EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2561

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2561/2001 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μέχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο

ΕΕ L 344 της 28.12.2001, p. 17–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2009; καταργήθηκε από 32009R0492

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2561/oj

32001R2561

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2561/2001 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μέχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 344 της 28/12/2001 σ. 0017 - 0020


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2561/2001 του Συμβουλίου

της 17ης Δεκεμβρίου 2001

για την προώθηση της μετατροπής των στόλων οι οποίοι εξαρτώντο, μέχρι το 1999, από την αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 36 και 37,

την πρόταση της Επιτροπής(1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου (η οποία στο εξής καλείται "αλιευτική συμφωνία με το Μαρόκο"), έληξε στις 30 Νοεμβρίου 1999· κατά συνέπεια, μεγάλος αριθμός κοινοτικών σκαφών που πραγματοποίησαν δραστηριότητες στο πλαίσιο αυτό, αναγκάστηκαν να τις διακόψουν στις 30 Νοεμβρίου 1999.

(2) Οι αλιείς και οι πλοιοκτήτες των σχετικών σκαφών έλαβαν για το λόγο αυτό αποζημιώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999(4) με τη συνδρομή του χρηματοδοτικού μέσου προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ) υπό όρους παρέκκλισης που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1227/2001(5).

(3) Είναι δικαιολογημένο να ενθαρρυνθεί, με κατάλληλα μέτρα σε κοινοτικό επίπεδο, η θέση σε εφαρμογή σχεδίων μετατροπής των σχετικών στόλων τα οποία εγκρίθηκαν από την Επιτροπή στις 18 Οκτωβρίου 2000.

(4) Είναι αναγκαίο να διευκολυνθεί η οριστική διακοπή των δραστηριοτήτων των σκαφών, είτε με τη διάλυσή τους είτε με τη μεταφορά τους προς τρίτη χώρα, έστω και στο πλαίσιο κοινών επιχειρήσεων. Είναι επίσης αναγκαίο να διευκολυνθεί η εφαρμογή κοινωνικών μέτρων υπέρ των αλιέων. Είναι επίσης σκόπιμο να διευκολυνθεί η αντικατάσταση των αλιευτικών εργαλείων με στόχο την οριστική στροφή των σκαφών προς άλλες αλιευτικές δραστηριότητες, ανεξάρτητα από την ηλικία του σκάφους και ακόμη και εάν το σκάφος έχει λάβει κρατική ενίσχυση κατασκευής.

(5) Κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να υπάρξει παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.

(6) Εξάλλου, στο πλαίσιο των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να επιδείξει την αλληλεγγύη της στα σχετικά κράτη μέλη μέσω μιας συμπληρωματικής χρηματοδοτικής προσπάθειας πέραν των ποσών που διατέθηκαν στο πλαίσιο της στήλης 2 των δημοσιονομικών προοπτικών του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως καθορίστηκαν κατά τη διάρκεια του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Βερολίνου στις 25 Μαρτίου 1999.

(7) Κατά συνέπεια, θα πρέπει να θεσπισθεί ειδικό μέτρο της Κοινότητας για την εκτέλεση των εν λόγω πιστώσεων με στόχο την εφαρμογή μέρους των σχεδίων μετατροπής, δεδομένου ότι τα άλλα μέρη των εν λόγω σχεδίων θα πρέπει να εκτελεσθούν με τη συνδρομή πιστώσεων του ΧΜΠΑ.

(8) Είναι σκόπιμο να αφιερωθούν οι διαθέσιμες συμπληρωματικές πιστώσεις για ειδικό μέτρο, αφενός για την αναδιάρθρωση του στόλου και, αφετέρου, για την πρόωρη συνταξιοδότηση των αλιέων, ή την απασχόλησή τους εκτός της θαλάσσιας αλιείας, στο πλαίσιο ατομικών ή συλλογικών κοινωνικών σχεδίων.

