This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0545
Commission Regulation (EC) No 545/2003 of 27 March 2003 amending Regulation (EEC) No 94/92 laying down detailed rules for implementing the arrangements for imports from third countries provided for in Council Regulation (EEC) No 2092/91 (Text with EEA relevance)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 545/2003 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2003, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής από τρίτες χώρες που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 545/2003 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2003, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής από τρίτες χώρες που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 81 της 28.3.2003, p. 10–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 07/05/2008; καταργήθηκε εμμέσως από 32008R0345
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 545/2003 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2003, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής από τρίτες χώρες που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 081 της 28/03/2003 σ. 0010 - 0011
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 545/2003 της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 2003 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής από τρίτες χώρες που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1991, περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 223/2003(2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κατάλογος των τρίτων χωρών, από τις οποίες πρέπει να κατάγονται ορισμένα βιολογικά παραγόμενα γεωργικά προϊόντα, για να κυκλοφορούν στο εμπόριο στην Κοινότητα, που προβλέπεται από το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91, εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2382/2002(4). Ο κατάλογος αυτός έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. (2) Η Κόστα Ρίκα υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή, για να συμπεριληφθεί στον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. Οι αρχές της υπέβαλαν τις απαραίτητες πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92. (3) Η εξέταση των εν λόγω πληροφοριών και οι μετέπειτα συζητήσεις με τις αρχές της Κόστα Ρίκα οδήγησαν στο συμπέρασμα ότι στην εν λόγω χώρα υπάρχει ισοδυναμία των κανόνων παραγωγής και ελέγχου των γεωργικών προϊόντων με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. (4) Οι εισαγωγές από την Κόστα Ρίκα στην Κοινότητα πραγματοποιούνται επί του παρόντος σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. (5) Η Επιτροπή διενήργησε επιτόπιο έλεγχο των κανόνων παραγωγής και των μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται πράγματι στην Κόστα Ρίκα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. (6) Επιπλέον, οι αρχές της Αυστραλίας πληροφόρησαν την Επιτροπή ότι ένας οργανισμός σταμάτησε τη λειτουργία του. Το όνομα του εν λόγω οργανισμού πρέπει συνεπώς να απαλειφθεί από το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92. (7) Επομένως, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα. (8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2003. Για την Επιτροπή Franz Fischler Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 198 της 22.7.1991, σ. 1. (2) ΕΕ L 31 της 6.2.2003, σ. 3. (3) ΕΕ L 11 της 17.1.1992, σ. 14. (4) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 120. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 94/92 τροποποιείται ως εξής: 1. Μετά το κείμενο που αναφέρεται στην Αυστραλία παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο: "Κόστα Ρίκα 1. Κατηγορίες προϊόντων: α) τα μη μεταποιημένα φυτικά προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91· β) τα μεταποιημένα φυτικά προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. 2. Καταγωγή: Προϊόντα της κατηγορίας 1α) και βιολογικά παραγόμενα συστατικά των προϊόντων της κατηγορίας 1β), τα οποία έχουν παραχθεί στην Κόστα Ρίκα. 3. Οργανισμοί ελέγχου: Eco-LOGICA και BCS Oko-Garantie. 4. Οργανισμός έκδοσης πιστοποιητικών: Ministerio de Agricultura y Ganadería 5. Διάρκεια της συμπερίληψης: 30.6.2006". 2. Στο σημείο 3 του κειμένου που αναφέρεται στην Αυστραλία, η περίπτωση "- Organic Vignerons Association of Australia Inc. (OVAA)" διαγράφεται.