Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1175

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1175/2005 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2005, για επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ανθρακικού βαρίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

    ΕΕ L 189 της 21.7.2005, p. 15–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 164M της 16.6.2006, p. 249–257 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/07/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 22/07/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1175/oj

    21.7.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 189/15


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1175/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 18ης Ιουλίου 2005

    για επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ανθρακικού βαρίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής: «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9,

    την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    Α.   ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ

    (1)

    Στις 29 Ιανουαρίου 2005, η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 145/2005, της 28ης Ιανουαρίου 2005, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού βαρίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (2) (εφεξής: «προσωρινός κανονισμός»), επέβαλε προσωρινούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ανθρακικού βαρίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής: «ΛΔΚ»).

    Β.   ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (2)

    Μετά την κοινολόγηση των πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού, βάσει των οποίων αποφασίστηκε η επιβολή προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ, μερικά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς παρατηρήσεις, γνωστοποιώντας τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν ζήτησε ακρόαση.

    (3)

    Η Επιτροπή εξακολούθησε να ζητά και να επαληθεύει κάθε πληροφορία που έκρινε αναγκαία για τα οριστικά πορίσματα. Πραγματοποιήθηκαν επίσης επιτόπιοι έλεγχοι στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

    α)

    Μη συνδεδεμένος εισαγωγέας:

    Castle Colours Ltd., ΗΒ·

    β)

    Κοινοτικοί χρήστες:

    Terreal SA, Γαλλία,

    Torrecid SA, Ισπανία.

    (4)

    Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και για το σκεπτικό, βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν, αφενός, η επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού βαρίου, καταγωγής ΛΔΚ, και, αφετέρου, η οριστική είσπραξη των ποσών που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού. Στα μέρη χορηγήθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας μπορούν να υποβάλλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την κοινολόγηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού.

    (5)

    Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάσθηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα πορίσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα.

    Γ.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

    (6)

    Εφόσον η Επιτροπή δεν έλαβε νέα σχόλια σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα των αιτιολογικών σκέψεων 11 και 12 του προσωρινού κανονισμού.

    Δ.   ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

    1.   Καθεστώς οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ»)

    (7)

    Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα των αιτιολογικών σκέψεων 13 έως 23 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με το ΚΟΑ.

    2.   Ατομική μεταχείριση (ΑΜ)

    (8)

    Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα των αιτιολογικών σκέψεων 24 έως 29 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με την ατομική μεταχείριση.

    3.   Κανονική αξία

    α)   Προσδιορισμός της κανονικής αξίας για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς στους οποίους αναγνωρίσθηκε το ΚΟΑ

    (9)

    Για έναν παραγωγό-εξαγωγέα, κατά τον καθορισμό του κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων και επίσης κατά την κατασκευή της κανονικής αξίας για ορισμένους τύπους του υπό εξέταση προϊόντος, χρησιμοποιήθηκε εσφαλμένο κόστος χρηματοδότησης κατά τον υπολογισμό του περιθωρίου του προσωρινού ντάμπινγκ. Κατά συνέπεια, για τον υπολογισμό του οριστικού περιθωρίου ντάμπινγκ, έγιναν οι αναγκαίες διορθώσεις.

    (10)

    Για τον άλλον παραγωγό-εξαγωγέα, η αξία από τις πωλήσεις των απορριμμάτων αφαιρέθηκε προσωρινά από το κόστος παραγωγής. Ωστόσο, μετά από εξέταση των σχετικών πληροφοριών, δεν ήταν καθόλου βέβαιο ότι το ποσό μπορούσε να αφαιρεθεί με το αιτιολογικό ότι αφορά απορρίμματα. Ως προς αυτό, και βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών, φαίνεται ότι τα «απορρίμματα» είχαν στην πράξη σημαντική ξεχωριστή εμπορική αξία. Επιπλέον, δεδομένου ότι δεν υπήρχαν βιβλία απογραφών, δεν ήταν δυνατό να υπολογισθεί κανονικά το εν λόγω ποσό. Τέλος, ακόμη κι αν το ποσό αυτό έπρεπε να αφαιρεθεί, η εταιρεία απέδωσε το συνολικό ποσό στο υπό εξέταση προϊόν, ενώ αυτό επηρέαζε και άλλα προϊόντα που παρήγαγε η εν λόγω εταιρεία. Κατά συνέπεια, στο οριστικό στάδιο η αφαίρεση ποσού για τα απορρίμματα ακυρώθηκε. Για τον ίδιο παραγωγό-εξαγωγέα, προσαρμόστηκε η αξία του υποπροϊόντος.

