EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0864

2003/864/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2003, περί της ειδικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας σχετικά με το πρόγραμμα επιτήρησης της καμπυλοβακτηρίωσης στα κοτόπουλα πάχυνσης, που υπέβαλε η Σουηδία για το έτος 2004 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 4532]

ΕΕ L 325 της 12.12.2003, p. 59–61 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/864/oj

32003D0864

2003/864/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2003, περί της ειδικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας σχετικά με το πρόγραμμα επιτήρησης της καμπυλοβακτηρίωσης στα κοτόπουλα πάχυνσης, που υπέβαλε η Σουηδία για το έτος 2004 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 4532]

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 325 της 12/12/2003 σ. 0059 - 0061


Απόφαση της Επιτροπής

της 5ης Δεκεμβρίου 2003

περί της ειδικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας σχετικά με το πρόγραμμα επιτήρησης της καμπυλοβακτηρίωσης στα κοτόπουλα πάχυνσης, που υπέβαλε η Σουηδία για το έτος 2004

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 4532]

(Το κείμενο στη σουηδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2003/864/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τoν κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003(2), και ιδίως τα άρθρα 19 και 20,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η προστασία της ανθρώπινης υγείας από νόσους και μολύνσεις που μεταδίδονται άμεσα ή έμμεσα από τα ζώα στον άνθρωπο (ζωοανθρωπονόσοι) έχει πρωταρχική σημασία.

(2) Η Κοινότητα επανεξετάζει επί του παρόντος την πολιτική της σχετικά με τον έλεγχο και την πρόληψη των ζωοανθρωπονόσων.

(3) Στο πλαίσιο αυτό ζητήθηκε από την επιστημονική επιτροπή για τα κτηνιατρικά μέτρα σε σχέση με τη δημόσια υγεία να διατυπώσει γνώμη με βάση τις πολιτικές ελέγχου των ζωοανθρωπονόσων, στην οποία ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται στην εκτίμηση των κινδύνων που συνδέονται με τις ζωοανθρωπονόσους που προκαλούν ιδιαίτερη ανησυχία για τη δημόσια υγεία.

(4) Στα συμπεράσματα της γνώμης της 12ης Απριλίου 2000, η επιστημονική επιτροπή για τα κτηνιατρικά μέτρα σε σχέση με τη δημόσια υγεία προσδιόρισε την καμπυλοβακτηρίωση ως μια από τις πιο σημαντικές ζωοανθρωπονόσους που μεταδίδονται με την τροφή σήμερα, με βάση τον αριθμό των αναφερθέντων κρουσμάτων στον άνθρωπο. Η επιστημονική επιτροπή αναγνωρίζει ότι υφίστανται ορισμένα κενά όσον αφορά τις γνώσεις για την επιδημιολογία της καμπυλοβακτηρίωσης ως ζωοανθρωπονόσου που μεταδίδεται με την τροφή. Επισημαίνει ιδιαιτέρως ότι η αποτελεσματικότητα της θέσπισης αυστηρών μέτρων υγιεινής σε επίπεδο πτηνοτροφείων πρέπει να τεκμηριωθεί και ότι η αποτελεσματικότητα των διαδικασιών για τη μείωση του επιπολασμού της καμπυλοβακτηρίωσης σε επίπεδο πτηνοτροφείου πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο περαιτέρω εξέτασης.

(5) Το 2000 οι σουηδικές αρχές, με σκοπό να λάβουν οικονομική υποστήριξη από την Επιτροπή, υπέβαλαν πολυετές εθνικό πρόγραμμα επιτήρησης της καμπυλοβακτηρίωσης στα κοτόπουλα πάχυνσης, προκειμένου να εκτιμηθεί ο βασικός επιπολασμός τόσο στην πρωτογενή παραγωγή όσο και στην αλυσίδα τροφίμων και να ενισχυθεί προοδευτικά η εφαρμογή των μέτρων υγιεινής σε κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις με σκοπό τη μείωση του επιπολασμού σε επίπεδο εκμετάλλευσης και στη συνέχεια σε όλη την αλυσίδα τροφίμων. Το πρόγραμμα άρχισε την 1η Ιουλίου 2001.

(6) Δεδομένης της σημασίας της καμπυλοβακτηρίωσης ως ζωοανθρωπονόσου, κρίθηκε χρήσιμο να παρασχεθεί κοινοτική οικονομική ενίσχυση για μια χρονική περίοδο εντός τεσσάρων ετών κατ' ανώτατο όριο, ώστε να καλυφθούν ορισμένες δαπάνες στις οποίες υποβάλλεται η Σουηδία και να συγκεντρωθούν πολύτιμες τεχνικές επιστημονικές πληροφορίες. Για δημοσιονομικούς λόγους, η χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης αποφασίζεται μία φορά ετησίως. Με τις αποφάσεις της Επιτροπής 2001/29/ΕΚ(3), 2001/866/ΕΚ(4) και 2002/989/ΕΚ(5), η Κοινότητα παρέχει χρηματική ενίσχυση για το δεύτερο εξάμηνο του 2001 και για τα έτη 2002 και 2003, αντίστοιχα.

