This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0970
Commission Regulation (EC) No 970/2006 of 29 June 2006 amending Regulation (EC) No 2305/2003 opening and providing for the administration of a Community tariff quota for imports of barley from third countries
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 970/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 970/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών
ΕΕ L 176 της 30.6.2006, p. 49–50
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
ΕΕ L 330M της 9.12.2008, p. 319–320
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; καταργήθηκε εμμέσως από 32020R0760
30.6.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 176/49 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 970/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Ιουνίου 2006
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1), και κυρίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 (2) που εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/333/ΕΚ του Συμβουλίου (3), προβλέπει ιδίως αύξηση κατά 6 215 τόνους της ποσότητας κριθής που αποτελεί αντικείμενο δασμολογικής ποσόστωσης. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 της Επιτροπής (4) άνοιξε κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για την κριθή. Κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοστεί η συμφωνία που εγκρίθηκε από την απόφαση 2006/333/ΕΚ με την αύξηση των ποσοτήτων που καλύπτονται από την ποσόστωση αυτή. |
(3) |
Για λόγους απλοποίησης, πρέπει να διαγραφούν οι παρωχημένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 που αφορούν το έτος 2004. |
(4) |
Για λόγους σαφήνειας, κρίνεται σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής πρέπει να κατατίθενται το αργότερο τη Δευτέρα, χωρίς να αποκλείεται η προγενέστερη κατάθεσή τους. |
(5) |
Για τον εκσυγχρονισμό της διαχείρισης του συστήματος, πρέπει να προβλεφθεί ηλεκτρονική διαβίβαση των πληροφοριών που απαιτεί η Επιτροπή. |
(6) |
Για λόγους σαφήνειας, πρέπει επίσης να αντικατασταθεί ο όρος «συντελεστής μείωσης» από τον όρο «συντελεστής χορήγησης». |
(7) |
Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 αναλόγως. |
(8) |
Η συμφωνία που εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/333/ΕΚ προβλέπει ως ημερομηνία εφαρμογής την 1η Ιουλίου 2006. Πρέπει να προβλεφθεί η έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 1. Ανοίγεται δασμολογική ποσόστωση 306 215 τόνων για την εισαγωγή κριθής που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1003 00 (αύξων αριθμός 09.4126). 2. Η δασμολογική ποσόστωση ανοίγεται την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους. Ο εισαγωγικός δασμός στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης είναι 16 ευρώ ανά τόνο. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και εισάγονται πέραν της ποσότητας που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εφαρμόζεται το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003.». |
2) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2006.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2006.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).
(2) ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ. 15.
(3) ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ. 13.
(4) ΕΕ L 342 της 30.12.2003, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 777/2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 50).