εναρμόνιση με τους κωδικούς του συστήματος Traces, κρίνεται σκόπιμο να αλλάξει ο ενιαίος κωδικός αναφοράς Animo που χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση κάθε μεθοριακού σταθμού επιθεώρησης και να αντικατασταθούν σε κάθε κωδικό τα δύο πρώτα ψηφία ταυτοποίησης της χώρας από τον κωδικό ISO για το συγκεκριμένο κράτος μέλος. Ο κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

    (7)

    Ο κατάλογος μονάδων στην απόφαση 2002/459/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2002, για την κατάρτιση του καταλόγου των μονάδων του δικτύου πληροφορικής «Animo» και την κατάργηση της απόφασης 2000/287/ΕΚ (7), περιλαμβάνει τον αριθμό μονάδας Traces για κάθε μεθοριακό σταθμό επιθεώρησης στην Κοινότητα. Για λόγους συνοχής της κοινοτικής νομοθεσίας, ο κατάλογος αυτός πρέπει να επικαιροποιηθεί ανάλογα, ώστε να συνεκτιμηθούν τυχόν αλλαγές και να εξασφαλιστεί ότι ο κατάλογος είναι ταυτόσημος με εκείνον που ορίζεται στην απόφαση 2001/881/ΕΚ.

    (8)

    Συνεπώς, οι αποφάσεις 2001/881/ΕΚ και 2002/459/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα.

    (9)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Το παράρτημα της απόφασης 2001/881/ΕΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Το παράρτημα της απόφασης 2002/459/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2007.

    Για την Επιτροπή

    Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).

    (2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 352).

    (3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ.

    (4)  ΕΕ L 326 της 11.12.2001, σ. 44. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1792/2006 (ΕΕ L 362 της 20.12.2006, σ. 1).

    (5)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 63. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2005/515/ΕΚ (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 29).

    (6)  ΕΕ L 221 της 9.8.1991, σ. 30.

    (7)  ΕΕ L 159 της 17.6.2002, σ. 27. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/13/ΕΚ (ΕΕ L 7 της 12.1.2007, σ. 23).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    «ПРИЛОЖЕНИЕ — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANEXO — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — ANEXĂ — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA

    СПИСЪК НА ОДОБРЕНИТЕ ГРАНИЧНИ ИНСПЕКЦИОННИ ПУНКТОВЕ — SEZNAM SCHVÁLENÝCH STANOVIŠŤ HRANIČNÍCH KONTROL — LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTROLSTEDER — VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN — KOKKULEPITUD PIIRIKONTROLLI PUNKTIDE NIMEKIRI — ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠIΘΕΩΡΗΣΗΣ — LIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTS — LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS — LISTE DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS — ELENCO DEI POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI — APSTIPRINĀTO ROBEŽKONTROLES PUNKTU SARAKSTS — SUTARTŲ PASIENIO VETERINARIJOS POSTŲ SĄRAŠAS — A MEGÁLLAPODÁS SZERINTI HATÁRELLENŐRZŐ PONTOK — LISTA TA' POSTIJIET MIFTIEHMA GĦAL SPEZZJONIJIET TA' FRUNTIERA — LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS — WYKAZ UZGODNIONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJ — LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOS — LISTA POSTURILOR DE INSPECȚIE LA FRONTIERĂ APROBATE — ZOZNAM SCHVÁLENÝCH HRANIČNÝCH INŠPEKČNÝCH STANÍC — SEZNAM DOGOVORJENIH MEJNIH KONTROLNIH TOČK — LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA — FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

    1

    =

    Име — Název — Navn — Name — Nimi — Ονομασία — Name — Nombre — Nom — Nome — Vārds — Pavadinimas — Név — Isem — Naam — Nazwa — Nome — Denumire — Názov — Ime — Nimi — Namn

    2

    =

    Код Traces — Kód Traces — Traces-kode — TRACES-Code — Traces-kood — Κωδικός Traces — Traces Code — Código Traces — Code TRACES — Codice TRACES — TRACES kods — TRACES kodas — Traces-kód — Kodiċi-Traces — Traces-code — Kod Traces — Código Traces — Cod TRACES — Kód Traces — Traces-koda — Traces-koodi — Traces-kod

    3

    =

    Тип — Typ — Type — Art — Tüüp — Φύση — Type — Tipo — Type — Tipo — Tips — Tipas — Típus — Tip — Type — Rodzaj punktu — Tipo — Tip — Typ — Tip — Tyyppi — Typ

    A

    =

    Летище — Letiště — Lufthavn — Flughafen — Lennujaam — Αεροδρόμιο — Airport — Aeropuerto — Aéroport — Aeroporto — Lidosta — Oro uostas — Repülőtér — Ajruport — Luchthaven — Na lotnisku — Aeroporto — Aeroport — Letisko — Letališče — Lentokenttä — Flygplats

    F

    =

    Железница — Železnice — Jernbane — Schiene — Raudtee — Σιδηρόδρομος — Rail — Ferrocarril — Rail — Ferrovia — Dzelzceļš — Geležinkelis — Vasút — Ferrovija — Spoorweg — Na przejściu kolejowym — Caminho-de-ferro — Cale ferată — Železnica — Železnica — Rautatie — Järnväg

    P

    =

    Пристанище — Přístav — Havn — Hafen — Sadam — Λιμένας — Port — Puerto — Port — Porto — Osta — Uostas — Kikötő — Port — Zeehaven — Na przejściu morskim — Porto — Port — Prístav — Pristanišče — Satama — Hamn

    R

    =

    Път — Silnice — Landevej — Straße — Maantee — Οδός — Road — Carretera — Route — Strada — Ceļš — Kelias — Közút — Triq — Weg — Na przejściu drogowym — Estrada — Cale rutieră — Cesta — Cesta — Maantie — Väg

    4

    =

    Център за инспекция — Kontrolní středisko — Inspektionscenter — Kontrollzentrum — Kontrollkeskus — Κέντρo ελέγχου — Inspection centre — Centro de inspección — Centre d'inspection — Centro d'ispezione — Pārbaudes centrs — Kontrolės centras — Ellenőrző központ — Ċentru ta' spezzjoni — Inspectiecentrum — Ośrodek kontroli — Centro de inspecção — Centru de inspecție — Inšpekčné stredisko — Kontrolno središče — Tarkastuskeskus — Kontrollcentrum

    5

    =

    Продукти — Výrobky — Produkter — Erzeugnisse — Tooted — Προϊόντα — Products — Productos — Produits — Prodotti — Produkti — Produktai — Termékek — Prodotti — Producten — Produkty — Produtos — Produse — Produkty — Proizvodi — Tuotteet — Produkter

    HC

    =

    Всички продукти за консумация от човека — Všechny výrobky pro lidskou spotřebu — Alle produkter til konsum — Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse — Kõik inimtarbitavad tooted — Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση — All products for Human Consumption — Todos los productos destinados al consumo humano — Tous produits de consommation humaine — Prodotti per il consumo umano — Visi patēriņa produkti — Visi žmonių maistui skirti vartoti produktai — Az emberi fogyasztásra szánt összes termék — Il-Prodotti kollha għall-Konsum tal-Bniedem — Producten voor menselijke consumptie — Produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi — Todos os produtos para consumo humano — Toate produsele destinate consumului uman — Všetky produkty na ľudskú spotrebu — Vsi proizvodi za prehrano ljudi — Kaikki ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet — Produkter avsedda för konsumtion

    NHC

    =

    Други продукти — Ostatní výrobky — Andre produkter — Andere Erzeugnisse — Teised tooted — Λοιπά προϊόντα — Other products — Otros productos — Autres produits — Altri prodotti — Citi produkti — Kiti produktai — Egyéb termékek — Prodotti Oħra — Andere producten — Produkty nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi — Outros produtos — Alte produse — Ostatné produkty — Drugi proizvodi — Muut tuotteet — Andra produkter

    NT

    =

    Няма изисквания за температура — žádné teplotní požadavky — Ingen temperaturkrav — Ohne Temperaturanforderungen — Ilma temperatuuri nõueteta — Δεν απαιτείται χαμηλή θερμοκρασία — no temperature requirements — Sin requisitos de temperatura — sans conditions de température — che non richiedono temperature specifiche — nav prasību attiecībā uz temperatūru — Nėra temperatūros reikalavimų — Nincsenek hőmérsékleti követelmények — l-ebda ħtiġijiet ta' temperatura — Geen temperaturen vereist — Produkty niewymagające przechowywania w obniżonej temperaturze — sem exigências quanto à temperatura — Fără condiții de temperatură — žiadne požiadavky na teplotu — nobenih temperaturnih zahtev — Ei alhaisen lämpötilan vaatimuksia — Inga krav på temperatur

    T

    =

    Замразени/охладени продукти — Zmražené/chlazené výrobky — Frosne/kølede produkter — Gefrorene/gekühlte Erzeugnisse — Külmutatud/jahutatud tooted — Προϊόντα κατεψυγμένα/διατηρημένα με απλή ψύξη — Frozen/Chilled products — Productos congelados/refrigerados — Produits congelés/réfrigérés — Prodotti congelati/refrigerati — Sasaldēti/atdzesēti produkti — Užšaldyti/atšaldyti produktai — Fagyasztott/hűtött termékek — Prodotti ffriżati/mkessħin — Bevroren/gekoelde producten — Produkty wymagające przechowywania w obniżonej temperaturze — Produtos congelados/refrigerados — Produse congelate/refrigerate — Mrazené/chladené produkty — Zamrznjeni/ohlajeni proizvodi — Pakastetut/jäähdytetyt tuotteet — Frysta/kylda produkter

    T(FR)

    =

    Замразени продукти — Zmražené výrobky — Frosne produkter — Gefrorene Erzeugnisse — Külmutatud tooted — Προϊόντα κατεψυγμένα — Frozen products — Productos congelados — Produits congelés — Prodotti congelati — Sasaldēti produkti — Užšaldyti produktai — Fagyasztott termékek — Prodotti ffriżati — Bevroren producten — Produkty wymagające przechowywania w temperaturze mrożenia — Produtos congelados — Produse congelate — Mrazené produkty — Zamrznjeni proizvodi — Pakastetut tuotteet — Frysta produkter

    T(CH)

    =

    Охладени продукти — Chlazené výrobky — Kølede produkter — Gekühlte Erzeugnisse — Jahutatud tooted — Διατηρημένα με απλή ψύξη — Chilled products — Productos refrigerados — Produits réfrigérés — Prodotti refrigerati — Atdzesēti produkti — Atšaldyti produktai — Hűtött termékek — Prodotti mkessħin — Gekoelde producten — Produkty wymagające przechowywania w temperaturze chłodzenia — Produtos refrigerados — Produse refrigerate — Chladené produkty — Ohlajeni proizvodi — Jäähdytetyt tuotteet — Kylda produkter

    6

    =

    Живи животни — Živá zvířata — Levende dyr — Lebende Tiere — Elusloomad — Ζωντανά ζώα — Live animals — Animales vivos — Animaux vivants — Animali vivi — Dzīvi dzīvnieki — Gyvi gyvūnai — Élő állatok — Annimali ħajjin — Levende dieren — Zwierzęta — Animais vivos — Animale vii — Živé zvieratá — Žive živali — Elävät eläimet — Levande djur