    (11)

    Ο ενδιαφερόμενος παραγωγός-εξαγωγέας αμφισβήτησε την προσέγγιση που ακολουθήθηκε και υποστήριξε ότι τα απορρίμματα, υπό μορφή σκωρίας και ασβέστου, διατίθενται με τη συνεργασία μιας παρακείμενης μονάδας παραγωγής, με τρόπο που μειώνει το συνολικό κόστος. Πρέπει να σημειωθεί ότι, ο παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε επίσης στο ερωτηματολόγιο ότι οι πωλήσεις αυτές θα πρέπει να θεωρηθούν ως πωλήσεις «υποπροϊόντος». Σχετικά, επαναλαμβάνεται ότι, κατά την έρευνα, δεν μπόρεσε να αποδειχθεί η ποσότητα του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε. Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι οι πωλήσεις στην παρακείμενη βιομηχανία αφορούσαν μόνο το υποπροϊόν H2S. Έτσι, θεωρήθηκε ότι είχαν υποβληθεί αντιφατικές πληροφορίες που δεν μπορούσαν να επαληθευτούν μετά την οριστική γνωστοποίηση. Κατά δεύτερο λόγο, ο συγκεκριμένος παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε ότι η αξία του υποπροϊόντος H2S που αφαιρέθηκε από το κόστος παραγωγής θα έπρεπε να είναι υψηλότερη. Ωστόσο, τα αποδεικτικά στοιχεία που συγκεντρώθηκαν κατά την έρευνα έδειξαν ότι ο ισχυρισμός αυτός ήταν υπερβολικός και έπρεπε, συνεπώς, να απορριφθεί.

    (12)

    Εκτός από τις προσαρμογές που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 9 και 10 του παρόντος κανονισμού, και δεδομένου ότι δεν υπήρχαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα σχετικά με την κανονική αξία, τα οποία περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 43 έως 59 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    β)   Προσδιορισμός της κανονικής αξίας για όλους τους συνεργαζόμενους παραγωγούς στους οποίους αναγνωρίσθηκε το ΚΟΑ

    (13)

    Ένας οργανισμός-χρήστης αντέδρασε ως προς την επιλογή των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (ΗΠΑ) ως ανάλογης χώρας, κατά την έννοια της αιτιολογικής σκέψης 12 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό. Το εν λόγω ενδιαφερόμενο μέρος δεν τεκμηρίωσε τον ισχυρισμό του ούτε παρουσίασε αποδεικτικά στοιχεία αλλά αναφέρθηκε γενικά στην προβαλλόμενη έλλειψη ανταγωνισμού στην αγορά των ΗΠΑ, λόγω των μέτρων αντιντάμπινγκ που ισχύουν εκεί. Ωστόσο, σημειώνεται ότι το επίπεδο του ανταγωνισμού στην εγχώρια αγορά των ΗΠΑ ερευνήθηκε με σκοπό τον προσωρινό προσδιορισμό. Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 37 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, διαπιστώθηκε ότι υπήρχε όντως ικανοποιητικό επίπεδο ανταγωνισμού στην εγχώρια αγορά των ΗΠΑ.

    (14)

    Ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας αντέδρασε ως προς τη χρησιμοποίηση των ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας με την αιτιολογία ότι ο παραγωγός στις ΗΠΑ, του οποίου τα στοιχεία είχαν χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, συνδεόταν με έναν κοινοτικό παραγωγό. Σημειώνεται ότι, κατά την περίοδο έρευνας (ΠΕ), δεν υπήρχε καμία τέτοια σχέση. Επιπλέον, ο εν λόγω εισαγωγέας δεν υπέβαλε κανένα στοιχείο που να αποδεικνύει ότι η σχέση αυτή, η οποία άρχισε μετά την ΠΕ, είχε επηρεάσει το εγχώριο κόστος και τις τιμές στις ΗΠΑ κατά την ΠΕ. Το επιχείρημα, επομένως, του μη συνδεδεμένου εισαγωγέα απερρίφθη.

    (15)

    Βάσει των ανωτέρω, επιβεβαιώνεται η επιλογή των ΗΠΑ ως ανάλογης χώρας.

    4.   Τιμή εξαγωγής

    (16)

    Ελλείψει παρατηρήσεων, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά πορίσματα όσον αφορά τον καθορισμό της τιμής εξαγωγής, όπως περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη 60 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    5.   Σύγκριση

    (17)

    Οι παραγωγοί-εξαγωγείς σημείωσαν ότι, για τον υπολογισμό του προσωρινού περιθωρίου ντάμπινγκ, τα έξοδα θαλάσσιας μεταφοράς και τα έξοδα ασφάλισης είχαν εσφαλμένα αφαιρεθεί από τις τιμές συναλλαγών εξαγωγικών πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν βάσει τιμών FOB ή CFR (κόστος και ναύλος), ενώ οι τιμές πώλησης των συναλλαγών αυτών δεν περιελάμβαναν αυτά τα έξοδα. Οι εν λόγω συναλλαγές εξαγωγικών πωλήσεων διορθώθηκαν ανάλογα.

    (18)

    Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι ένας παραγωγός-εξαγωγέας δεν ανέφερε προμήθειες που είχε καταβάλει σε εμπόρους για εξαγωγικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα. Οι τιμές εξαγωγής προσαρμόσθηκαν ανάλογα.