(9) Θα πρέπει να υπάρξει μέριμνα ώστε να εξασφαλισθεί η συνοχή του ειδικού μέτρου με τις γενικές αρχές της διαρθρωτικής πολιτικής στον τομέα της αλιείας· ιδίως, θα πρέπει να αποφευχθεί η δημιουργία στρεβλώσεων με τις ισχύουσες διατάξεις για την εκτέλεση των πιστώσεων του ΧΜΠΑ· θα πρέπει επίσης να προβλεφθεί ένα επιχειρησιακό σύστημα διαχείρισης, το οποίο να είναι όσο το δυνατόν πλησιέστερο προς εκείνο που ισχύει για τα κοινοτικά διαρθρωτικά ταμεία, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999(6)

(10) Τα σκάφη που ασκούν δραστηριότητες στα διεθνή ύδατα ή στα ύδατα τρίτων χωρών θα πρέπει να τηρούν πλήρως το διεθνές δίκαιο στον τομέα της διατήρησης των αλιευτικών πόρων, και ιδίως τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης καθώς και τον κώδικα συμπεριφοράς του Οργανισμού Επισιτισμού και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών.

(11) Η κοινωνικοοικονομική διαφοροποίηση των παράκτιων περιοχών που εξαρτώνται από την αλιεία εντάσσεται, λόγω της φύσης της, στο πλαίσιο ολοκληρωμένων επιχειρησιακών προγραμμάτων περιφερειακής ανάπτυξης και πολυπεριφερειακών προγραμμάτων που απορρέουν από τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης του στόχου 1 των Διαρθρωτικών Ταμείων για την Ισπανία και την Πορτογαλία, με τη χρηματοδοτική συνδρομή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Προσανατολισμού. Υπό τις συνθήκες αυτές, δεν δικαιολογείται η πρόβλεψη ειδικής παρέμβασης για τη διαφοροποίηση αυτή.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

ΓΕΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Άρθρο 1

1. Οι αλιείς και οι πλοιοκτήτες σκαφών στους οποίους χορηγήθηκαν, κατά τη διάρκεια των ετών 2000 και 2001, αποζημιώσεις δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999, εξαιτίας της μη ανανέωσης της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο για ελάχιστη αθροιστική διάρκεια προσωρινής διακοπής των δραστηριοτήτων έξι μηνών, μπορούν να δικαιούνται έκτακτων μέτρων στήριξης υπό τους όρους και εντός των ορίων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.

2. Το αργότερο, τρεις μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των σκαφών, αναφέροντας τον εσωτερικό αριθμό μητρώου του στόλου, καθώς και τον ονομαστικό κατάλογο των αλιέων που πληρούν τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

ΜΕΤΡΑ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗΣ

Άρθρο 2

1. Κατά παρέκκλιση των προαναφερόμενων διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999, οι δημόσιες ενισχύσεις στους πλοιοκτήτες και στους αλιείς που αναφέρονται στο άρθρο 1, παράγραφος 1, του παρόντος κανονισμού χορηγούνται σύμφωνα με τους εξής όρους:

α) σε περίπτωση χορήγησης δημόσιας ενίσχυσης για τη διάλυση σκάφους,

i) οι κλίμακες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο α) αυξάνονται κατά 20 %·

ii) δεν έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 3 στοιχείο β) ii) καθώς και εκείνες του παραρτήματος ΙΙΙ στοιχείο 1.1 α).

β) σε περίπτωση χορήγησης πριμοδότησης για την οριστική μεταφορά σκάφους προς τρίτη χώρα, ακόμη και στην περίπτωση κοινής επιχείρησης,

i) οι κλίμακες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο α) αυξάνονται κατά 20 %·

ii) δεν έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 3 στοιχείο β) ii) καθώς και εκείνες του παραρτήματος ΙΙΙ στοιχείο 1.1 α)·

iii) η ελάχιστη ηλικία των σκαφών που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 μειώνεται σε πέντε έτη· ωστόσο, για τα σκάφη ηλικίας 5 έως 9 ετών, η πριμοδότηση αναφοράς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο α) είναι εκείνη που εφαρμόζεται στα σκάφη ηλικίας 10 έως 15 ετών. Η εν λόγω πριμοδότηση μειώνεται κατά το μέρος του ποσού που εισπράχθηκε προηγουμένως σε περίπτωση ενίσχυσης για κατασκευή ή/και εκσυγχρονισμό· το μέρος αυτό υπολογίζεται prorata temporis της περιόδου των δέκα ετών (σε περίπτωση ενίσχυσης κατασκευής) ή πέντε ετών (σε περίπτωση ενίσχυσης εκσυγχρονισμού) που προηγείται της οριστικής μεταφοράς.

