EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0564

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 564/2005 του Συμβουλίου, της 8ης Απριλίου 2005, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1601/2001 σχετικά με την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ορισμένων συρματόσχοινων και καλωδίων από σίδηρο ή χάλυβα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρωσίας, Ταϊλάνδης και Τουρκίας

ΕΕ L 97 της 15.4.2005, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 159M της 13.6.2006, p. 367–369 (MT)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/564/oj

15.4.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 564/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Απριλίου 2005

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1601/2001 σχετικά με την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ορισμένων συρματόσχοινων και καλωδίων από σίδηρο ή χάλυβα καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας, Ρωσίας, Ταϊλάνδης και Τουρκίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Στις 5 Μαΐου 2000, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία αντιντάμπινγκ (2) όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων συρματόσχοινων και καλωδίων από σίδηρο ή χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Τουρκίας.

(2)

Η διαδικασία αυτή κατέληξε στην επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1601/2001 του Συμβουλίου (3) με σκοπό την εξουδετέρωση των ζημιογόνων επιπτώσεων του ντάμπινγκ.

Β.   ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΝΔΙΑΜΕΣΗ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ

(3)

Η Has Çelik ve Halat Sanayi Ticaret A.S. («Has Çelik», ή «η αιτούσα»), τούρκος παραγωγός-εξαγωγέας ορισμένων συρματόσχοινων και καλωδίων από σίδηρο ή χάλυβα που υπόκεινται στα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ, υπέβαλε αίτηση μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1601/2001.

(4)

Στην εν λόγω αίτηση, η οποία υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, υποστηρίχθηκε ότι οι συνθήκες όσον αφορά το ντάμπινγκ, βάσει των οποίων καθορίστηκαν τα ισχύοντα μέτρα, έχουν μεταβληθεί και ότι οι μεταβολές αυτές έχουν διαρκή χαρακτήρα.

(5)

Όπως αναφέρεται στην αίτηση, στην εν λόγω εταιρεία έγιναν διαρθρωτικές αλλαγές που είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην κανονική αξία. Επιπλέον, σύμφωνα πάντα με τους ισχυρισμούς της αιτούσας, η σύγκριση της κανονικής αξίας, η οποία είχε υπολογιστεί βάσει του κόστους ή των τιμών στην εγχώρια αγορά, με τις τιμές εξαγωγής στην Κοινότητα θα οδηγούσε σε μείωση του περιθωρίου ντάμπινγκ σε επίπεδο αισθητά χαμηλότερο από το επίπεδο των μέτρων που εφαρμόζονται επί των εισαγωγών από την αιτούσα, δηλαδή 17,8 %. Επομένως, η διατήρηση των μέτρων στο σημερινό επίπεδο, το οποίο καθορίστηκε βάσει του επιπέδου ντάμπινγκ που είχε προσδιοριστεί τότε, δεν είναι πλέον απαραίτητη για την αντιστάθμιση του ντάμπινγκ.

(6)

Αφού καθόρισε, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση («ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας») (4) και ξεκίνησε έρευνα η οποία περιοριζόταν στην εξέταση του ντάμπινγκ που ασκούσε η αιτούσα.

Γ.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(7)

Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τους εκπροσώπους της χώρας εξαγωγής και την αιτούσα για την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης και παρέσχε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από την EWRIS, την επιτροπή σύνδεσης των βιομηχανιών συρματόσχοινων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (η καταγγέλουσα στην αρχική υπόθεση).

(8)

Η Επιτροπή απέστειλε επίσης ερωτηματολόγιο στην αιτούσα, η οποία απήντησε εντός της προθεσμίας που είχε καθοριστεί στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας.

(9)

Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για την έρευνα και διεξήγαγε επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις της αιτούσας.

(10)

Η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2003 έως τις 29 Φεβρουαρίου 2004 («περίοδος έρευνας»).

Δ.   ΠΡΟΪΟΝ

Οικείο προϊόν

(11)

Το οικείο προϊόν είναι το ίδιο με εκείνο της έρευνας που οδήγησε στην επιβολή των υφιστάμενων μέτρων («προηγούμενη έρευνα»), δηλαδή τα συρματόσχοινα και τα καλώδια από σίδηρο ή χάλυβα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων κλειστής σπείρας, με εξαίρεση τα συρματόσχοινα και τα καλώδια από ανοξείδωτο χάλυβα, με μέγιστη διάσταση της εγκάρσιας τομής που υπερβαίνει τα 3 χιλιοστά του μέτρου, που φέρουν εξαρτήματα ή όχι («συρματόσχοινα από χάλυβα» ή «ΣΑΧ»), καταγωγής Τουρκίας, τα οποία υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ 7312 10 82, 7312 10 84, 7312 10 86, 7312 10 88 και 7312 10 99.