    (19)

    Εκτός από τις προσαρμογές που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 9, 10 και 18 του παρόντος κανονισμού, και δεδομένου ότι δεν υπήρχαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα σχετικά με την κανονική αξία, τα οποία περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 61 έως 66 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    6.   Περιθώρια ντάμπινγκ

    (20)

    Λαμβάνοντας υπόψη τις ανωτέρω διορθώσεις, τα περιθώρια ντάμπινγκ που καθορίσθηκαν τελικά, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την καταβολή δασμού, είναι:

    Hubei Jingshan Chutian Barium Salt Corp. Ltd

    3,4 %

    Zaozhuang Yongli Chemical Co.

    4,6 %

    Όλες οι άλλες εταιρείες

    31,7 %

    Ε.   ΖΗΜΙΑ

    1.   Κοινοτικός κλάδος παραγωγής και κοινοτική κατανάλωση

    (21)

    Ελλείψει παρατηρήσεων ως προς το θέμα αυτό, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα των αιτιολογικών σκέψεων 72 έως 74 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    2.   Εισαγωγές από την ενδιαφερόμενη χώρα

    (22)

    Μετά την προσωρινή γνωστοποίηση, ένας συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας επανέλαβε τον ισχυρισμό του σύμφωνα με τον οποίο οι υψηλότερες τιμές που χρεώνει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής οφείλονται στην υψηλότερη δραστικότητα των προϊόντων του. Το αίτημα αυτό για την προσαρμογή των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ανάλογα με τις διαφορές της δραστικότητας, απορρίφθηκε στο προσωρινό στάδιο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 80 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    (23)

    Αν και ο ισχυρισμός δεν τεκμηριώθηκε ικανοποιητικά με την υποβολή νέων πληροφοριών, το θέμα εξετάσθηκε περαιτέρω, καθώς ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι οι διαφορές στη δραστικότητα, που θεωρείται χαρακτηριστικό παρών σε όλες τις ποιότητες ανθρακικού βαρίου, δεν θα έπρεπε να έχει αξιολογηθεί μόνον όσον αφορά τις πλέον δραστικές ποιότητες που πωλεί ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, όπως έγινε κατά το προσωρινό στάδιο.

    (24)

    Δεδομένου ότι η δραστικότητα είναι ιδιότητα του ανθρακικού βαρίου η οποία δεν φαίνεται από μόνη της στο φύλλο περιγραφής των προδιαγραφών της παραγωγής από τον παραγωγό, αλλά μπορεί να τεκμαίρεται βάσει του μεγέθους των σωματιδίων και της πυκνότητας του υπό εξέταση προϊόντος, είναι συνήθης πρακτική στους διάφορους κλάδους τελικών χρηστών να διεξάγονται έλεγχοι κατά την παράδοση του προϊόντος, προκειμένου να επαληθευτούν οι ιδιότητές του. Το γεγονός ότι οι τελικοί χρήστες σε έναν κλάδο, όπως η πλινθοκεραμοποιία, στον οποίο η δραστικότητα είναι ζωτικής σημασίας, αυξάνουν την ποσότητα του ανθρακικού βαρίου που κανονικά χρειάζονται για την παραγωγική τους διαδικασία όταν χρησιμοποιούν προϊόν εισαγόμενο από την ΛΔΚ, σε αντίθεση με το προϊόν που προέρχεται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, δείχνει ότι οι τελικοί χρήστες αποδίδουν υψηλότερη δραστικότητα στο ανθρακικό βάριο που παράγει ο κοινοτικός κλάδος. Επιπλέον, περαιτέρω ανάλυση των προϊόντων που πωλούνται στην κοινοτική αγορά έδειξε ότι, παράλληλα με τις ποιότητες με την υψηλότερη δραστικότητα που αντιπροσωπεύουν ποσοστό κατώτερο του 5 % των πωλήσεών του στην ΕΕ, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 80 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής στην πράξη πώλησε και άλλες ποιότητες αρκετά υψηλής δραστικότητας, οι οποίες αντιπροσώπευαν ένα επιπλέον 20 % των συνολικών του πωλήσεων στην Κοινότητα. Η εξισορρόπηση των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αντισταθμίζεται με τις πωλήσεις ποιοτήτων χαμηλότερης δραστικότητας. Συνήχθη, κατά συνέπεια, το συμπέρασμα ότι, υπό τις παρούσες συνθήκες και αντίθετα με την αιτιολογική σκέψη 80 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, ήταν δικαιολογημένη η προσαρμογή για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στον βαθμό δραστικότητας.

    (25)

    Για να εξετασθεί κατά πόσον πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, η τιμή πώλησης των ποιοτήτων ανθρακικού βαρίου υψηλής δραστικότητας, του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, μειώθηκε κατά 14 %. Η προσαρμογή αυτή βασίστηκε στη διαφορά τιμής μεταξύ των ποιοτήτων υψηλής και χαμηλής δραστικότητας που πωλήθηκαν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Από τη σύγκριση προέκυψε ότι, κατά την ΠΕ, το υπό εξέταση προϊόν καταγωγής ΛΔΚ πωλήθηκε στην Κοινότητα σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, σε ποσοστό που κυμαίνεται από 20 % έως 26 % των τιμών του κοινοτικού κλάδου.