    U

    =

    Копитни: едър рогат добитък, прасета, овце, кози, диви и домашни еднокопитни — Kopytníci: skot, prasata, ovce, kozy, volně žijící a domácí lichokopytníci — Hovdyr: kvæg, svin, får, geder, og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen — Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde — Kabjalised ja sõralised: veised, sead, lambad, kitsed, mets- ja koduhobused. — Οπληφόρα: βοοειδή, χοίροι, πρόβατα, αίγες, άγρια και κατοικίδια μόνοπλα — Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds — Ungulados: bovinos, porcinos, ovinos, caprinos, solípedos domésticos y salvajes — Ongulés: les bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages — Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domestici o selvatici — Nagaiņi: liellopi, cūkas, aitas, kazas, savvaļas un mājas nepārnadži. — Kanopiniai: galvijai, kiaulės, avys, ožkos, laukiniai ir naminiai neporakanopiniai — Patások: marha, sertés, juh, kecske, vad és házi páratlanujjú patások — Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen — Ungulati: baqar, ħnieżer, nagħaġ, mogħoż, solipedi salvaġġi u domestiċi — Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes domésticos ou selvagens — Zwierzęta kopytne: bydło, świnie, owce, kozy, konie i koniowate — Ungulate: bovine, porcine, ovine, caprine, solipede sălbatice și domestice — Kopytníky: dobytok, ošípané, ovce, kozy, voľne žijúce a domáce nepárnokopytníky — Kopitarji: govedo, prašiči, ovce, koze, divji in domači enokopitarji — Sorkka- ja kavioeläimet: naudat, siat, lampaat, vuohet, luonnonvaraiset ja kotieläiminä pidettävät kavioeläimet — Hovdjur: nötkreatur, svin, får, getter, vilda och tama hovdjur

    E

    =

    Регистрирани еднокопитни животни, както е определено в Директива 90/426/ЕИО на Съвета — Registrovaní koňovití podle definice ve směrnici Rady 90/426/EHS — Registrerede heste som defineret i Rådets direktiv 90/426/EØF — Registrierte Equiden wie in der Richtlinie 90/426/EWG des Rates bestimmt — Ülemkogu direktiivis 90/426/EMÜ märgitud registreeritud hobuslased. — Καταχωρισμένα ιπποειδή όπως ορίζεται στην οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου — Registered Equidae as defined in Council Directive 90/426/EEC — Équidos registrados definidos en la Directiva 90/426/CEE del Consejo — Équidés enregistrés au sens de la directive 90/426/CEE — Equidi registrati ai sensi della direttiva 90/426/CEE del Consiglio — Reģistrēts Equidae saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/426/EEK. — Registruoti arkliniai gyvūnai, kaip numatyta Tarybos direktyvoje 90/426/EEB — A 90/426/EGK tanácsi irányelv szerint regisztrált lófélék — Ekwidi rreġistrati kif iddefinit fid-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE — Geregistreerde paardachtigen zoals omschreven in Richtlijn 90/426/EEG van de Raad — Konie i koniowate określone w dyrektywie Rady 90/426/EWG — Equídeos registados conforme definido na Directiva 90/426/CEE do Conselho — Ecvidee înregistrate conform Directivei 90/426/CEE a Consiliului — Registrované zvieratá koňovité, ako je definované v smernici Rady 90/426/EHS — Registrirani kopitarji, kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 90/426/EGS — Rekisteröidyt hevoseläimet kuten määritellään neuvoston direktiivissä 90/426/ETY — Registrerade hästdjur enligt definitionen i rådets direktiv 90/426/EEG

    O

    =

    Други животни (включително животни от зоологически градини) — Ostatní zvířata (včetně zvířat v zoologické zahradě) — Andre dyr (herunder dyr fra zoologiske haver) — Andere Tiere (einschließlich Zootiere) — Teised loomad (kaasa arvatud loomaaialoomad) — Λοιπά ζώα (συμπεριλαμβανομένων των ζώων των ζωολογικών κήπων) — Other animals (including zoo animals) — Otros animales (incluidos los de zoológico) — Autres animaux (y compris animaux de zoos) — Altri animali (compresi gli animali dei giardini zoologici) — Citi dzīvnieki (ieskaitot zoodārza dzīvniekus). — Kiti gyvūnai (įskaitant zoologijos sodų gyvūnus) — Egyéb állatok (beleértve az állatkerti állatokat) — Annimali oħra (inklużi annimali taż-żu) — Andere dieren (met inbegrip van dierentuindieren) — Pozostałe zwierzęta (w tym do ogrodów zoologicznych) — Outros animais (incluindo animais de jardim zoológico) — Alte animale (inclusiv animale din grădini zoologice) — Ostatné zvieratá (vrátane zvierat v ZOO) — Druge živali (vključno z živalmi za živalski vrt) — Muut eläimet (myös eläintarhoissa olevat eläimet) — Andra djur (även djur från djurparker)

    5–6

    =

    Особени забележки — Zvláštní poznámky — Særlige betingelser — Spezielle Bemerkungen — Erimärkused — Ειδικές παρατηρήσεις — Special remarks — Menciones especiales — Mentions spéciales — Note particolari — Īpašas atzīmes — Specialios pastabos — Különleges észrevételek — Rimarki speċjali — Bijzondere opmerkingen — Uwagi szczególne — Menções especiais — Observații speciale — Osobitné poznámky — Posebne opombe — Erityismainintoja — Anmärkningar

    *

    =

    Спряно въз основа на член 6 от Директива 97/78/ЕО до ново известие, както е посочено в колони 1, 4, 5 и 6 — Pozdrženo na základě článku 6 směrnice 97/78/ES až do dalšího oznámení, jak je uvedeno ve sloupcích 1, 4, 5 a 6 — Ophævet indtil videre i henhold til artikel 6 i Rådets direktiv 97/78/EF som angivet i kolonne 1, 4, 5 og 6. — Bis auf weiteres nach Artikel 6 der Richtlinie 97/78/EG ausgesetzt, wie in den Spalten 1, 4, 5 und 6 vermerkt — Peatatud direktiivi 97/78/EÜ artikli 6 alusel edasise teavitamiseni, nagu märgitud veergudes 1, 4, 5 ja 6. — Έχει ανασταλεί σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 97/78/ΕΚ μέχρι νεωτέρας όπως σημειώνεται στις στήλες 1, 4, 5 και 6 — Suspended on the basis of Article 6 of Directive 97/78/EC until further notice, as noted in columns 1, 4, 5 and 6 — Autorización suspendida hasta nuevo aviso en virtud del artículo 6 de la Directiva 97/78/CE (columnas 1, 4, 5 y 6) — Suspendu jusqu’à nouvel ordre sur la base de l’article 6 de la directive 97/78/CE, comme indiqué dans les colonnes 1, 4, 5 et 6 — Sospeso a norma dell'articolo 6 della direttiva 97/78/CE fino a ulteriore comunicazione, secondo quanto indicato nelle colonne 1, 4, 5 e 6 — Apturēts, pamatojoties uz Direktīvas 97/78/EK 6. pantu līdz tālākiem ziņojumiem, kā minēts 1., 4., 5. un 6. kolonnās — Sustabdyta remiantis Direktyvos 97/78/EB 6 straipsniu iki tolimesnio pranešimo, kaip nurodyta 1, 4, 5 ir 6 skiltyse — További értesítésig a 97/78/EK irányelv 6. cikke alapján felfüggesztve, ami az 1., 4., 5. és 6. oszlopokban jelzésre került — Sospiża abbażi ta' l-Artikolu 6 tad-Direttiva 97/78/KE sakemm jinħareġ avviż ieħor, kif imsemmi fil-kolonni 1, 4, 5 u 6 — Erkenning voorlopig opgeschort op grond van artikel 6 van Richtlijn 97/78/EG van de Raad, zoals aangegeven in de kolommen 1, 4, 5 en 6 — Zawieszona do odwołania na podstawie art. 6 dyrektywy 97/78/WE, zgodnie z treścią kolumn 1, 4, 5 i 6 — Suspensas, com base no artigo 6.o da Directiva 97/78/CE, até que haja novas disposições, tal como referido nas colunas 1, 4, 5 e 6 — Directiva 97/78/CE până la o comunicare ulterioară, conform indicațiilor din coloanele 1, 4, 5 și 6 — Pozastavené na základe článku 6 smernice 97/78/ES do ďalšieho oznámenia, ako je uvedené v stĺpcoch 1, 4, 5 a 6 — Odloženo na podlagi člena 6 Direktive 97/78/ES, kakor je navedeno v stolpcih 1, 4, 5 in 6 — Ei sovelleta direktiivin 97/78/EY 6 artiklan perusteella kunnes toisin ilmoitetaan, siten kuin 1, 4, 5 ja 6 sarakkeessa esitetään — Upphävd tills vidare genom artikel 6 direktiv 97/78/EG, vilket anges i kolumnerna 1, 4, 5 och 6.

    (1)

    =

    Проверка според изискванията на Решение 93/352/ЕИО на Комисията, взето в изпълнение на член 19, параграф 3 от Директива 97/78/ЕО на Съвета — Kontrola v souladu s požadavky rozhodnutí Komise 93/352/EHS s výkonem čl. 19 odst. 3 směrnice Rady 97/78/ES. — Kontrol efter Kommissionens beslutning 93/352/EØF vedtaget i henhold til artikel 19, stk. 3, i Rådets direktiv 97/78/EF — Kontrolle erfolgt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Entscheidung 93/352/EG der Kommission, die in Ausführung des Artikels 19 Absatz 3 der Richtlinie 97/78/EWG des Rates angenommen wurde — Kontrollida kooskõlas komisjoni otsusega 93/352/EMÜ nõukogu direktiivi 97/78/EÜ artikli 19(3) täideviimisel. — Ελέγχεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της απόφασης 93/352/ΕΟΚ της Επιτροπής που έχει ληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου — Checking in line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken in execution of Article 19(3) of Council Directive 97/78/EC — De acuerdo con los requisitos de la Decisión 93/352/CEE de la Comisión, adoptada en aplicación del artículo 19, apartado 3, de la Directiva 97/78/CE del Consejo — Contrôles dans les conditions de la décision 93/352/CEE de la Commision prise en aplication de l’article 19, paragraphe 3, de la directive 97/78/CE du Conseil — Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/CEE della Commissione in applicazione dell'articolo 19, paragrafo 3, della direttiva 97/78/CE del Consiglio — Pārbaude saskaņā ar Komisijas Lēmuma 93/352/EEK prasībām, ieviešot Padomes Direktīvas 97/78/EK 19. panta 3. punktu. — Patikrinimas pagal Komisijos sprendimo 93/352/EEB reikalavimus, vykdant Tarybos direktyvos 97/78/EB 19 straipsnio 3 punktą — A 93/352/EGK bizottsági határozat követelményeivel összhangban ellenőrizve, a 97/78/EK tanácsi irányelv 19. cikkének (3) bekezdése szerint végrehajtva — Iċċekkjar skond il-ħtiġijiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/352/KEE meħuda biex jitwettaq l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE — Controle overeenkomstig Beschikking 93/352/EEG van de Commissie, vastgesteld ter uitvoering van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 97/78/EG — Kontrola zgodna z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjętej w ramach wykonania art. 19 ust. 3 dyrektywy Rady 97/78/WE — Controlos nas condições da Decisão 93/352/CEE da Comissão, em aplicação do n.o 3 do artigo 19.o da Directiva 97/78/CE do Conselho — Controale desfășurate conform dispozițiilor Deciziei 93/352/CEE a Comisiei, adoptată în vederea punerii în aplicare a articolului 19 alineatul (3) din Directiva 97/78/CE a Consiliului — Kontrola v súlade s požiadavkami rozhodnutia Komisie 93/352/EHS prijatými pri vykonávaní článku 19 ods. 3 smernice Rady 97/78/ES. — Preverjanje v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/352/EGS, z namenom izvrševanja člena 19(3) Direktive Sveta 97/78/ES — Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY, jolla pannaan täytäntöön neuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohta, vaatimusten mukaisesti — Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagis för tillämpning av artikel 19.3 i rådets direktiv 97/78/EG.