Ομοειδές προϊόν

(12)

Όπως και στην προηγούμενη έρευνα, η παρούσα έρευνα έδειξε ότι τα ΣΑΧ που παράγονται στην Τουρκία από την αιτούσα και πωλούνται στην τουρκική αγορά ή εξάγονται στην Κοινότητα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις, και συνεπώς πρέπει να θεωρούνται ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

Ε.   ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

Κανονική αξία

(13)

Όσον αφορά τον καθορισμό της κανονικής αξίας, εξετάστηκε πριν απ’ όλα κατά πόσον οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος από την αιτούσα ήταν αντιπροσωπευτικές σε σχέση με τις συνολικές εξαγωγικές πωλήσεις προς την Κοινότητα. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, διαπιστώθηκε ότι αυτό πράγματι συνέβαινε, δεδομένου ότι ο όγκος των εγχώριων πωλήσεων της αιτούσας αποτελούσε τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων προς την Κοινότητα.

(14)

Για τους σκοπούς του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού εξετάστηκε, για κάθε τύπο προϊόντος που διατέθηκε από την αιτούσα στην εγχώρια αγορά και για τον οποίο διαπιστώθηκε ότι ήταν άμεσα συγκρίσιμος με τους τύπους του προϊόντος που εξήχθησαν στην Κοινότητα, κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ήσαν επαρκώς αντιπροσωπευτικές. Θεωρήθηκε ότι αυτό συνέβαινε όταν, κατά την περίοδο έρευνας, ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων ενός τύπου προϊόντος αντιστοιχούσε στο 5 % ή περισσότερο του συνολικού όγκου των πωλήσεων του ιδίου τύπου προϊόντος που αποτελούσε το αντικείμενο εξαγωγής στην Κοινότητα. Για τους περισσότερους από τους τύπους προϊόντων που εξάγονταν στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας, βρέθηκε συγκρίσιμος αντιπροσωπευτικός τύπος προϊόντος που επωλείτο στην εγχώρια αγορά.

(15)

Για τους τύπους του προϊόντος που πληρούσαν την προϋπόθεση αυτή, εξετάστηκε κατά πόσο ήταν δυνατό να θεωρηθεί ότι οι πωλήσεις κάθε συγκρίσιμου τύπου προϊόντος στην εγχώρια αγορά πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, με προσδιορισμό της αναλογίας των πωλήσεων του εν λόγω τύπου σε ανεξάρτητους πελάτες χωρίς να σημειωθούν ζημίες. Σε όλες τις περιπτώσεις, οι μη ζημιογόνες πωλήσεις ενός τύπου προϊόντος αντιπροσώπευαν ποσοστό άνω του 80 % του συνολικού όγκου των εγχώριων πωλήσεων αυτού του τύπου και, συνεπώς, η κανονική αξία υπολογίστηκε βάσει της μέσης σταθμισμένης τιμής όλων των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν στην εγχώρια αγορά κατά την περίοδο έρευνας.

(16)

Για τους τύπους προϊόντων που εξάγονταν στην Κοινότητα αλλά για τους οποίους δεν είχαν βρεθεί συγκρίσιμοι τύποι στην εγχώρια αγορά, η κανονική αξία κατασκευάστηκε με βάση το κόστος κατασκευής των εξαγόμενων τύπων προϊόντων συν ένα εύλογο ποσό για να ληφθούν υπόψη τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και τα κέρδη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού. Τα έξοδα πώλησης και τα γενικά και διοικητικά έξοδα βασίστηκαν στις εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος που πραγματοποίησε η αιτούσα. Το περιθώριο κέρδους καθορίστηκε με βάση τις εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν από την αιτούσα κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις.

Τιμή εξαγωγής

(17)

Δεδομένου ότι όλες οι εξαγωγικές πωλήσεις του οικείου προϊόντος πραγματοποιήθηκαν άμεσα σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, δηλαδή με βάση τις καταβληθείσες ή καταβλητέες τιμές.

Σύγκριση

(18)

Η σύγκριση της κανονικής αξίας με την τιμή εξαγωγής πραγματοποιήθηκε σε τιμές «εκ του εργοστασίου» και στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Για να εξασφαλιστεί ορθή σύγκριση, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορές των παραγόντων που, κατά τους ισχυρισμούς και με βάση τα στοιχεία, επηρέασαν τις τιμές και τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, δηλαδή το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και τα παρεπόμενα έξοδα, το πιστωτικό κόστος και οι προμήθειες.