    (26)

    Εκτός από τις προσαρμογές που πραγματοποιήθηκαν, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 25 του παρόντος κανονισμού, και δεδομένου ότι δεν υπήρχαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα σχετικά με τις εισαγωγές από τη συγκεκριμένη χώρα, τα οποία περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 75 έως 81 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    3.   Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και συμπέρασμα ως προς τη ζημία

    (27)

    Σύμφωνα με έναν συνεργαζόμενο εξαγωγέα, οι οικονομικοί δείκτες που αναλύθηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 84 έως 94 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, δεν έδειξαν σημαντική ζημία. Ωστόσο, δεν παρουσιάσθηκαν σημαντικά νέα στοιχεία ή αποδείξεις που να υπαγορεύουν την επανεκτίμηση των δεικτών αυτών και, κατά συνέπεια, τη μεταβολή του συμπεράσματος που συνήχθη κατά το προσωρινό στάδιο.

    (28)

    Ο ισχυρισμός αυτός επανελήφθη μετά την οριστική κοινολόγηση, ειδικότερα όσον αφορά την εξέλιξη της παραγωγής, της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας, του μεριδίου της αγοράς, των αποθεμάτων και της απασχόλησης. Όπως ήδη εξηγήθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 84 έως 88 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, οι δείκτες αυτοί έδειξαν σαφώς αρνητική εξέλιξη, η οποία συνέβαλε στην επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Συνεπώς, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε.

    (29)

    Συνεπώς, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 82 έως 97 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό σχετικά με την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και το συμπέρασμα ως προς τη ζημία.

    ΣΤ.   ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ

    1.   Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ

    (30)

    Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 100 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    2.   Επιπτώσεις άλλων παραγόντων

    (31)

    Ένας συνεργαζόμενος εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι η ζημία θα μπορούσε επίσης να έχει προκληθεί από εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, οι οποίες αυξήθηκαν σημαντικά πριν την ΠΕ, συμπεριλαμβανομένων των εισαγωγών από την Ινδία και τη Βραζιλία κυρίως. Όσον αφορά την Ινδία, η χώρα αυτή δεν μπορεί να θεωρηθεί, στο συγκεκριμένο πλαίσιο, πηγή εφοδιασμού κατά την περίοδο ανάλυσης 2000-2003, λόγω των αμελητέων ποσοτήτων που εισήχθησαν από αυτήν. Πράγματι, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από Ινδία ήταν κάτω του 1 % κατά την ΠΕ και σχεδόν ανύπαρκτο πριν. Όσον αφορά τη Βραζιλία, οι εισαγωγές ήταν περιορισμένες σε σύγκριση τόσο με τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ όσο και τις συνολικές εισαγωγές κατά την υπό εξέταση περίοδο συνολικά. Κατά συνέπεια, συνήχθη το συμπέρασμα ότι οι εν λόγω εισαγωγές δεν διασπούν την αιτιώδη συνάφεια, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 103 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    (32)

    Ένας εξαγωγέας και ορισμένοι εισαγωγείς και χρήστες ισχυρίσθηκαν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απελάμβανε δεσπόζουσας θέσης στην κοινοτική αγορά ανθρακικού βαρίου, και ότι ο παράγων αυτός επέτρεψε στον κλάδο να αυξήσει τις τιμές του στην Κοινότητα. Ο εξαγωγέας υπογράμμισε το γεγονός ότι ο όμιλος στον οποίο ανήκει ο μοναδικός κοινοτικός παραγωγός είχε κατά το παρελθόν αποτελέσει αντικείμενο έρευνας για κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσης.

    (33)