    (2)

    =

    Само опаковани продукти — Pouze balené výrobky — Kun emballerede produkter — Nur umhüllte Erzeugnisse — Ainult pakitud tooted — Συσκευασμένα προϊόντα μόνο — Packed products only — Únicamente productos embalados — Produits emballés uniquement — Unicamente prodotti imballati — Tikai fasēti produkti — Tiktai supakuoti produktai — Csak csomagolt áruk — Prodotti ppakkjati biss — Uitsluitend verpakte producten — Tylko produkty pakowane — Apenas produtos embalados — Numai produse ambalate — Len balené produkty — Samo pakirani proizvodi — Ainoastaan pakatut tuotteet — Endast förpackade produkter

    (3)

    =

    Само рибни продукти — Pouze rybářské výrobky — Kun fiskeprodukter — Ausschließlich Fischereierzeugnisse — Ainult pakitud kalatooted — Αλιεύματα μόνο — Fishery products only — Únicamente productos pesqueros — Produits de la pêche uniquement — Unicamente prodotti della pesca — Tikai zivju produkti — Tiktai žuvininkystės produktai — Csak halászati termékek — Prodotti tas-sajd biss — Uitsluitend visserijproducten — Tylko produkty rybne — Apenas produtos da pesca — Numai produse din domeniul pescuitului — Len produkty rybolovu — Samo ribiški proizvodi — Ainoastaan kalastustuotteet — Endast fiskeriprodukter

    (4)

    =

    Само животински протеини — Pouze živočišné bílkoviny — Kun animalske proteiner — Nur tierisches Eiweiß — Ainult loomsed valgud — Ζωικές πρωτεΐνες μόνο — Animal proteins only — Únicamente proteínas animales — Uniquement protéines animales — Unicamente proteine animali — Tikai dzīvnieku proteīns — Tiktai gyvuliniai baltymai — Csak állati fehérjék — Proteini ta' l-annimali biss — Uitsluitend dierlijke eiwitten — Tylko białko zwierzęce — Apenas proteínas animais — Numai proteine animale — Len živočíšne bielkoviny — Samo živalske beljakovine — Ainoastaan eläinproteiinit — Endast djurprotein

    (5)

    =

    Само кожи с вълна и кожи — Pouze surové kůže s vlnou — Kun uld, skind og huder — Nur Wolle, Häute und Felle — Ainult villad, karusnahad ja loomanahad — Έριο και δέρματα μόνο — Wool hides and skins only — Únicamente lana, cueros y pieles — Laine et peaux uniquement — Unicamente lana e pelli — Tikai dzīvnieku vilna un zvērādas — Tiktai vilna, kailiai ir odos — Csak irhák és bőrök — Ġlud tas-suf biss — Uitsluitend wol, huiden en vellen — Tylko skóry futerkowe i inne — Apenas lã e peles — Numai lână și piei — Len vlnené prikrývky a kože — Samo kožuh in koža — Ainostaan villa, vuodat ja nahat — Endast ull, hudar och skinn

    (6)

    =

    Само течни мазнини, масла и рибени масла — Pouze tekuté tuky, oleje a rybí tuky — Kun flydende fedtstoffer, olier og fiskeolier — Nur flüssige Fette, Öle und Fischöle — Ainult vedelad rasvad, õlid ja kalaõlid — Μόνον υγρά λίπη, έλαια και ιχθυέλαια — Only liquid fats, oils, and fish oils — Sólo grasas líquidas, aceites y aceites de pescado — Graisses, huiles et huiles de poisson liquides uniquement — Esclusivamente grassi liquidi, oli e oli di pesce — Tikai šķidrie tauki, eļļa un zivju eļļa — Tiktai skysti riebalai, aliejus ir žuvų taukai — Csak folyékony zsírok, olajok és halolajok — Xaħmijiet likwidi, żjut, u żjut tal-ħut biss — Uitsluitend vloeibare vetten, oliën en visolie — Tylko płynne tłuszcze, oleje i oleje rybne — Apenas gorduras líquidas, óleos e óleos de peixe — Numai grăsimi, uleiuri și uleiuri de pește lichide — Len tekuté tuky, oleje a rybie oleje — Samo tekoče maščobe, olja in ribja olja — Ainoastaan nestemäiset rasvat, öljyt ja kalaöljyt — Endast flytande fetter, oljor och fiskoljor

    (7)

    =

    Исландски понита (само от април до октомври) — Islandští poníci (pouze od dubna do října) — Islandske ponyer (kun fra april til oktober) — Islandponys (nur von April bis Oktober) — Islandi ponid (ainult aprillist oktoobrini) — Μικρόσωμα άλογα (πόνυς) (από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο μόνο) — Icelandic ponies (from April to October only) — Poneys de Islandia (únicamente desde abril hasta octubre) — Poneys d’Islande (d’avril à octobre uniquement) — Poneys islandesi (solo da aprile ad ottobre) — Islandes poniji (tikai no aprīļa līdz oktobrim) — Islandijos poniai (tiktai nuo balandžio iki spalio mėn.) — Izlandi pónik (csak áprilistól októberig) — Ponijiet Islandiżi (minn April sa Ottubru biss) — IJslandse pony's (enkel van april tot oktober) — Kucyki islandzkie (tylko od kwietnia do października) — Póneis da Islândia (apenas de Abril a Outubro) — Ponei islandezi (numai între lunile aprilie și octombrie) — Islandské poníky (len od apríla do októbra) — Islandski poniji (samo od aprila do oktobra) — Islanninponit (ainoastaan huhtikuusta lokakuuhun) — Islandshästar (endast från april till oktober)

    (8)

    =

    Само еднокопитни — Pouze koňovití — Kun enhovede dyr — Nur Einhufer — Ainult hobuslased — Μόνο ιπποειδή — Equidaes only — Equinos únicamente — Équidés uniquement — Unicamente equidi — Tikai Equidae — Tiktai arkliniai gyvūnai — Csak lófélék — Ekwidi biss — Uitsluitend paardachtigen — Tylko koniowate — Apenas equídeos — Numai ecvidee — Len zvieratá koňovité — Samo equidae — Ainoastaan hevoset — Endast hästdjur

    (9)

    =

    Само тропически риби — Pouze tropické ryby — Kun tropiske fisk — Nur tropische Fische — Ainult troopilised kalad — Τροπικά ψάρια μόνο — Tropical fish only — Únicamente peces tropicales — Poissons tropicaux uniquement — Unicamente pesci tropicali — Tikai tropu zivis — Tiktai tropinės žuvys — Csak trópusi halak — Ħut tropikali biss — Uitsluitend tropische vissen — Tylko ryby tropikalne — Apenas peixes tropicais — Numai pești tropicali — Len tropické ryby — Samo tropske ribe — Ainoastaan trooppiset kalat — Endast tropiska fiskar

    (10)

    =

    Само котки, кучета, гризачи, зайцеподобни, живи риби и влечуги — Pouze kočky, psi, hlodavci, zajícovci, živé ryby a plazi — Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk og krybdyr — Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische und Reptilien — Ainult kassid, koerad, närilised, jäneselised, eluskalad, roomajad ja muud linnud, välja arvatud jaanalinnulased. — Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγόμορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή — Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, and reptiles — Únicamente gatos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos y reptiles. — Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants et reptiles — Unicamente cani, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi e rettili — Tikai kaķi, suņi, grauzēji, lagomorphs, dzīvas zivis, un reptiļi. — Tiktai katės, šunys, graužikai, kiškiniai, gyvos žuvys, ropliai. — Csak macskák, kutyák, rágcsálók, nyúlfélék, élő halak és hüllők — Qtates, klieb, rodenti, lagomorfi, ħut ħaj, u rettili biss. — Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vissen en reptielen — Tylko psy, koty, gryzonie, zającokształtne, żywe ryby i gady — Apenas gatos, cães, roedores, lagomorfos, peixes vivos e répteis — Numai pisici, câini, rozătoare, lagomorfe, pești vii și reptile — Len mačky, psy, hlodavce, zajacovité zvieratá, živé ryby a plazy. — Samo mačke, psi, glodalci, lagomorfi, žive ribe, plazilci in ptiči — Ainoastaan kissat, koirat, jyrsijät, jäniseläimet, elävät kalat, matelijat ja muut kuin sileälastaisiin kuuluvat linnut. — Endast katter, hundar, gnagare, hardjur, levande fiskar, reptiler och fåglar, andra än strutsar.

