EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0460R(01)
Corrigendum to Commission Decision 2004/460/EC of 29 April 2004 amending Appendix A to Annex VIII to the 2003 Act of Accession to include certain establishments in the meat, milk and fish sectors in Latvia in the list of establishments in transition (OJ L 156, 30.4.2004)
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/460/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/460/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)
ΕΕ L 202 της 7.6.2004, p. 58–62
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/460/corrigendum/2004-06-07/oj
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/58 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/460/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/460/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1712]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/460/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το παράρτημα VIII κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο δ).
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το παράρτημα VIII κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης του 2003 προβλέπει ότι οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων (3), στο παράρτημα Ι της οδηγίας 71/118/EΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1971 περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπών κρεάτων πουλερικών (4), στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (5), στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/EΚ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1994, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (6), στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/EΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (7) και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/EΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1991, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των αλιευτικών προϊόντων (8), δεν εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Λεττονίας που απαριθμούνται στο προσάρτημα Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, υπό ορισμένους όρους. |
(2) |
Στη Λεττονία, άλλες δώδεκα υψηλής δυναμικότητας εγκαταστάσεις παραγωγής κρέατος, άλλες δεκατρείς εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος και άλλες δεκατρείς εγκαταστάσεις μεταποίησης ιχθύων αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με τις διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 71/118/ΕΟΚ, στα παραρτήματα Α και Β της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ, στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/ΕΚ, στο παράρτημα Β της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ, έως την 1η Μαΐου 2004. |
(3) |
Επομένως, αυτές οι τριάντα εννέα εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στις οδηγίες 64/433/EΟΚ, 71/118/EΟΚ, 77/99/EΟΚ, 94/65/EΚ, 92/46/EΟΚ και 91/493/EΟΚ. |
(4) |
Οι τριάντα εννέα εγκαταστάσεις, οι οποίες βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειές τους σε σύντομο διάστημα και έχουν λάβει ευνοϊκή γνωμοδότηση από τη λεττονική υπηρεσία τροφίμων και κτηνιατρικών θεμάτων, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους. |
(5) |
Διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες κάθε εγκατάστασης στη Λετονία. |
(6) |
Επομένως, για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στη Λετονία σε αυτό που συνεπάγεται η εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας, δικαιολογείται η χορήγηση, κατόπιν αιτήματος της Λετονίας, μεταβατικής περιόδου στις τριάντα εννέα αυτές εγκαταστάσεις. |
(7) |
Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης των τριάντα εννέα εγκαταστάσεων, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί σε 12 μήνες κατ' ανώτατο όριο. |
(8) |
Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στο προσάρτημα Α που αναφέρεται στο κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003.
2. Στις εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα VIII, κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγκαταστάσεις κρέατος, γάλακτος και ιχθύων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
Μέρος 1
Αριθ. |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: κρέατος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
||
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||||
Νωπό κρέας, σφαγή, τεμαχισμός |
Προϊόντα με βάση το κρέας |
Κιμάς, παρασκευάσματα κρέατος |
||||
1. |
002625 |
Ardeks, Limited liability company, Darza street 19, Saldus, LV 3801 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
2. |
LV 07 G |
Jelgavas galas kombinats, Holding company, Savienibas street 8, Jelgava, LV 3001 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
3. |
002029 |
Kompeksim Nakotne, Limited liability company, ”Nakotne” Gludas parish, Jelgavas district LV 3013 |
x |
|
|
31.12.2004 |
4. |
LV 09 G |
Lido, Limited liability company Kengaraga street 3, Riga, LV 1063 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
5. |
000054 |
Zalites, Farm «Zalites», Otanku parish, Liepajas district, LV 3474 |
x |
|
|
31.12.2004 |
6. |
LV 33 G |