    Κατ’ αρχάς, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, κατά την περίοδο 2000-2003, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήταν, κατά μέσο όρο, 10 εκατοστιαίες μονάδες υψηλότερο από αυτό των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, ενώ κατά την ΠΕ ήταν συγκρίσιμο με αυτό των εισαγωγών από την ΛΔΚ. Δεν μπορεί, συνεπώς, να συναχθεί ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απολάμβανε δεσπόζουσας θέσης κατά την υπό εξέταση περίοδο, λαμβανομένων υπόψη της μείωσης του μεριδίου του αγοράς σε σύγκριση με τις εισαγωγές από την ΛΔΚ και του ισότιμου μεριδίου αγοράς των εισαγωγών από την ΛΔΚ κατά την ΠΕ. Σε κάθε περίπτωση, κανένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν προσκόμισε αποδείξεις ώστε να τεκμηριωθεί πιθανή κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσης από την πλευρά του κοινοτικού κλάδου παραγωγής όσον αφορά το ομοειδές προϊόν. Ακόμη και σε περιπτώσεις που μία εταιρεία είναι ο μοναδικός παραγωγός σε μία συγκεκριμένη αγορά, το γεγονός αυτό από μόνο του δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ένδειξη ότι ο εν λόγω παραγωγός έχει καταχραστεί τη θέση του στην αγορά, μέσω της τεχνητής αύξησης των τιμών στην αγορά αυτή. Επιπλέον, στην περίπτωση που ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πράγματι απελάμβανε δεσπόζουσας θέσης, και μάλιστα είχε καταχραστεί τη θέση αυτή, θα ήταν δύσκολο να κατανοηθεί πως οι τιμές του κοινοτικού κλάδου μειώθηκαν κατά 7 %, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 86 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, ενώ οι Κινέζοι εξαγωγείς αύξησαν τόσο πολύ το μερίδιό τους στην αγορά. Επιπλέον, δεν μπορεί να τεκμηριωθεί το γεγονός ότι ο κοινοτικός παραγωγός καταχράστηκε μια πιθανή δεσπόζουσα θέση απλώς βάσει της διενέργειας έρευνας που δεν καλύπτει το ομοειδές προϊόν, ή ερευνών που διενεργήθηκαν κατά το παρελθόν, σχετικά με μία εταιρεία του ομίλου στον οποίο αυτός ανήκει. Συνεπώς, ο ισχυρισμός απορρίπτεται.

    (34)

    Όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 110 και 111 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, αρκετοί χρήστες και εισαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι η επιβολή οριστικών μέτρων θα τιμωρούσε τους κατασκευαστές του κλάδου πλινθοκεραμοποιίας, οι οποίοι προτιμούν να χρησιμοποιούν υδατικό εναιώρημα ανθρακικού βαρίου, το οποίο παράγεται από ανθρακικό βάριο που εισάγεται από την ΛΔΚ, παρά να χρησιμοποιούν ανθρακικό βάριο σε μορφή σκόνης, το οποίο προμηθεύονται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Τα μέρη αυτά ισχυρίσθηκαν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν πωλεί υδατικό αιώρημα και αρνείται να προμηθεύσει σκόνη ανθρακικού βαρίου σε εισαγωγείς που παράγουν το υδατικό αιώρημα. Αντίθετα με τον ισχυρισμό αυτό, επιβεβαιώθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής προμηθεύει ανθρακικό βάριο σε τουλάχιστον έναν εισαγωγέα που παράγει υδατικό αιώρημα από αυτό. Κατά συνέπεια, υπάρχει όντως εναλλακτική πηγή εφοδιασμού υδατικού αιωρήματος που παράγεται από ανθρακικό βάριο του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Επιπλέον, όπως διατυπώνεται στην αιτιολογική σκέψη 43 του παρόντος κανονισμού, η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν στοχεύει κατά κανένα τρόπο στο να εμποδίσει την πρόσβαση των προϊόντων από την ΛΔΚ στην κοινοτική αγορά, αλλά στο να αποκαταστήσει τον θεμιτό ανταγωνισμό και να διατηρήσει εναλλακτικές πηγές εφοδιασμού στην Κοινότητα.

    (35)

    Βάσει των ανωτέρω και δεδομένου ότι οι χρήστες και οι εισαγωγείς δεν προσκόμισαν στοιχεία που να τεκμηριώνουν την προτίμησή τους για το υδατικό αιώρημα ή για το ανθρακικό βάριο που εισάγεται από την ΛΔΚ έναντι του ανταγωνιστικού προϊόντος που παρέχει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, ο ισχυρισμός απορρίπτεται.

    3.   Συμπέρασμα για την αιτιώδη συνάφεια

    (36)

    Βάσει των προαναφερθέντων εκτιμήσεων και άλλων στοιχείων που περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 98 έως 111 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από την ΛΔΚ προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

    Ζ.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

    (37)

    Δύο ενώσεις που αντιπροσωπεύουν τελικούς χρήστες, ορισμένοι εισαγωγείς και τελικοί χρήστες επανέλαβαν την κύρια ανησυχία τους για το ότι η επιβολή μέτρων θα μείωνε τον συνολικό ανταγωνισμό στην κοινοτική αγορά για το συγκεκριμένο αυτό προϊόν και αναπόφευκτα θα οδηγούσε σε αύξηση των τιμών, που με τη σειρά της θα μείωνε το επίπεδο της ανταγωνιστικότητάς τους. Τα μέρη αυτά δεν προσκόμισαν συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία προς τεκμηρίωση του ισχυρισμού τους.

    (38)

    Επιπλέον, είκοσι χρήστες που δεν είχαν αναγγελθεί στην Επιτροπή πριν από την επιβολή των προσωρινών μέτρων, ζήτησαν να μην επιβληθούν οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ. Στα μέρη αυτά δόθηκε η ευκαιρία να τεκμηριώσουν τα αιτήματά τους αλλά δεν το κατόρθωσαν. Ωστόσο, τα επιχειρήματά τους εξετάσθηκαν περαιτέρω, μέσω της επαλήθευσης των στοιχείων που είχαν ήδη υποβληθεί πριν από την επιβολή των προσωρινών μέτρων, από έναν συνεργαζόμενο εισαγωγέα και δύο συνεργαζόμενους χρήστες.