    (11)

    =

    Само насипна храна за животни — Pouze krmiva ve velkém — Kun foderstoffer i løs afladning — Nur Futtermittel als Schüttgut — Ainult pakendamata loomatoit — Ζωοτροφές χύμα μόνο — Only feedstuffs in bulk — Únicamente alimentos a granel para animales — Aliments pour animaux en vrac uniquement — Unicamente alimenti per animali in massa — Tikai beramā lopbarība — Tiktai neįpakuoti pašarai — Csak ömlesztett takarmányok — Oġġetti ta' l-għalf fi kwantitajiet kbar biss — Uitsluitend onverpakte diervoeders — Tylko żywność luzem — Apenas alimentos para animais a granel — Numai furaje la vrac — Len voľne uložené krmivá — Samo krma v razsutem stanju — Ainoastaan pakkaamaton rehu — Endast foder i lösvikt

    (12)

    =

    За (U), в случай на еднокопитни, само тези, предназначени за зоологически градини; и за (O), само пилета на един ден, риба, кучета, котки, насекоми или други животни, предназначени за зоологически градини — Pro (U), v případě lichokopytníků, pouze ti odeslaní do zoologické zahrady; a pro (O) pouze jednodenní kuřata, ryby, psi, kočky, hmyz nebo jiná zvířata odeslaná do zoologické zahrady. — Ved (U), for så vidt angår dyr af hestefamilien, kun dyr sendt til en zoologisk have; og ved (O), kun daggamle kyllinger, fisk, hunde, katte, insekter eller andre dyr sendt til en zoologisk have — Für (U) im Fall von Einhufern, nur an einen Zoo versandte Tiere; und für (O) nur Eintagsküken, Fische, Hunde, Katzen, Insekten oder andere für einen Zoo bestimmte Tiere. — Ainult (U) loomaaeda mõeldud hobuslaste puhul; ja ainult (O) ühepäevaste tibude, kalade, koerte, kasside, putukate ja teiste loomaaeda mõeldud loomade puhul. — Για την κατηγορία (U) στην περίπτωση των μόνοπλων, μόνο αυτά προς μεταφορά σε ζωολογικό κήπο και για την κατηγορία (O), μόνο νεοσσοί μιας ημέρας, ψάρια, σκύλοι, γάτες, έντομα, ή άλλα ζώα προς μεταφορά σε ζωολογικό κήπο — For (U) in the case of solipeds, only those consigned to a zoo; and for (O), only day old chicks, fish, dogs, cats, insects, or other animals consigned to a zoo — En lo que se refiere a (U) en el caso de solípedos, sólo los destinados a un zoológico; en cuanto a (O), sólo polluelos de un día, peces, perros, gatos, insectos u otros animales destinados a un zoológico — Pour “U”, dans le cas des solipèdes, uniquement ceux expédiés dans un zoo; et pour “O”, uniquement les poussins d'un jour, poissons, chiens, chats, insectes ou autres animaux expédiés dans un zoo. — Per (U) nel caso di solipedi, soltanto quelli destinati ad uno zoo, e per (O), soltanto pulcini di un giorno, pesci, cani, gatti, insetti o altri animali destinati ad uno zoo — (U) tikai tie nepārnadži, kas ir nodoti zoodārzam; (O) tikai vienu dienu veci cāļi, zivis, suņi, kaķi, kukaiņi un citi dzīvnieki, kas ir nodoti zoodārzam. — (U) neporakanopinių atveju – tiktai jei vežami į zoologijos sodą, ir (O) – tiktai vienadieniai viščiukai, žuvys, šunys, katės, vabzdžiai arba kiti į zoologijos sodą vežami gyvūnai. — Az (U) páratlanujjú patások esetében csak az állatkertbe szállított egyedek; az (O) esetében csak naposcsibék, halak, kutyák, macskák, rovarok vagy egyéb állatkertbe szállított állatok — Għal (U) fil-każ ta' solipedi, dawk biss ikkonsenjati lil żu; u għal (O), flieles ta' ġurnata żmien, ħut, klieb, qtates, insetti, jew annimali oħra kkonsenjati lil żu, biss — Voor (U) in het geval van eenhoevigen uitsluitend naar een zoo verzonden dieren en voor (O) uitsluitend eendagskuikens, vissen, honden, katten, insecten of andere naar een zoo verzonden dieren — Przy (U) w przypadku koniowatych – tylko przeznaczone do zoo; a przy (O) – tylko jednodzienne kurczęta, ryby, psy, koty, owady i inne zwierzęta przeznaczone do zoo. — Relativamente a (U), no caso dos solípedes, só os de jardim zoológico; relativamente a (O), só pintos do dia, peixes, cães, gatos, insectos ou outros animais de jardim zoológico — Pentru (U) în cazul solipedelor, numai cele încredințate unei grădini zoologice; și pentru (O), doar pui de o zi, pești, câini, pisici, insecte sau alte animale încredințate unei grădini zoologice — Pre (U) v prípade nepárnokopytníkov len tie, ktoré sa posielajú do ZOO; a pre (O) len jednodňové kurčatá, ryby, psy, mačky, hmyz alebo iné zvieratá posielané do ZOO. — Za (U) v primeru enokopitarjev, samo tisti, namenjeni v živalski vrt; in za (O), samo dan stari piščanci, ribe, psi, mačke, žuželke, ali druge živali, namenjene v živalski vrt — Sorkka- ja kavioeläimistä (U) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut kavioeläimet; muista eläimistä (O) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut untuvikot, kalat, koirat, kissat, hyönteiset tai muut eläimet — För (U) när det gäller vilda och tama hovdjur, endast sådana som finns i djurparker; och för (O), endast daggamla kycklingar, fiskar, hundar, katter, insekter eller andra djur i djurparker.

    (13)

    =

    Предназначено за транзитното преминаване през Европейската общност на пратки с някои продукти от животински произход за консумация от човека, идващи за или от Русия, по реда на процедурите на съответното общностно законодателство. — Určeno k přepravě přes Evropské společenství pro zásilky s určitými výrobky živočišného původu pro lidskou spotřebu, které směřují do nebo pocházejí z Ruska podle zvláštních postupů tušených v příslušném právu Společenství. — Udpeget EF-transitsted for sendinger af visse animalske produkter til konsum, som transporteres til eller fra Rusland i henhold til de særlige procedurer, der er fastsat i de relevante EF-bestemmelser — Für den Versand von zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen tierischen Ursprungs aus oder nach Russland durch das Zollgebiet der Europäischen Gemeinschaft gemäß den in den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorgesehenen Verfahren — Määratud transiidiks üle Euroopa Ühenduse teatud inimtarbimiseks mõeldud loomset päritolu toodete partiidele, mis lähevad või tulevad Venemaalt ning on ette nähtud ühenduse seadusandluse vastavate protseduuride alla kuulumiseks. — Προς διαμετακόμιση ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο μέσω της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, προερχόμενων από και κατευθυνόμενων προς τη Ρωσία, σύμφωνα με ειδικές διαδικασίες που προβλέπονται στη σχετική κοινοτική νομοθεσία — Designated for transit across the European Community for consignments of certain products of animal origin for human consumption, coming to or from Russia under the specific procedures foreseen in relevant Community legislation. — Designado para el tránsito a través de la Comunidad Europea de partidas de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano, que tienen Rusia como origen o destino, con arreglo a los procedimientos específicos previstos en la legislación comunitaria pertinente — Désigné pour le transit, dans la Communauté européenne, d’envois de certains produits d’origine animale destinés à la consommation humaine, en provenance ou à destination de la Russie selon les procédures particulières prévues par la législation communautaire applicable. — Designato per il transito nella Comunità europea di partite di taluni prodotti di origine animale destinati al consumo umano, provenienti dalla o diretti in Russia, secondo le procedure specifiche previste nella pertinente legislazione comunitaria — Norīkojums sūtījumu tranzītam caur Eiropas Kopienu noteiktu dzīvnieku izcelsmes produktu, kas tiek sūtīti uz Krieviju vai no tās, patēriņam saskaņā ar noteiktu, attiecīgā Kopienas likumdošanā paredzētu kārtību. — Skirta tam tikrų gyvulinės kilmės produktų, skirtų žmonių maistui, siuntų tranzitui per Europos bendriją, vežamų į arba iš Rusijos vadovaujantis specialia atitinkamuose Bendrijos teisės aktuose numatyta tvarka. — Az Európai Közösségen keresztül történő tranzit szállításra kijelölve bizonyos emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek szállítmányai számára, amelyek Oroszországból érkeznek a vonatkozó közösségi jogszabályokban előre elrendelt különleges eljárások szerint. — Allokat għat-traġitt tul il-Komunità Ewropea għal kunsinji ta' ċerti prodotti għall-konsum tal-bniedem li joriġinaw mill-annimali, provenjenti minn jew diretti lejn ir-Russja taħt il-proċeduri speċifiċi previsti fil-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti. — Aangewezen voor doorvoer door de Europese Gemeenschap van partijen van bepaalde producten van dierlijke oorsprong die bestemd zijn voor menselijke consumptie, bestemd voor of afkomstig van Rusland, overeenkomstig de specifieke procedures van de relevante communautaire wetgeving — Przeznaczone do przewozu przez Wspólnotę Europejską przesyłek pewnych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przywożonych lub pochodzących z Rosji, na podstawie szczególnych procedur przewidzianych w odpowiednich przepisach Wspólnoty. — Designado para o trânsito, na Comunidade Europeia, de remessas de certos produtos de origem animal destinados ao consumo humano, com destino à Russia ou dela provenientes, ao abrigo dos procedimentos específicos previstos pela legislação comunitária pertinente — Desemnat pentru tranzitul în cadrul Comunității Europene privind transportul anumitor produse de origine animală destinate consumului uman, înspre sau dinspre Rusia, conform unor proceduri specifice prevăzute de legislația comunitară relevantă — Určené na tranzit cez Európske spoločenstvo pre zásielky určitých produktov živočíšneho pôvodu na ľudskú spotrebu pochádzajúce z Ruska podľa osobitných postupov plánovaných v príslušnej legislatíve Spoločenstva. — Določeno za tranzit preko Evropske skupnosti za pošiljke nekaterih proizvodov živalskega izvora za prehrano ljudi, ki prihajajo iz Rusije po posebnih postopkih, predvidenih v ustrezni zakonodaji Skupnosti. — Asetettu passitukseen Euroopan yhteisön kautta, kun on kyse tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden lähetyksistä, jotka tulevat Venäjälle tai lähtevät sieltä yhteisön lainsäädännön mukaisia erityismenettelyjä noudattaen — För transit genom Europeiska gemenskapen av sändningar av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, som transporteras till eller från Ryssland enligt de särskilda förfaranden som fastställts i relevant gemenskapslagstiftning.

    (14)

    =

    Разрешени са ограничен брой видове, така както е определено от компетентния национален орган — Povoluje se omezený počet druhů podle definice příslušných vnitrostátních orgánů. — Et begrænset antal arter som fastsat af den kompetente nationale myndighed. — Es ist nur eine begrenzte, von der zuständigen nationalen Behörde festgelegte Anzahl Arten zugelassen — Lubatud on ainult piiratud arv liike, mille on kindlaks määranud pädev siseriiklik asutus. — Επιτρέπεται περιορισμένος μόνο αριθμός ειδών, τα οποία καθορίζονται από την αρμόδια εθνική αρχή — A limited number of species are permitted, as defined by the competent national authority — Se permite un número limitado de especies, tal como lo establezca la autoridad nacional competente — Suivant la définition de l’autorité nationale compétente, un nombre limité d’espèces sont autorisées. — Sono ammesse solo alcune specie quali definite dall'autorità nazionale competente — Atļauts ierobežots sugu skaits, kā noteikusi attiecīgās valsts kompetentā iestāde — Leidžiamas ribotas skaičius rūšių, kaip nustatyta kompetentingos nacionalinės institucijos — Korlátozott számú faj engedélyezett az illetékes nemzeti hatóság meghatározása szerint. — Numru limitat ta' speċi huwa permess, kif definit mill-awtorità nazzjonali kompetenti. — Een beperkt aantal soorten is toegelaten, als omschreven door de bevoegde nationale autoriteit — Dopuszcza się ograniczoną liczbę gatunków, jak określiły właściwe władze krajowe. — É permitido um número limitado de espécies, a definir pela autoridade nacional competente — Este permis un număr limitat de specii, stabilit de autoritatea națională competentă. — Je povolený obmedzený počet druhov, ako určil príslušný národný orgán. — Dovoljeno je omejeno število vrst, kakor je določil pristojni nacionalni organ. — Toimivaltaisen kansallisen viranomaisen määrittelemä rajoitettu määrä lajeja sallitaan — Ett begränsat antal arter tillåts, enligt vad som fastställts av den behöriga nationella myndigheten.