Περιθώριο ντάμπινγκ

(19)

Έγινε σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης προσαρμοσμένης κανονικής αξίας ανά τύπο προϊόντος και της μέσης σταθμισμένης καθαρής τιμής εξαγωγής «εκ του εργοστασίου» για το συγκρίσιμο τύπο προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού.

(20)

Από την ανωτέρω σύγκριση προέκυψε η απουσία πρακτικής ντάμπινγκ.

ΣΤ.   ΔΙΑΡΚΗΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΒΟΛΩΝ

(21)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε επίσης αν η μεταβολή των συνθηκών ήταν ευλόγως δυνατό να θεωρηθεί διαρκούς χαρακτήρα.

(22)

Σχετικά με το θέμα αυτό, διαπιστώθηκε στο πλαίσιο της έρευνας ότι η αιτούσα είχε υποστεί διαρθρωτικές αλλαγές που επηρέασαν σοβαρά την οργάνωση και τη διάρθρωση της παραγωγής της και οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα να αυξηθεί αισθητά η παραγωγική της ικανότητα και, κατ’ επέκταση, να μειωθεί το κόστος παραγωγής και η κανονική αξία σε σύγκριση με εκείνη της περιόδου που κάλυπτε η προηγούμενη έρευνα (1η Απριλίου 1999 έως 31 Μαρτίου 2000). Κατά το ίδιο διάστημα, οι τιμές εξαγωγής αυξήθηκαν χωρίς να υπάρχει καμία ένδειξη ότι η αύξηση αυτή ήταν πρόσκαιρη.

(23)

Συνεπώς, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η μεταβολή των περιστάσεων, και ιδίως η άνοδος των τιμών εξαγωγής στην Κοινότητα, σε συνδυασμό με τη σημαντική μείωση του κόστους παραγωγής, είναι μόνιμης φύσεως.

Ζ.   ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

(24)

Εφόσον δεν υπάρχει πρακτική ντάμπινγκ, είναι σκόπιμο να καταργηθούν τα μέτρα όσον αφορά την αιτούσα.

(25)

Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των oπoίων επρόκειτο να προταθεί τροποποίηση τoυ κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1601/2001 και τους δόθηκε η δυνατότητα να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους.

(26)

Στη συνέχεια, η EWRIS υπέβαλε ορισμένες παρατηρήσεις γενικής φύσεως, κυρίως όσον αφορά την αύξηση των τιμών των πρώτων υλών μετά την περίοδο έρευνας. Η EWRIS δεν αμφισβήτησε τα συμπεράσματα σχετικά με το ντάμπινγκ, τα οποία εκτίθενται πιο πάνω, αλλά εξέφρασε ανησυχίες όσον αφορά τη δυνατότητα επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ από την αιτούσα στο μέλλον.

(27)

Όσον αφορά τις τιμές των πρώτων υλών, πρέπει να σημειωθεί ότι οι εν λόγω τιμές μπορεί να αυξήθηκαν κατά την περίοδο έρευνας, αλλά ότι η αύξηση αυτή δεν μπορούσε να ληφθεί υπόψη κατά τον υπολογισμό του ντάμπινγκ για την αιτούσα. Στην προκειμένη περίπτωση, η κυριότερη πρώτη ύλη είναι το χονδρόσυρμα, βασικό προϊόν του χάλυβα, οι τιμές του οποίου παρουσιάζουν κατά κανόνα διακυμάνσεις κατά τη διάρκεια βραχύχρονων περιόδων. Συνεπώς, οποιαδήποτε αύξηση της τιμής της εν λόγω πρώτης ύλης δε μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει διαρκή χαρακτήρα και ότι μπορεί να θέσει υπό αμφισβήτηση τα προαναφερθέντα συμπεράσματα.

(28)

Τέλος, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, εφόσον η κατάργηση των μέτρων αφορά μόνο την αιτούσα και όχι την Τουρκία, η αιτούσα εξακολουθεί να υπόκειται στη διαδικασία και δύναται να αποτελέσει εκ νέου αντικείμενο έρευνας σε κάθε μεταγενέστερη επανεξέταση που θα διενεργηθεί για την Τουρκία, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1601/2001 τροποποιείται ως εξής:

 

Στον πίνακα του άρθρου 1 παράγραφος 3 ο δασμολογικός συντελεστής (%) για την τουρκική εταιρεία Has Çelik ve Halat Sanayi Ticaret A.S. (πρόσθετος κωδικός Taric A220), αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«0».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ASSELBORN


(1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

(2)  ΕΕ C 127 της 5.5.2000, σ. 12.

(3)  ΕΕ L 211 της 4.8.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1268/2003 (ΕΕ L 180 της 18.7.2003, σ. 23).

(4)  ΕΕ C 67 της 17.3.2004, σ. 5.


Top