    (39)

    Πράγματι, μετά από συμπληρωματικές επισκέψεις ελέγχου σε μία εταιρεία που δραστηριοποιείται στον κλάδο της κεραμοποιίας και σε μία άλλη που δραστηριοποιείται στον κλάδο της πλινθοκεραμοποιίας (οι δύο εταιρείες αντιπροσωπεύουν μαζί ποσοστό άνω του 20 % των εισαγωγών ανθρακικού βαρίου από την ΛΔΚ, όπως ανέφεραν συνεργαζόμενοι χρήστες), επιβεβαιώνεται, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 127 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, ότι το μερίδιο ανθρακικού βαρίου στο συνολικό κόστος παραγωγής των χρηστών είναι, κατά μέσο όρο, κάτω του 8 %.

    (40)

    Σύμφωνα με τα πορίσματα της αιτιολογικής σκέψης 128 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, δεδομένου του επιπέδου των μέτρων και της ύπαρξης εναλλακτικών πηγών προμηθειών από εξαγωγείς που δεν υπόκεινται σε δασμούς, οι επιπτώσεις στους χρήστες από τυχόν αύξηση της τιμής του ομοειδούς προϊόντος, φαίνονται ελάχιστες.

    (41)

    Μετά την οριστική κοινολόγηση, δύο ενώσεις χρηστών και ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκαν ότι οι πιθανές επιπτώσεις των οριστικών μέτρων στους χρήστες θα ήταν μεγαλύτερες από αυτές που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 39 έως 40 του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι τα πορίσματα βασίζονται σε επαληθευμένα στοιχεία των συνεργαζόμενων χρηστών. Οι προαναφερθέντες ισχυρισμοί αναφέρονται σε πληροφορίες σχετικά με εταιρείες που δεν συνεργάσθηκαν κατά την έρευνα, και, επομένως, δεν μπορούσαν να επαληθευτούν. Συνεπώς, το επιχείρημα απορρίφθηκε.

    (42)

    Ο προαναφερθείς παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι μόνον ένας περιορισμένος αριθμός χρηστών, μη αντιπροσωπευτικός του συνόλου της αγοράς, είχε χρησιμοποιηθεί ως βάση για τα πορίσματα. Σχετικά με το ζήτημα αυτό, πρέπει να σημειωθεί ότι οι χρήστες που ελέγχθηκαν τόσο σε προσωρινό όσο και σε οριστικό στάδιο, αντιπροσωπεύουν ποσοστό άνω του 90 % των εισαγωγών ανθρακικού βαρίου από την ΛΔΚ που πραγματοποιήθηκαν από συνεργαζόμενους χρήστες κατά την ΠΕ. Κατά συνέπεια, κρίνεται ότι τα πορίσματα είναι αξιόπιστα και απορρίπτεται ο ισχυρισμός.

    (43)

    Υπενθυμίζεται επίσης, ότι σκοπός ενός μέτρου αντιντάμπινγκ δεν είναι, σε καμιά περίπτωση, να σταματήσει η πρόσβαση των προϊόντων από την ΛΔΚ στην Κοινότητα, αλλά να αποκατασταθούν οι ισότιμοι όροι ανταγωνισμού που είχαν στρεβλωθεί από τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές. Έτσι, τα μέτρα θα επιτρέψουν τη συνέχιση της δραστηριότητας του μοναδικού κοινοτικού παραγωγού, και θα προωθήσουν τον ανταγωνισμό συνολικά στην κοινοτική αγορά.

    (44)

    Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος ως προς το συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 114 έως 132 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    H.   ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΞΑΛΕΙΨΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

    (45)

    Μετά την κοινολόγηση των προσωρινών πορισμάτων, ένας εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι το επίπεδο κέρδους του 7,2 % που θεωρείται ότι αντιπροσωπεύει το κέρδος που θα μπορούσε να επιτευχθεί από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, στην περίπτωση που δεν υπήρχε ζημιογόνο ντάμπινγκ από την ΛΔΚ, φαίνεται μη ρεαλιστικό, δεδομένου ότι, λόγω της προβαλλόμενης δεσπόζουσας θέσης του μοναδικού κοινοτικού παραγωγού, η αποδοτικότητά του κατά το παρελθόν ήταν τεχνητά υψηλή.