    (15)

    =

    Това одобрение важи единствено до 31.7.2011 г. — Toto schválení platí pouze do 31. července 2011. — Denne godkendelse gælder kun indtil den 31. juli 2011 — Diese Genehmigung gilt nur bis zum 31.7.2011 — See heakskiit kehtib ainult 31. juulini 2011. — Η έγκριση αυτή ισχύει μόνο έως τις 31 Ιουλίου 2011 — This approval is valid only until 31.7.2011. — Esta autorización únicamente es válida hasta el 31 de julio de 2011 — Cette autorisation n’est valable que jusqu’au 31 juillet 2011. — La presente autorizzazione è valida soltanto fino al 31.7.2011 — Šis apstiprinājums ir spēkā tikai līdz 2011. gada 31. jūlijam. — Šis patvirtinimas galioja tik iki 2011 m. liepos 31 d. — A jóváhagyás 2011. július 31-ig érvényes. — Din l-approvazzjoni hija valida biss sal-31 ta’ Lulju 2011. — Deze goedkeuring is slechts geldig tot en met 31 juli 2011 — Niniejsze zatwierdzenie jest ważne do dnia 31 lipca 2011 r. — Esta aprovação só é válida até 31 de Julho de 2011 — Această aprobare este valabilă numai până la 31 iulie 2011 — Toto schválenie je platné len do 31. júla 2011. — Ta odobritev velja samo do 31.7.2011. — Tämä hyväksyntä on voimassa ainoastaan 31 päivään heinäkuuta 2011 saakka. — Detta godkännande är bara giltigt till den 31 juli 2011.

    Страна: Белгия — Země: Belgie — Land: Belgien — Land: Belgien — Riik: Belgia — Χώρα: Βέλγιο — Country: Belgium — País: Bélgica — Pays: Belgique — Paese: Belgio — Valsts: Beļģija — Šalis: Belgija — Ország: Belgium — Pajjiż: Belġju — Land: België — Kraj: Belgia — País: Bélgica — Țara: Belgia — Krajina: Belgicko — Država: Belgija — Maa: Belgia — Land: Belgien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Antwerpen

    BE 02699

    P

    Kaai 650

    HC, NHC

     

     

     

    Kallo

    HC, NHC

     

    Brussel-Zaventem

    BE 02899

    A

    Flight Care

    HC-T (2)

     

    Flight Care 2

    NHC (2)

    U, E, O

    Avia Partner

    HC-T (2)

     

    WFS

    HC-T (2)

     

    Swiss Port

    HC-T (2)

     

    Gent

    BE 02999

    P

     

    HC-NT (6), NHC-NT (6)

     

    Liège

    BE 03099

    A

     

    HC, NHC-NT (2), NHC-T(FR)

    U, E, O

    Oostende

    BE 02599

    P

     

    HC-T (2)

     

    Oostende

    BE 03199

    A

     

    HC (2)

    E

    Zeebrugge

    BE 02799

    P

    OCHZ

    HC (2), NHC (2)

     

    Страна: България — Země: Bulharsko — Land: Bulgarien — Land: Bulgarien — Riik: Bulgaaria — Χώρα: Βουλγαρία — Country: Bulgaria — País: Bulgaria — Pays: Bulgarie — Paese: Bulgaria — Valsts: Bulgārija — Šalis: Bulgarija — Ország: Bulgária — Pajjiż: il-Bulgarija — Land: Bulgarije — Kraj: Bułgaria — País: Bulgária — Țara: Bulgaria — Krajina: Bulharsko — Država: Bolgarija — Maa: Bulgaria — Land: Bulgarien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Bregovo

    BG 00199

    R

     

    HC(2), NHC

     

    Burgas

    BG 00299

    P

     

    HC(2), NHC

     

    Gjushevo

    BG 00399

    R

     

    HC(2), NHC

     

    Kalotina

    BG 00499

    R

     

    HC(2), NHC

    U, E, O

    Kapitan Andreevo

    BG 00599

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Sofia

    BG 00699

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    E, O

    Varna

    BG 00799

    P

     

    HC(2), NHC

     

    Zlatarevo

    BG 00899

    R

     

    HC(2), NHC

     

    Страна: Чешка република — Země: Česká republika — Land: Tjekkiet — Land: Tschechische Republik — Riik: Tšehhi Vabariik — Χώρα: Τσεχική Δημοκρατία — Country: Czech Republic — País: República Checa — Pays: République tchèque — Paese: Repubblica ceca — Valsts: Čehija — Šalis: Čekijos Respublika — Ország: Cseh Köztársaság — Pajjiż: Repubblika Ċeka — Land: Tsjechië — Kraj: Czechy — País: República Checa — Țara: Republica Cehă — Krajina: Česká republika — Država: Češka — Maa: Tšekki — Land: Tjeckien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Praha-Ruzyně

    CZ 00099

    A

     

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC(NT)(2)

    E, O

    Страна: Дания — Země: Dánsko — Land: Danmark — Land: Dänemark — Riik: Taani — Χώρα: Δανία — Country: Denmark — País: Dinamarca — Pays: Danemark — Paese: Danimarca — Valsts: Dānija — Šalis: Danija — Ország: Dánia — Pajjiż: Danimarka — Land: Denemarken — Kraj: Dania — País: Dinamarca — Țara: Danemarca — Krajina: Dánsko — Država: Danska — Maa: Tanska — Land: Danmark

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Ålborg 1 (Greenland Port) 1

    DK 02299

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2)

     

    Ålborg 2 (Greenland Port) 2

    DK 51699

    P

     

    HC(2), NHC (2)

     

    Århus

    DK 02199

    P

     

    HC(1)(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)(11)

     

    Esbjerg

    DK 02399

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(11)

     

    Fredericia

    DK 11099

    P

     

    HC(1)(2), NHC(2), NHC-(NT)11

     

    Hanstholm

    DK 11399

    P

     

    HC-T(FR)(1)(3)

     

    Hirtshals

    DK 11599

    P

    Centre 1

    HC-T(FR)(1)(2)

     

    Centre 2

    HC-T(FR)(1)(2)

     

    Billund

    DK 01799

    A

     

    HC-T(1)(2), NHC(2)

    U, E, O

    København

    DK 11699

    A

    Centre 1, SAS 1 (North)

    HC(1)(2), NHC*

     

    Centre 2, SAS 2 (East)

    HC*, NHC(2)

     

    Centre 3

     

    U, E, O

    København

    DK 21699

    P

     

    HC(1), NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Kolding

    DK 01899

    P

     

    NHC(11)

     

    Skagen

    DK 01999

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2)(3)

     

    Страна: Германия — Země: Německo — Land: Tyskland — Land: Deutschland — Riik: Saksamaa — Χώρα: Γερμανία — Country: Germany — País: Alemania — Pays: Allemagne — Paese: Germania — Valsts: Vācija — Šalis: Vokietija — Ország: Németország — Pajjiż: Ġermanja — Land: Duitsland — Kraj: Niemcy — País: Alemanha — Țara: Germania — Krajina: Nemecko — Država: Nemčija — Maa: Saksa — Land: Tyskland

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Berlin-Tegel

    DE 50299

    A

     

    HC, NHC

    O

    Brake

    DE 51599

    P

     

    NHC-NT(4)

     

    Bremen

    DE 50699

    P

     

    HC, NHC

     

    Bremerhaven

    DE 50799

    P

     

    HC, NHC

     

    Cuxhaven

    DE 51699

    P

    IC 1

    HC-T(FR)(3)

     

    IC 2

    HC-T(FR)(3)

     

    Düsseldorf

    DE 51999

    A

     

    HC(2), NHT-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    Frankfurt/Main

    DE 51099

    A

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Hahn Airport

    DE 55999

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Hamburg Flughafen

    DE 50999

    A

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Hamburg Hafen*

    DE 50899

    P

     

    HC, NHC

    *E(7)

    Hannover-Langenhagen

    DE 51799

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Kiel

    DE 52699

    P

     

    HC, NHC

    E

    Köln

    DE 52099

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Konstanz Straße

    DE 53199

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Lübeck

    DE 52799

    P

     

    HC, NHC

    U, E

    München

    DE 49699

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Rostock

    DE 51399

    P

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Rügen

    DE 51199

    P

     

    HC(3)

     

    Schönefeld

    DE 50599

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    U, E, O

    Stuttgart

    DE 49099

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Weil/Rhein

    DE 49199

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Weil/Rhein Mannheim

    DE 53299

    F

     

    HC, NHC

     

    Страна: Естония — Země: Estonsko — Land: Estland — Land: Estland — Riik: Eesti — Χώρα: Εσθονία — Country: Estonia — País: Estonia — Pays: Estonie — Paese: Estonia — Valsts: Igaunija — Šalis: Estija — Ország: Észtország — Pajjiż: Estonja — Land: Estland — Kraj: Estonia — País: Estónia — Țara: Estonia — Krajina: Estónsko — Država: Estonija — Maa: Viro — Land: Estland

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Luhamaa

    EE 00199

    R

     

    HC, NHC

    U, E

    Muuga

    EE 00399

    P

    IC 1

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    AS Refetra

    HC-T(FR)2

     

    Narva

    EE 00299

    R

     

    HC, NHC-NT

     

    Paldiski

    EE 00599

    P

     

    HC(2), NHC-NT(2)

     

    Paljassaare

    EE 00499

    P

     

    HC-T(FR)(2)

     

    Страна: Гърция — Země: Řecko — Land: Grækenland — Land: Griechenland — Riik: Kreeka — Χώρα: Ελλάδα — Country: Greece — País: Grecia — Pays: Grèce — Paese: Grecia — Valsts: Grieķija — Šalis: Graikija — Ország: Görögország — Pajjiż: Greċja — Land: Griekenland — Kraj: Grecja — País: Grécia — Țara: Grecia — Krajina: Grécko — Država: Grčija — Maa: Kreikka — Land: Grekland

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Evzoni

    GR 06099

    R

     

    HC, NHC-NT

    U, E, O

    Athens International Airport

    GR 05599

    A

     

    HC(2), NHC-NT(2)

    U, E, O

    Idomeni

    GR 06299

    F

     

     

    U, E

    Kakavia

    GR 07099

    R

     

    HC(2), NHC-NT

     

    Neos Kafkassos

    GR 06399

    F

     

    HC(2), NHC-NT

    U, E

    Neos Kafkassos

    GR 06399

    R

     

    HC, NHC-NT

    U, E

    Peplos

    GR 07299

    R

     

    HC(2), NHC-NT

    E

    Pireas

    GR 05499

    P

     

    HC(2), NHC-NT

     

    Thessaloniki

    GR 05799

    A

     

    HC-T(CH)(2), NHC-NT

    O

    Thessaloniki

    GR 05699

    P

     

    HC(2), NHC-NT

     