(7) Οι σουηδικές αρχές παρείχαν τις αναγκαίες πληροφορίες για την υλοποίηση του προγράμματος κατά τα έτη 2001, 2002 και 2003 από τις οποίες φαίνεται ότι το πρόγραμμα εφαρμόστηκε πραγματικά.

(8) Οι σουηδικές αρχές υπέβαλαν στις 5 Σεπτεμβρίου 2003 πρόγραμμα για κοινοτική οικονομική ενίσχυση το 2004, καθώς και αναθεωρημένο πρόγραμμα στις 8 Οκτωβρίου 2003. Βάσει αυτών, είναι σκόπιμο να καθοριστεί η οικονομική ενίσχυση της Κοινότητας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως και τις 31 Δεκεμβρίου 2004 στο ποσό των 160000 ευρώ κατ' ανώτατο όριο.

(9) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου(6), τα κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα, που αναλαμβάνονται σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες, χρηματοδοτούνται δυνάμει του τμήματος Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων. Για λόγους οικονομικού ελέγχου εφαρμόζονται τα άρθρα 8 και 9 του εν λόγω κανονισμού.

(10) Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας χορηγείται εφόσον οι προβλεπόμενες ενέργειες όντως πραγματοποιούνται και με την προϋπόθεση ότι οι αρχές παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες εντός των χρονικών ορίων που προβλέπονται.

(11) Πρέπει να διευκρινιστεί η συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποιείται για τις αιτήσεις πληρωμών που υποβάλλονται σε εθνικό νόμισμα όπως ορίζεται στο άρθρο 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) 2799/98 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1998, για τη θέσπιση του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ(7).

(12) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1. Εγκρίνεται το πρόγραμμα επιτήρησης της καμπυλοβακτηρίωσης στα κοτόπουλα πάχυνσης, που υπέβαλε η Σουηδία, για περίοδο δώδεκα μηνών, η οποία αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2004.

2. Η οικονομική ενίσχυση από την Κοινότητα για το πρόγραμμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανέρχεται στο 50 % των δαπανών (πλην ΦΠΑ) στις οποίες υποβάλλεται η Σουηδία για εργαστηριακές δοκιμές, έως 160 σουηδικές κορόνες ανά βακτηριολογική δοκιμή για καμπυλοβακτηρίωση, 320 σουηδικές κορόνες ανά δοκιμή γενετικής ταυτοποίησης της καμπυλοβακτηρίωσης και έως 160000 ευρώ κατ' ανώτατο όριο.

Άρθρο 2

1. Η οικονομική ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 χορηγείται στη Σουηδία υπό την προϋπόθεση ότι η εφαρμογή του προγράμματος συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων περί ανταγωνισμού και περί ανάθεσης των δημόσιων συμβάσεων, και υπόκειται στους όρους που καθορίζονται στα στοιχεία α) έως ε):

α) η Σουηδία προβαίνει στη θέση σε ισχύ, έως την 1η Ιανουαρίου 2004, των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων για την εφαρμογή του προγράμματος·

β) υποβάλλει ενδιάμεση οικονομική και τεχνική αξιολόγηση η οποία καλύπτει τους πρώτους πέντε μήνες του προγράμματος, το αργότερο τέσσερις εβδομάδες μετά τη λήξη της περιόδου αναφοράς. Η έκθεση συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα·

γ) η Σουηδία υποβάλλει, έως τις 31 Μαρτίου 2005 το αργότερο, τελική έκθεση σχετικά με την τεχνική εκτέλεση του προγράμματος, η οποία συνοδεύεται από δικαιολογητικά στοιχεία όσον αφορά τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν και τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004·

δ) οι εκθέσεις αυτές παρέχουν ουσιαστικές και πολύτιμες τεχνικές και επιστημονικές πληροφορίες σχετικά με τον σκοπό της κοινοτικής παρέμβασης·

ε) το πρόγραμμα εφαρμόζεται αποτελεσματικά.

2. Εάν δεν τηρηθεί η προθεσμία που ορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ), η χρηματοδοτική συνεισφορά μειώνεται κατά 25 % την 1η Μαΐου, κατά 50 % την 1η Ιουνίου, κατά 75 % την 1η Ιουλίου και κατά 100 % την 1η Σεπτεμβρίου.

Άρθρο 3

Η συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποιείται για αιτήσεις που υποβάλλονται σε εθνικό νόμισμα για το μήνα "ν" είναι η ισοτιμία της 10ης ημέρας του μήνα "ν + 1" ή της πρώτης ημέρας που προηγείται εκείνης για την οποία υπάρχει επίσημη γενική ισοτιμία.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2004.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο βασίλειο της Σουηδίας.

Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2003.

Για την Επιτροπή

David Byrne

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19.

(2) ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1.

(3) ΕΕ L 6 της 11.1.2001, σ. 22.

(4) ΕΕ L 323 της 7.12.2001, σ. 26.

(5) ΕΕ L 344 της 19.12.2002, σ. 45.

(6) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.

(7) ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>PIC FILE= "L_2003325EL.006102.TIF">

Top