    (46)

    Όπως ήδη αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 33 του παρόντος κανονισμού, το γεγονός ότι, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης περιόδου, υπήρχε ένας μοναδικός κοινοτικός παραγωγός, δεν σημαίνει και ότι ο παραγωγός αυτός κατέχει δεσπόζουσα θέση στην αγορά και καταχράται την κατάσταση αυτή εκμεταλλευόμενος, παραδείγματος χάριν, τη θέση του προκειμένου να επιτύχει αφύσικα υψηλά περιθώρια κέρδους από τη δραστηριότητά του. Όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 135 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό, το περιθώριο κέρδους του 7,2 % υπολογίσθηκε ως το μέσο σταθμισμένο περιθώριο κέρδους του ομοειδούς προϊόντος κατά τα έτη 1996 έως 1998. Ελήφθησαν υπόψη τα επίπεδα κέρδους του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, όταν αυτός δεν είχε πληγεί από ζημιογόνο ντάμπινγκ, τουτέστιν, πριν από την περίοδο ανάλυσης για την εκτίμηση της ζημίας. Δεδομένου ότι, ο εν λόγω εξαγωγέας δεν προσκόμισε στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι το προαναφερθέν κέρδος πρέπει να θεωρηθεί ως αφύσικα υψηλό, ο ισχυρισμός απορρίπτεται και επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 135 σχετικά με τον υπολογισμό του περιθωρίου της ζημίας.

    Θ.   ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

    (47)

    Με βάση τα συμπεράσματα που συνήχθησαν σχετικά με το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Κοινότητας, και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, θα πρέπει να επιβληθούν στις εισαγωγές, καταγωγής ΛΔΚ, οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ στο επίπεδο των χαμηλότερων περιθωρίων ζημίας και ντάμπινγκ, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού. Σε αυτήν την περίπτωση, οι ατομικοί δασμοί, καθώς και ο δασμός που επιβάλλεται σε επίπεδο χώρας, θα πρέπει να καθορισθούν, αντίστοιχα, στο επίπεδο των διαπιστωθέντων περιθωρίων ντάμπινγκ.

    Βάσει των ανωτέρω, οι οριστικοί δασμοί καθορίζονται ως εξής:

    Hubei Jingshan Chutian Barium Salt Corp. Ltd

    3,4 %

    Zaozhuang Yongli Chemical Co.

    4,6 %

    Όλες οι άλλες εταιρείες

    31,7 %

    (48)

    Όσον αφορά τη μορφή των μέτρων, δεν παρελήφθη κανένα σχόλιο και, κατά συνέπεια, επιβεβαιώνεται η επιβολή του δασμού υπό μορφή συγκεκριμένου ποσού ανά τόνο, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 138 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

    Ι.   ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ

    (49)

    Μετά την κοινολόγηση των οριστικών πορισμάτων, δύο παραγωγοί-εξαγωγείς εξέφρασαν ενδιαφέρον να προσφέρουν ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές. Ωστόσο, όσον αφορά έναν από αυτούς, για τον οποίο δεν είχε χορηγηθεί ούτε ΚΟΑ ούτε ΑΜ, αποτελεί πάγια πρακτική της Επιτροπής να μην αποδέχεται αναλήψεις υποχρέωσης σε τέτοια περίπτωση, δεδομένου ότι, σε αυτή την περίπτωση, δεν είναι δυνατός ο καθορισμός ατομικού περιθωρίου ντάμπινγκ. Βάσει αυτών, η προσφορά δεν μπορούσε να ληφθεί υπόψη. Ο άλλος παραγωγός-εξαγωγέας, στον οποίο παραχωρήθηκε μεταχείριση οικονομίας αγοράς, απέσυρε στη συνέχεια την προσφορά του.

    ΙΑ.   ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΥ

    (50)

    Λόγω της έκτασης των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν για τους εξαγωγείς-παραγωγούς στην ΛΔΚ και με δεδομένο το επίπεδο της ζημίας που προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, θεωρείται ότι τα ποσά που κατατέθηκαν ως εγγύηση, υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με τον κανονισμό για τον προσωρινό δασμό, θα πρέπει να εισπραχθούν οριστικά μέχρι του ποσού των οριστικά επιβαλλόμενων δασμών. Δεδομένου ότι μερικοί οριστικοί δασμοί είναι χαμηλότεροι από τους προσωρινούς, τα ποσά που καταβλήθηκαν προσωρινά ως εγγύηση πέραν του οριστικού συντελεστή του δασμού αντιντάμπινγκ, αποδεσμεύονται.

    (51)

    Οι ατομικοί εταιρικοί δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ που διευκρινίζονται στον παρόντα κανονισμό, καθορίσθηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, αντανακλούν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά την έρευνα, όσον αφορά τις συγκεκριμένες εταιρείες. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές (σε αντίθεση με τον δασμό σε επίπεδο χώρας, που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες») εφαρμόζονται, επομένως, αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων, καταγωγής της εν λόγω χώρας, που παράγονται από τις εταιρείες, και, συνεπώς, από τις αναφερόμενες συγκεκριμένες νομικές οντότητες. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από όλες τις άλλες εταιρείες, οι οποίες δεν αναφέρονται συγκεκριμένα στον παρόντα κανονισμό με την επωνυμία και τη διεύθυνσή τους, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με τις συγκεκριμένα αναφερόμενες εταιρείες, δεν μπορούν να επωφεληθούν από τους συντελεστές αυτούς και υπόκεινται στον δασμό που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες».