    Страна: Испания — Země: Španělsko — Land: Spanien — Land: Spanien — Riik: Hispaania — Χώρα: Ισπανία — Country: Spain — País: España — Pays: Espagne — Paese: Spagna — Valsts: Spānija — Šalis: Ispanija — Ország: Spanyolország — Pajjiż: Spanja — Land: Spanje — Kraj: Hiszpania — País: Espanha — Țara: Spania — Krajina: Španielsko — Država: Španija — Maa: Espanja — Land: Spanien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    A Coruña–Laxe

    ES 48899

    P

    A Coruña

    HC, NHC

     

    Laxe

    HC

     

    Algeciras

    ES 47599

    P

    Productos

    HC, NHC

     

    Animales

     

    U, E, O

    Alicante

    ES 49999

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Alicante

    ES 48299

    P

     

    HC, NHC-NT

     

    Almería

    ES 50099

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Almería

    ES 48399

    P

     

    HC, NHC-NT

     

    Asturias

    ES 50199

    A

     

    HC(2)

     

    Barcelona

    ES 50299

    A

    Iberia

    HC(2), NHC(2)

    O

    Flightcare

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    Barcelona

    ES 47199

    P

     

    HC, NHC

     

    Bilbao

    ES 50399

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Bilbao

    ES 48499

    P

     

    HC, NHC-NT, NHC-T(FR)

     

    Cádiz

    ES 47499

    P

     

    HC, NHC

     

    Cartagena

    ES 48599

    P

     

    HC, NHC

     

    Castellón

    ES 49799

    P

     

    HC, NHC

     

    Gijón

    ES 48699

    P

     

    HC, NHC

     

    Gran Canaria

    ES 50499

    A

     

    HC(2), NHC-NT(2)

    O

    Huelva

    ES 48799

    P

    Puerto interior

    HC

     

    Puerto exterior

    NHC-NT

     

    Las Palmas de Gran Canaria

    ES 48199

    P

    Productos

    HC, NHC

     

    Animales

     

    U, E, O

    Madrid

    ES 47899

    A

    Iberia

    HC(2), NHC(2)

    U, E, O

    Flightcare

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    U, E, O

    PER4

    HC-T(CH)(2)

     

    WFS: World Wide Flight Services

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    Málaga

    ES 50599

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Málaga

    ES 47399

    P

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Marín

    ES 49599

    P

     

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Palma de Mallorca

    ES 47999

    A

     

    HC(2)-NT, HC(2)-T(CH), HC(2)-T(FR)*, NHC(2)-NT, NHC(2)-T(CH), NHC(2)-T(FR)*

    O

    Santa Cruz de Tenerife

    ES 48099

    P

    Dársena

    HC

     

    Dique

    NHC

    U, E, O

    Santander

    ES 50799

    A

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Santander

    ES 48999

    P

     

    HC, NHC

     

    Santiago de Compostela

    ES 49899

    A

     

    HC(2), NHC(2)

     

    San Sebastián*

    ES 50699

    A

     

    HC(2)*, NHC(2)*

     

    Sevilla

    ES 50899

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Sevilla

    ES 49099

    P

     

    HC, NHC

     

    Tarragona

    ES 49199

    P

     

    HC, NHC

     

    Tenerife Norte

    ES 50999

    A

     

    HC(2)

     

    Tenerife Sur

    ES 49699

    A

    Productos

    HC(2), NHC(2)

     

    Animales

     

    U, E, O

    Valencia

    ES 51099

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Valencia

    ES 47299

    P

     

    HC, NHC

     

    Vigo

    ES 51199

    A

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Vigo

    ES 47699

    P

    T.C. Guixar

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Pantalan 3

    HC-T(FR)(2,3)

     

    Frioya

    HC-T(FR)(2,3)

     

    Frigalsa

    HC-T(FR)(2,3)

     

    Pescanova

    HC-T(FR)(2,3)

     

    Vieirasa

    HC-T(FR)(3)

     

    Fandicosta

    HC-T(FR)(2,3)

     

    Frig. Morrazo

    HC-T(FR)(3)

     

    Vilagarcia–Ribeira–Caramiñal

    ES 49499

    P

    Vilagarcia

    HC(2), NHC(2,11)

     

    Ribeira

    HC

     

    Caramiñal

    HC

     

    Vitoria

    ES 49299

    A

    Productos

    HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)

     

    Animales

     

    U, E, O

    Zaragoza

    ES 49399

    A

     

    HC(2)

     

    Страна: Франция — Země: Francie — Land: Frankrig — Land: Frankreich — Riik: Prantsusmaa — Χώρα: Γαλλία — Country: France — País: Francia — Pays: France — Paese: Francia — Valsts: Francija — Šalis: Prancūzija — Ország: Franciaország — Pajjiż: Franza — Land: Frankrijk — Kraj: Francja — País: França — Țara: Franța — Krajina: Francúzsko — Država: Francija — Maa: Ranska — Land: Frankrike

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Beauvais

    FR 16099

    A

     

     

    E

    Bordeaux

    FR 13399

    A

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC

     

    Bordeaux

    FR 23399

    P

     

    HC-NT

     

    Boulogne

    FR 16299

    P

     

    HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)

     

    Brest

    FR 32999

    A

     

    HC-T(CH)(1)(2)

     

    Brest

    FR 12999

    P

     

    HC-T(FR), NHC-T(FR)

     

    Châteauroux–Déols

    FR 13699

    A

     

    HC-T(2)

     

    Concarneau–Douarnenez

    FR 22999

    P

    Concarneau

    HC-T(1)(3)

     

    Douarnenez

    HC-T(FR)(1)(3)

     

    Deauville

    FR 11499

    A

     

     

    E

    Dunkerque

    FR 15999

    P

    Caraïbes

    HC-T(1), HC-NT

     

    Maison Blanche

    NHC-NT

     

    Ferney-Voltaire (Genève)

    FR 20199

    A

     

    HC-T(1)(2), HC-NT, NHC

    O

    Le Havre

    FR 17699

    P

    Hangar 56

    HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC

     

    Dugrand

    HC-T(FR)(1)(2)

     

    EFBS

    HC-T(FR)(1)(2)

     

    Fécamp

    HC-NT(6), NHC-NT(6)

     

    Lorient

    FR 15699

    P

    STEF TFE

    HC-T(1), HC-NT

     

    CCIM

    NHC

     

    Lyon–Saint-Exupéry

    FR 16999

    A

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC

    O

    Marseille Port (15)

    FR 11399

    P

    Hangar 14

     

    E

    STEF

    HC-T(1)(2), HC-NT(2)

     

    Marseille–Fos-sur-Mer

    FR 31399

    P

     

    HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)

     

    Marseille aéroport

    FR 21399

    A

     

    HC-T(l), HC-NT, NHC-NT

    O

    Nantes–Saint-Nazaire

    FR 14499

    P

     

    HC-T(l), HC-NT, NHC-NT

     

    Nice

    FR 10699

    A

     

    HC-T(CH)(2)

    O

    Orly

    FR 29499

    A

    SFS

    HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC

     

    Air France

    HC-T(l), HC-NT

     

    Réunion–Port Réunion

    FR 29999

    P

     

    HC, NHC

     

    Réunion–Roland-Garros

    FR 19999

    A

     

    HC, NHC

    O

    Roissy Charles-de-Gaulle

    FR 19399

    A

    Air France

    HC-T(1), HC-NT, NHC-NT

     

    France Handling

    HC-T(1), HC-NT, NHC

     

    Station animalière

     

    U, E, O

    Rouen

    FR 27699

    P

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC

     

    Saint-Louis Bâle

    FR 26899

    A

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC

    O

    Saint-Louis Bâle

    FR 16899

    R

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC

     

    Saint-Malo

    FR 13599

    P

     

    NHC-NT

     

    Saint-Julien Bardonnex

    FR 17499

    R

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC

    U, O

    Sète

    FR 13499

    P

    Frontignan

    HC-T(1), HC-NT

     

    Toulouse-Blagnac

    FR 13199

    A

     

    HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)

    O

    Vatry

    FR 15199

    A

     

    HC-T(CH)(2)

     

    Страна: Ирландия — Země: Irsko — Land: Irland — Land: Irland — Riik: Iirimaa — Χώρα: Ιρλανδία — Country: Ireland — País: Irlanda — Pays: Irlande — Paese: Irlanda — Valsts: Īrija — Šalis: Airija — Ország: Írország — Pajjiż: Irlanda — Land: Ierland — Kraj: Irlandia — País: Irlanda — Țara: Irlanda — Krajina: Írsko — Država: Irska — Maa: Irlanti — Land: Irland

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Dublin Airport

    IE 02999

    A

     

     

    E, O

    Dublin Port

    IE 02899

    P

     

    HC(2), NHC

     

    Shannon

    IE 03199

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    U, E, O

    Страна: Италия — Země: Itálie — Land: Italien — Land: Italien — Riik: Itaalia — Χώρα: Ιταλία — Country: Italy — País: Italia — Pays: Italie — Paese: Italia — Valsts: Itālija — Šalis: Italija — Ország: Olaszország — Pajjiż: Italja — Land: Italië — Kraj: Włochy — País: Itália — Țara: Italia — Krajina: Taliansko — Država: Italija — Maa: Italia — Land: Italien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Ancona

    IT 10199

    A

     

    HC, NHC

     

    Ancona

    IT 00199

    P

     

    HC

     

    Bari

    IT 00299

    P

     

    HC, NHC

     

    Bergamo

    IT 03999

    A

     

    HC, NHC

     

    Bologna–Borgo Panigale

    IT 00499

    A

     

    HC, NHC

    O

    Campocologno

    IT 03199

    F

     

     

    U

    Chiasso

    IT 10599

    F

     

    HC, NHC

    U, O

    Chiasso

    IT 00599

    R

     

    HC, NHC

    U, O

    Gaeta

    IT 03299

    P

     

    HC-T(3)

     

    Genova

    IT 01099

    P

    Calata Sanità

    (terminal Sech)

    HC, NHC-NT

     

    Nino Ronco

    (terminal Messina)

    NHC-NT

     

    Porto di Voltri

    (Voltri)

    HC, NHC-NT

     

    Ponte Paleocapa

    NHC-NT(6)

     

    Porto di Vado (Vado Ligure–Savona)

    HC-T(FR), NHC-NT

     

    Genova

    IT 11099

    A

     

    HC, NHC

    O

    Gioia Tauro

    IT 04099

    P

     

    HC, NHC

     

    Gran San Bernardo–Pollein

    IT 02099

    R

     

    HC, NHC

     

    La Spezia

    IT 03399

    P

     

    HC, NHC

    U, E

    Livorno–Pisa

    IT 01399

    P

    Porto commerciale

    HC, NHC

     

    Sintermar

    HC, NHC

     

    Lorenzini

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Darsena Toscana

    HC, NHC

     

    Livorno–Pisa

    IT 04299

    A

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Milano–Linate

    IT 01299

    A

     

    HC, NHC

    O

    Milano–Malpensa

    IT 01599

    A

    Magazzini aeroportuali ALHA

    HC, NHC

    O

    SEA

     