Vilattrans, Sole proprietor enterprises, «Silakrogs», Ropazu parish, Rigas district, LV 2135 |
|
|
x |
31.12.2004 |
7. |
LV 26 G |
Ruks Cesu galas kombinats, Joint Stock Company, Miera street 19, Cesis, LV 4101 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
8. |
005583 |
BLC Limited liability company Jurkalnes street 4, Riga, LV 1046 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
9. |
005579 |
Forevers, Limited liability company, Maskavas street 433, Riga, LV 1063 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
10. |
007226 |
Rubus, Limited liability company, «Bunci», Salaspils, Rigas district, LV 2219 Abelu street 4, Salaspils, Rigas district, LV 2169 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
11. |
001441 |
Savati, Limited liability company, Jurkalnes street 47a, Riga, LV 1046 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
12. |
007483 |
AIBI, Ltd, Inesu parish, Cesu district, LV 4123 |
x |
|
|
31.12.2004 |
13. |
02 G |
Balticovo, Joint Stock Company Iecava, Bauskas district, LV 3913 |
x (9) |
|
|
31.12.2004 |
Μέρος 2
Αριθ. |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: γάλακτος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||
Γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα |
||||
1. |
007490 |
Smiltenes piens Rauna's dairy plant, Holding company Cesu street 2a, Rauna, Cesis district, LV - 4131 |
x |
31.12.2004 |
2. |
005808 |
Rankas piens Jaunpiebalga's dairy plant, Holding company Sporta street 4, Jaunpiebalga, Cesis district, LV - 4125 |
x |
31.12.2004 |
3. |
LV 002P |
Straupe, Milk co-operative association “Pienotava“, Straupe parish, Cesis district, LV - 4152 |
x |
31.12.2004 |
4. |
LV 005P |
Valmieras piens Rujienas pienotava, Holding company Upes street 5, Rujiena, Valmiera district, LV - 4240 |
x |
31.12.2004 |
5. |
000530 |
DK Daugava, Ltd, Serene parish, Aizkraukle district, LV - 5123 |
x |
31.12.2004 |
6. |
006697 |
Ozols Kalnu dairy plant, Ltd Briezkalni“, Nigrande parish, Saldus district, LV - 3899 |
x |
31.12.2004 |
7. |
LV 007P |
Kraslavas piens Holding company, Izvaltas street 2, Kraslava, LV - 5601 |
x |
31.12.2004 |
8. |
002137 |
Latgales piens Holding company Muitas street 3, Daugavpils, LV - 5403 |
x |
31.12.2004 |
9. |
LV 015P |
Zemgales piens Holding company, Viestura street 14, Jelgava, LV - 3001 |
x |
31.12.2004 |
10. |
004344 |
Neretas pienotava Milk co-operative association, Dzirnavu street 6, Nereta parish, Aizkraukle district, LV - 5118 |
x |
31.12.2004 |
11. |
002864 |
Ludzas piensaimnieks Holding company Rupniecibas street 2, Ludza LV - 5701 |
x |
31.12.2004 |
12. |
LV 003P |
Druvas partika Holding company, Kuldigas soseja 4, Saldus parish, Saldus district LV - 3862 |
x |
31.12.2004 |
13. |
010934 |
Licisi Farm, “Licisi», Cenas parish, Jelgava district, LV - 3042 |
x |
31.12.2004 |
Μέρος 3
Αριθ. |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: ιχθύων |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||
Ιχθύες και προϊόντα ιχθύων |
||||
1. |
LV 72 Z |
Svani, Limited liability company |
x |
31.12.2004 |
2. |
LV 38 Z |
Roja F.C.T., Limited liability company, «Kroni», Valdemarpils parish, Talsu district, LV-3260 |
x |
31.12.2004 |
3. |
LV 93 Z |
Kurzemes partika, Limited liability company, «Komplekss», Kandavas parish, Tukuma district, LV-3120 |
x |
31.12.2004 |
4. |
LV 46 Z |
Ulmes, Limited liability company, Plienciems, Engures parish, Tukuma district, |
x |
31.12.2004 |
5. |
LV 04 Z |
Ventspils ZKK, Joint-stock Company, Enkuru street 12, Ventspils, LV-3601 |
x |
31.12.2004 |
6. |
LV 48 Z |
Korall Plus, Joint-stock Company, Rujienas street 31, Mazsalaca, Valmieras district, LV-4215 |
x |
31.12.2004 |
7. |
009432 |
Taimins, Limited liability company, «Reproduktors», Laucienas parish, Talsu district, LV-3285 |
x |
31.12.2004 |
8. |
LV 115 Z |
Zila laguna, Limited liability company, Kalkunes street 2, Kalkunes parish, Daugavpils district, LV-5412 |
x |
31.12.2004 |
9. |
LV 64 Z |
Ventspils zvejas osta, Limited liability company, Mednu street 40, Ventspils, LV-3601 |
x |
31.12.2004 |
10. |
LV 85 Z |
Dunte Plus, Limited liability company, «Varzas», Skultes parish, Limbazu district, LV-4025 |
x |
31.12.2004 |
11. |
LV 60 Z |
Berzciems, Limited liability company, Berzciems, Engures parish, Tukuma district, LV-3112 |
x |
31.12.2004 |
12. |
LV 77 Z |
Alants, Sole proprietor enterprises, «Airi», Lapmezciema parish, Tukuma district, LV-3118 |
x |
31.12.2004 |
13. |
LV 58 Z |
Zvani, Limited liability company Ezeru street 29, Talsi, LV-3201 |
x |
31.12.2004 |
(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.
(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.
(3) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.
(4) ΕΕ L 55 της 8.3.1971, σ. 23· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).
(5) EE L 26 της 31.01.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003.
(6) EE L 368 της 31.12.1994, σ. 10· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
(7) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003.
(8) EE L 268 της 24.9.1991, σ. 15· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003.
(9) Νωπό κρέας πουλερικών.