    (52)

    Οποιαδήποτε αίτηση για εφαρμογή των εν λόγω ατομικών συντελεστών δασμού αντιντάμπινγκ (π.χ. μετά από αλλαγή της επωνυμίας της οντότητας ή μετά τη δημιουργία νέων οντοτήτων παραγωγής ή πώλησης) υποβάλλεται αμέσως στην Επιτροπή, μαζί με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως κάθε τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας που συνδέονται με την παραγωγή, τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις, και σχετίζεται, παραδείγματος χάριν, με αυτή την αλλαγή επωνυμίας ή τη μεταβολή των οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Οσάκις ενδείκνυται, ο παρών κανονισμός θα τροποποιείται ανάλογα, με την αναπροσαρμογή του καταλόγου των εταιρειών που επωφελούνται από ατομικούς δασμούς.

    (53)

    Όπως εξηγήθηκε ανωτέρω, το υπό εξέταση προϊόν είναι ανταλλάξιμο και χωρίς εμπορικό σήμα. Οι αποκλίσεις των ατομικών δασμών είναι σημαντικές και υπάρχουν αρκετοί παραγωγοί-εξαγωγείς. Όλα αυτά τα στοιχεία είναι δυνατόν να διευκολύνουν τις προσπάθειες ανακατανομής των εξαγωγικών ροών μέσω των παραδοσιακών εξαγωγέων που επωφελούνται από τους χαμηλότερους δασμούς.

    (54)

    Κατά συνέπεια, στην περίπτωση που οι εξαγωγές μιας από τις επιχειρήσεις που απολαύει χαμηλότερων ατομικών δασμών αυξηθούν κατά ποσοστό ανώτερο του 30 % κατ’ όγκο, τα συγκεκριμένα ατομικά μέτρα θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως ανεπαρκή για να αντισταθμίσουν το διαπιστωθέν ζημιογόνο ντάμπινγκ. Ως εκ τούτου, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι αναγκαίες προϋποθέσεις, μπορεί να αρχίσει έρευνα με σκοπό την ανάλογη διόρθωση των μέτρων ως προς τη μορφή ή το επίπεδό τους,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1.   Επιβάλλονται οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού βαρίου με περιεκτικότητα σε στρόντιο μεγαλύτερη από 0,07 %, κατά βάρος, και περιεκτικότητα σε θείο μεγαλύτερη από 0,0015 %, κατά βάρος, σε σκόνη ή σε πιεσμένη κοκκώδη ή πυρωμένη μορφή, που υπάγεται στον κωδικό ex 2836 60 00 (κωδικός Taric 2836600010), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

    2.   Το ποσό του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ ισούται με σταθερό ποσό που καθορίζεται κατωτέρω για τα προϊόντα που παράγονται από τους ακόλουθους κατασκευαστές:

    Χώρα

    Κατασκευαστής

    Δασμολογικός συντελεστής

    (EUR/τόνο)

    Πρόσθετος κωδικός Taric

    Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

    Hubei Jingshan Chutian Barium Salt Corp. Ltd, 62,

    Qinglong Road, Songhe Town,

    Jingshan County,

    Hubei Province, PRC

    6,3

    A606

    Zaozhuang Yongli Chemical Co.,

    South Zhuzibukuang Qichun,

    Zaozhuang City Center District,

    Shangdong Province, PRC

    8,1

    A607

    Όλες οι άλλες εταιρείες

    56,4

    A999

    3.   Σε περίπτωση ζημίας των εμπορευμάτων πριν από τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία και, επομένως, όταν η πράγματι καταβληθείσα ή καταβλητέα τιμή υπολογίζεται κατ’ αναλογία για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας, σύμφωνα με το άρθρο 145 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (3), το ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ, υπολογιζόμενο με βάση τα προαναφερθέντα καθορισθέντα ποσά, μειώνεται κατά ποσοστό που αντιστοιχεί στην αναλογική κατανομή της πράγματι καταβληθείσας ή καταβλητέας τιμής.

    4.   Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς, εκτός αν προβλέπεται άλλως.

    Άρθρο 2

    Τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 145/2005, στις εισαγωγές ανθρακικού βαρίου που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2836 60 00, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, εισπράττονται οριστικά, σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:

    α)

    τα ποσά που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση και υπερβαίνουν τους οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται·

    β)

    στην περίπτωση που οι οριστικοί δασμοί είναι υψηλότεροι από τους προσωρινούς δασμούς, εισπράττονται οριστικά μόνο τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση στο επίπεδο των προσωρινών δασμών.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2005.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. STRAW


    (1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

    (2)  ΕΕ L 27 της 29.1.2005, σ. 4.

    (3)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2005 (ΕΕ L 148 της 11.6.2005, σ. 5).


    Top