    U, E

    Cargo City MLE

    HC, NHC

    O

    Napoli

    IT 01899

    P

    Molo Bausan

    HC, NHC

     

    Napoli

    IT 11899

    A

     

    HC, NHC-NT

     

    Olbia

    IT 02299

    P

     

    HC-T(FR)(3)

     

    Palermo

    IT 01999

    A

     

    HC, NHC

     

    Palermo

    IT 11999

    P

     

    HC, NHC

     

    Ravenna

    IT 03499

    P

    Frigoterminal

    HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT

     

    Sapir 1

    NHC-NT

     

    Sapir 2

    HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT

     

    Setramar

    NHC-NT

     

    Docks Cereali

    NHC-NT

     

    Reggio Calabria

    IT 01799

    P

     

    HC, NHC

     

    Reggio Calabria

    IT 11799

    A

     

    HC, NHC

     

    Roma-Fiumicino

    IT 00899

    A

    Alitalia

    HC, NHC

    O

    Cargo City ADR

    HC, NHC

     

    Isola Veterinaria

     

    U, E, O

    Rimini

    IT 04199

    A

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Salerno

    IT 03599

    P

     

    HC, NHC

     

    Taranto

    IT 03699

    P

     

    HC, NHC

     

    Torino-Caselle*

    IT 02599

    A

     

    HC-T(2), NHC-NT(2)*

    O*

    Trapani

    IT 03799

    P

     

    HC

     

    Trieste

    IT 02699

    P

    Hangar 69

    HC, NHC

     

    Molo “O”

     

    U, E

    Mag. FRIGOMAR

    HC-T*

     

    Venezia

    IT 12799

    A

     

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

     

    Venezia

    IT 02799

    P

     

    HC-T, NHC-NT

     

    Verona

    IT 02999

    A

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Страна: Кипър — Země: Kypr — Land: Cypern — Land: Zypern — Riik: Küpros — Χώρα: Κύπρος — Country: Cyprus — País: Chipre — Pays: Chypre — Paese: Cipro — Valsts: Kipra — Šalis: Kipras — Ország: Ciprus — Pajjiż: Ċipru — Land: Cyprus — Kraj: Cypr — País: Chipre — Țara: Cipru — Krajina: Cyprus — Država: Ciper — Maa: Kypros — Land: Cypern

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Larnaka

    CY 40099

    A

     

    HC(2), NHC-NT(2)

    O

    Lemesos

    CY 50099

    P

     

    HC(2), NHC-NT

     

    Страна: Латвия — Země: Lotyšsko — Land: Letland — Land: Lettland — Riik: Läti — Χώρα: Λεττονία — Country: Latvia — País: Letonia — Pays: Lettonie — Paese: Lettonia — Valsts: Latvija — Šalis: Latvija — Ország: Lettország — Pajjiż: Latvja — Land: Letland — Kraj: Łotwa — País: Letónia — Țara: Letonia — Krajina: Lotyšsko — Država: Latvija — Maa: Latvia — Land: Lettland

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Daugavpils

    LV 81699

    F

     

    HC(2), NHC(NT)(2)

     

    Grebņeva (13)

    LV 72199

    R

     

    HC, NHC-T(CH), NHC-NT

     

    Pātarnieki

    LV 73199

    R

    IC1

    HC, NHC-T(CH), NHC-NT

     

    IC2

     

    U, E, O

    Rēzekne (13)

    LV 74299

    F

     

    HC(2), NHC(NT)(2)

     

    Rīga (Riga port)

    LV 21099

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Rīga (Baltmarine Terminal)

    LV 05099

    P

     

    HC-T(FR)(2)

     

    Terehova (14)

    LV 72299

    R

     

    HC, NHC-NT

    E, O

    Ventspils

    LV 31199

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Страна: Литва — Země: Litva — Land: Litauen — Land: Litauen — Riik: Leedu — Χώρα: Λιθουανία — Country: Lithuania — País: Lituania — Pays: Lituanie — Paese: Lituania — Valsts: Lietuva — Šalis: Lietuva — Ország: Litvánia — Pajjiż: Litwanja — Land: Litouwen — Kraj: Litwa — País: Lituânia — Țara: Lituania — Krajina: Litva — Država: Litva — Maa: Liettua — Land: Litauen

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Kena (13)

    LT 01399

    F

     

    HC-T(FR), HC-NT, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Kybartai (13)

    LT 01899

    R

     

    HC, NHC

     

    Kybartai (13)

    LT 02199

    F

     

    HC, NHC

     

    Lavoriškės (13)

    LT 01199

    R

     

    HC, NHC

     

    Medininkai (13)

    LT 01299

    R

     

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

    U, E, O

    Molo

    LT 01699

    P

     

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)

     

    Malkų įlankos

    LT 01599

    P

     

    HC, NHC

     

    Pilies

    LT 02299

    P

     

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)

     

    Panemunė (13)

    LT 01799

    R

     

    HC, NHC

     

    Pagėgiai (13)

    LT 02099

    F

     

    HC, NHC

     

    Šalčininkai (13)

    LT 01499

    R

     

    HC, NHC

     

    Vilnius

    LT 01999

    A

     

    HC, NHC

    O

    Страна: Люксембург — Země: Lucembursko — Land: Luxembourg — Land: Luxemburg — Riik: Luksemburg — Χώρα: Λουξεμβούργο — Country: Luxembourg — País: Luxemburgo — Pays: Luxembourg — Paese: Lussemburgo — Valsts: Luksemburga — Šalis: Liuksemburgas — Ország: Luxemburg — Pajjiż: Lussemburgu — Land: Luxemburg — Kraj: Luksemburg — País: Luxemburgo — Țara: Luxemburg — Krajina: Luxembursko — Država: Luksemburg — Maa: Luxemburg — Land: Luxemburg

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Luxembourg

    LU 00199

    A

    Centre 1

    HC

     

    Centre 2

    NHC-NT

    U, E, O

    Страна: Унгария — Země: Maďarsko — Land: Ungarn — Land: Ungarn — Riik: Ungari — Χώρα: Ουγγαρία — Country: Hungary — País: Hungría — Pays: Hongrie — Paese: Ungheria — Valsts: Ungārija — Šalis: Vengrija — Ország: Magyarország — Pajjiż: Ungerija — Land: Hongarije — Kraj: Węgry — País: Hungria — Țara: Ungaria — Krajina: Maďarsko — Država: Madžarska — Maa: Unkari — Land: Ungern

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Budapest–Ferihegy

    HU 00399

    A

     

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    Eperjeske

    HU 02899

    F

     

    HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

     

    Gyékényes

    HU 00499

    F

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Kelebia

    HU 02499

    F

     

    HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

     

    Letenye

    HU 01199

    R

     

    HC(2), NHC-NT(2)

    E

    Röszke

    HU 02299

    R

     

    HC(2), NHC-NT(2)

    E

    Záhony

    HU 02799

    R

     

    HC(2), NHC-NT(2)

    U, E

    Страна: Малта — Země: Malta — Land: Malta — Land: Malta — Riik: Malta — Χώρα: Μάλτα — Country: Malta — País: Malta — Pays: Malte — Paese: Malta — Valsts: Malta — Šalis: Malta — Ország: Málta — Pajjiż: Malta — Land: Malta — Kraj: Malta — País: Malta — Țara: Malta — Krajina: Malta — Država: Malta — Maa: Malta — Land: Malta

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Luqa

    MT 01099

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O, U, E

    Marsaxlokk

    MT 03099

    P

     

    HC, NHC

     

    Valetta

    MT 02099

    P

     

     

    U, E, O

    Страна: Нидерландия — Země: Nizozemsko — Land: Nederlandene — Land: Niederlande — Riik: Holland — Χώρα: Κάτω Χώρες — Country: Netherlands — País: Países Bajos — Pays: Pays-Bas — Paese: Paesi Bassi — Valsts: Nīderlande — Šalis: Nyderlandai — Ország: Hollandia — Pajjiż: Olanda — Land: Nederland — Kraj: Niderlandy — País: Países Baixos — Țara: Țările de Jos — Krajina: Holandsko — Država: Nizozemska — Maa: Alankomaat — Land: Nederländerna

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Amsterdam

    NL 01399

    A

    Aero Ground Services

    HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

    O(14)

    KLM-2

     

    U, E, O(14)

    Freshport

    HC(2), NHC(2)

    O(14)

    Amsterdam

    NL 01799

    P

    Cornelius Vrolijk

    HC-T(FR)(2)(3)

     

    Daalimpex, Velsen

    HC-T

     

    PCA

    HC(2), NHC(2)

     

    Kloosterboer, Ijmuiden

    HC-T(FR)

     

    Eemshaven

    NL 01899

    P

     

    HC-T (2), NHC-T (FR)(2)

     

    Harlingen

    NL 02099

    P

    Daalimpex

    HC-T

     

    Maastricht

    NL 01599

    A

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Rotterdam

    NL 01699

    P

    EBS

    NHC-NT(11)

     

    Eurofrigo, Karimatastraat

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

    HC

     

    Kloosterboer

    HC-T(FR)

     

    Wibaco

    HC-T(FR)2, HC-NT(2)

     

    Van Heezik

    HC-T(FR)(2)

     

    Vlissingen

    NL 02199

    P

    Daalimpex

    HC(2), NHC

     

    Kloosterboer

    HC-T(2), HC-NT

     

    Страна: Австрия — Země: Rakousko — Land: Østrig — Land: Österreich — Riik: Austria — Χώρα: Αυστρία — Country: Austria — País: Austria — Pays: Autriche — Paese: Austria — Valsts: Austrija — Šalis: Austrija — Ország: Ausztria — Pajjiż: Awstrija — Land: Oostenrijk — Kraj: Austria — País: Áustria — Țara: Austria — Krajina: Rakúsko — Država: Avstrija — Maa: Itävalta — Land: Österrike

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Feldkirch-Buchs

    AT 01399

    F

     

    HC-NT(2), NHC-NT

     

    Feldkirch-Tisis

    AT 01399

    R

     

    HC(2), NHC-NT

    E

    Höchst

    AT 00699

    R

     

    HC, NHC-NT

    U, E, O

    Linz

    AT 00999

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O, E, U(8)

    Wien-Schwechat

    AT 01599

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Страна: Полша — Země: Polsko — Land: Polen — Land: Polen — Riik: Poola — Χώρα: Πολωνία — Country: Poland — País: Polonia — Pays: Pologne — Paese: Polonia — Valsts: Polija — Šalis: Lenkija — Ország: Lengyelország — Pajjiż: Polonja — Land: Polen — Kraj: Polska — País: Polónia — Țara: Polonia — Krajina: Poľsko — Država: Poljska — Maa: Puola — Land: Polen

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Bezledy (13)

    PL 28199

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Dorohusk

    PL 06399

    R

     

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

    O

    Gdańsk

    PL 22299

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Gdynia

    PL 22199

    P

    IC 1

    HC, NHC

    U, E, O

    IC 2

    HC-T(FR)(2)

     

    Hrebenne

    PL 06499

    R

     

    HC, NHC

     

    Korczowa

    PL 18199

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Kukuryki–Koroszczyn

    PL 06199

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Kuźnica Białostocka (13)

    PL 20199

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O

    Świnoujście

    PL 32299

    P

     

    HC, NHC

     

    Szczecin

    PL 32199

    P

     

    HC, NHC

     

    Terespol–Kobylany

    PL 06299

    F

     

    HC, NHC

     

    Warszawa Okęcie

    PL 14199

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    U, E, O

    Страна: Португалия — Země: Portugalsko — Land: Portugal — Land: Portugal — Riik: Portugal — Χώρα: Πορτογαλία — Country: Portugal — País: Portugal — Pays: Portugal — Paese: Portogallo — Valsts: Portugāle — Šalis: Portugalija — Ország: Portugália — Pajjiż: Portugall — Land: Portugal — Kraj: Portugalia — País: Portugal — Țara: Portugalia — Krajina: Portugalsko — Država: Portugalska — Maa: Portugali — Land: Portugal

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Aveiro

    PT 04499

    P

     

    HC-T(3)

     

    Faro

    PT 03599

    A

     

    HC-T(2)

    O

    Funchal (Madeira)

    PT 05699

    A

     

    HC, NHC

    O

    Funchal (Madeira)

    PT 03699

    P

     

    HC-T

     

    Horta (Açores)

    PT 04299

    P

     

    HC-T(FR)(3)

     

    Lisboa

    PT 03399

    A

    Centre 1

    HC(2), NHC-NT(2)

    O

    Lisboa

    PT 03999

    P

    Liscont

    HC(2), NHC-NT

     

    Xabregas

    HC-T(FR), HC-NT, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Peniche

    PT 04699

    P

     

    HC-T(FR)(3)

     

    Ponta Delgada (Açores)

    PT 03799

    A

     

    NHC-NT

     

    Ponta Delgada (Açores)

    PT 05799

    P

     

    HC-T(FR)(3), NHC-T(FR)(3)

     

    Porto

    PT 03499

    A

     

    HC-T, NHC-NT

    O

    Porto

    PT 04099

    P

     

    HC-T, NHC-NT

     

    Praia da Vitória (Açores)

    PT 03899

    P

     

     

    U, E

    Setúbal

    PT 04899

    P

     

    HC(2), NHC

     

    Sines

    PT 05899

    P

     

    HC(2), NHC

     

    Viana do Castelo

    PT 04399

    P

     

    HC-T(FR)(3)

     

    Страна: Румъния — Země: Rumunsko — Land: Rumænien — Land: Rumänien — Riik: Rumeenia — Χώρα: Ρουμανία — Country: Romania — País: Rumanía — Pays: Roumanie — Paese: Romania — Valsts: Rumānija — Šalis: Rumunija — Ország: Románia — Pajjiż: ir-Rumanija — Land: Roemenië — Kraj: Rumunia — País: Roménia — Țara: România — Krajina: Rumunsko — Država: Romunija — Maa: Romania — Land: Rumänien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Albița

    RO 40199

    R

    IC 1

    HC(2)

     

    IC 2

    NHC-T(CH), NHC-NT

     

    IC 3

     

    U, E, O

    București Otopeni

    RO 10199

    A

    IC 1

    HC-NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

     

    IC 2

     

    E, O

    Constanța Nord

    RO 15199

    P

     

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

     

    Constanța Sud–Agigea

    RO 15299

    P

     

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

     

    Halmeu

    RO 33199

    R

    IC 1

    HC(2), NHC(2)

     

    IC 2

     

    U, E, O

    Sculeni Iași

    RO 25199

    R

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Siret

    RO 36199

    R

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Stamora Moravița

    RO 38199

    R

    IC 1

    HC(2), NHC(2)

     

    IC 2

     

    U, E, O

    Страна: Словения — Země: Slovinsko — Land: Slovenien — Land: Slowenien — Riik: Sloveenia — Χώρα: Σλοβενία — Country: Slovenia — País: Eslovenia — Pays: Slovénie — Paese: Slovenia — Valsts: Slovēnija — Šalis: Slovėnija — Ország: Szlovénia — Pajjiż: Slovenja — Land: Slovenië — Kraj: Słowenia — País: Eslovénia — Țara: Slovenia — Krajina: Slovinsko — Država: Slovenija — Maa: Slovenia — Land: Slovenien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Dobova

    SI 00699

    F

     

    HC(2), NHC(2)

    U, E

    Gruškovje

    SI 00199

    R

     

    HC, NHC-T (FR), NHC-NT

    O

    Jelšane

    SI 00299

    R

     

    HC, NHC-NT, NHC-T(CH)

    O

    Koper

    SI 00399

    P

     

    HC, NHC-T(CH), NHC-NT

     

    Ljubljana Brnik

    SI 00499

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Obrežje

    SI 00599

    R

     

    HC, NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    U, E, O

    Страна: Словакия — Země: Slovensko — Land: Slovakiet — Land: Slowakei — Riik: Slovakkia — Χώρα: Σλοβακία — Country: Slovakia — País: Eslovaquia — Pays: Slovaquie — Paese: Slovacchia — Valsts: Slovākija — Šalis: Slovakija — Ország: Szlovákia — Pajjiż: Slovakkja — Land: Slowakije — Kraj: Słowacja — País: Eslováquia — Țara: Slovacia — Krajina: Slovensko — Država: Slovaška — Maa: Slovakia — Land: Slovakien

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Bratislava

    SK 00399

    A

    IC1

    HC(2), NHC(2)

     

    IC2

     

    E, O

    Vyšné Nemecké

    SK 00199

    R

    I/C 1

    HC, NHC

     

    I/C 2

     

    U, E

    Čierna nad Tisou

    SK 00299

    F

     

    HC, NHC

     

    Страна: Финландия — Země: Finsko — Land: Finland — Land: Finnland — Riik: Soome — Χώρα: Φινλανδία — Country: Finland — País: Finlandia — Pays: Finlande — Paese: Finlandia — Valsts: Somija — Šalis: Suomija — Ország: Finnország — Pajjiż: Finlandja — Land: Finland — Kraj: Finlandia — País: Finlândia — Țara: Finlanda — Krajina: Fínsko — Država: Finska — Maa: Suomi — Land: Finland

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Hamina

    FI 20599

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Helsinki

    FI 10199

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Helsinki

    FI 00199

    P

     

    HC(2), NHC-NT

     

    Vaalimaa

    FI 10599

    R

     

    HC(2), NHC

    U, E, O

    Страна: Швеция — Země: Švédsko — Land: Sverige — Land: Schweden — Riik: Rootsi — Χώρα: Σουηδία — Country: Sweden — País: Suecia — Pays: Suède — Paese: Svezia — Valsts: Zviedrija — Šalis: Švedija — Ország: Svédország — Pajjiż: Żvezja — Land: Zweden — Kraj: Szwecja — País: Suécia — Țara: Suedia — Krajina: Švédsko — Država: Švedska — Maa: Ruotsi — Land: Sverige

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Göteborg

    SE 14299

    P

     

    HC(2), NHC(2)-NT

    E*, O*

    Göteborg–Landvetter

    SE 14199

    A

    IC 1

    HC(2), NHC(2)

    O

    IC 2

     

    E

    Helsingborg

    SE 12399

    P

     

    HC(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)

     

    Norrköping

    SE 05199

    A

     

     

    E

    Stockholm

    SE 01199

    P

     

    HC(2)

     

    Stockholm–Arlanda

    SE 01299

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O

    Страна: Обединено кралство — Země: Spojené království — Land: Det Forenede Kongerige — Land: Vereinigtes Königreich — Riik: Suurbritannia — Χώρα: Ηνωμένο Βασίλειο — Country: United Kingdom — País: Reino Unido — Pays: Royaume-Uni — Paese: Regno Unito — Valsts: Apvienotā Karaliste — Šalis: Jungtinė Karalystė — Ország: Egyesült Királyság — Pajjiż: Renju Unit — Land: Verenigd Koninkrijk — Kraj: Zjednoczone Królestwo — País: Reino Unido — Țara: Regatul Unit — Krajina: Spojené kráľovstvo — Država: Združeno kraljestvo — Maa: Yhdistynyt kuningaskunta — Land: Förenade kungariket

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Belfast

    GB 41099

    A

     

    HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)

     

    Belfast

    GB 40099

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2)

     

    Bristol

    GB 11099

    P

     

    HC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-NT

     

    Falmouth

    GB 14299

    P

     

    HC-T(1), HC-NT(1)

     

    Felixstowe

    GB 13099

    P

    TCEF

    HC-T(1), NHC-T(FR), NHC-NT

     

    ATEF

    HC-NT(1)

     

    Gatwick

    GB 13299

    A

    IC1

     

    O

    IC2

    HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)

     

    Glasgow

    GB 31099

    A

     

    HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT

     

    Grimsby–Immingham

    GB 12299

    P

    Centre 1

    HC-T(FR)(1)

     

    Centre 2

    NHC-NT

     

    Grove Wharf Wharton

    GB 11599

    P

     

    NHC-NT

     

    Heathrow

    GB 12499

    A

    Centre 1

    HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)

     

    Centre 2

    HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)

     

    Animal Reception Centre

     

    U, E, O

    Hull

    GB 14199

    P

     

    HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT

     

    Invergordon

    GB 30299

    P

     

    NHC-NT(4)

     

    Ipswich

    GB 13199

    P

     

    HC-NT(1), NHC-NT(2)

     

    Liverpool

    GB 12099

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(1), NHC-NT

     

    Luton

    GB 10099

    A

     

     

    U, E

    Manchester

    GB 13799

    A

    IC 1

     

    O(10)

    IC 2

    HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2),

     

    IC 3

    NHC(2)

     

    Manston

    GB 14499

    A

     

    HC(1)(2), NHC(2)

     

    Nottingham East Midlands

    GB 12199

    A

     

    HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Peterhead

    GB 30699

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2)(3)

     

    Prestwick

    GB 31199

    A

     

     

    U, E

    Southampton

    GB 11399

    P

     

    HC-T(1), HC-NT(1), NHC

     

    Stansted

    GB 14399

    A

     

    HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)

    U, E

    Sutton Bridge*

    GB 13599

    P

     

    NHC-NT(4)*

     

    Thamesport

    GB 11899

    P

     

    HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2)

     

    Tilbury

    GB 10899

    P

     

    HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T (FR), NHC-NT»

     


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Το παράρτημα της απόφασης 2002/459/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Στο τμήμα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου,

    διαγράφονται οι ακόλουθες εγγραφές:

    «0730399

    P

    ABERDEEN (HARBOUR)»

    «0714099

    P

    GOOLE»

    «0730899

    P

    GRANGEMOUTH».

    2.

    Στο τμήμα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης της Δανίας,

    διαγράφεται η ακόλουθη εγγραφή:

    «0941699

    P

    RØNNE».

    3.

    Στο τμήμα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης της Σουηδίας,

    προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

    «SE 05199

    A

    NORRKÖPING».

    4.

    Στο τμήμα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης της Πολωνίας,

    προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

    «PL 06499

    R

    HREBENNE».


    Začiatok