γ) σε περίπτωση οριστικής μετατροπής ενός σκάφους προς άλλη αλιευτική δραστηριότητα που απαιτεί την αλλαγή της αλιευτικής τεχνικής, η αντικατάσταση του αλιευτικού εργαλείου μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο δημόσιας ενίσχυσης στο πλαίσιο του εκσυγχρονισμού του σκάφους, υπό τους εξής όρους παρέκκλισης:

i) το τελευταίο εδάφιο του παραρτήματος ΙΙΙ στοιχείο 1.4 δεν έχει εφαρμογή·

ii) οι κλίμακες που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4 στοιχείο β) αυξάνονται κατά 30 %·

iii) οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 3 δεν εφαρμόζονται.

δ) σε περίπτωση χορήγησης ατομικών κατ' αποκοπή πριμοδοτήσεων σε αλιείς, το ανώτατο επιλέξιμο κόστος που αναφέρεται στο άρθρο 12, παράγραφος 3, στοιχείο β) και γ), αυξάνεται κατά 20 %.

2. Οι όροι παρέκκλισης που προβλέπονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζονται μόνο στις πριμοδοτήσεις και στις δημόσιες ενισχύσεις, των οποίων η χορήγηση αποτελεί αντικείμενο διοικητικής απόφασης των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 6, η οποία εκδόθηκε μεταξύ της 1ης Ιουλίου 2001 και της 30ής Ιουνίου 2003.

3. Οι πλοιοκτήτες σκαφών που δεν είναι πλέον επιλέξιμοι για τις αποζημιώσεις προσωρινής διακοπής που αναφέρονται στο άρθρο 1 από την ημερομηνία της διοικητικής απόφασης χορήγησης πριμοδότησης για οριστική διακοπή ή δημόσιας ενίσχυσης για τον εκσυγχρονισμό του σχετικού σκάφους, η οποία εκδόθηκε, ενδεχομένως, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

Σε περίπτωση προκαταβολής των εν λόγω αποζημιώσεων, το ενδεχομένως αχρεωστήτως καταβληθέν ποσό για το σκοπό αυτό μειώνεται κατά το ποσό της πριμοδότησης για την οριστική διακοπή των δραστηριοτήτων ή της δημόσιας ενίσχυσης για τον εκσυγχρονισμό, η οποία χορηγείται για το σχετικό σκάφος.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

ΕΙΔΙΚΟ ΜΕΤΡΟ

Άρθρο 3

1. Θεσπίζεται ειδικό μέτρο της Κοινότητας (το οποίο στο εξής αποκαλείται "το παρόν μέτρο") που αποσκοπεί στην συμπλήρωση των ενεργειών που εφαρμόστηκαν στο πλαίσιο των παρεμβάσεων των Διαρθρωτικών Ταμείων στα κράτη μέλη τα οποία αφορά η μη ανανέωση της αλιευτικής συμφωνίας με το Μαρόκο.

2. Το παρόν μέτρο:

α) αφορά αποκλειστικά τους πλοιοκτήτες και τους αλιείς που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1·

β) αφορά αντίστοιχα

i) μέτρα οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών κατά την έννοια του άρθρου 7, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999,

ii) μέτρα εκσυγχρονισμού σκαφών κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του ιδίου κανονισμού, και

iii) μέτρα κοινωνικοοικονομικού χαρακτήρα, κατά την έννοια του άρθρου 12 παράγραφος 3 στοιχεία α) β) και γ) του ιδίου κανονισμού.

γ) Υπόκειται στους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.

3. Το ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης που χορηγείται για τις διάφορες πτυχές του παρόντος μέτρου υπόκειται στους παρακάτω όρους, που εκφράζονται σε ποσοστό του συνολικού ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1:

α) διάλυση σκαφών και οριστική χρησιμοποίηση σκαφών σε χρήσεις εκτός της αλιείας: 40 % κατ'ανώτατο όριο του συνολικού ποσού·

β) οριστική μεταφορά σκαφών σε τρίτες χώρες, έστω και στο πλαίσιο κοινής επιχείρησης, και εκσυγχρονισμός σκαφών: 28 % κατ'ανώτατο όριο του συνολικού ποσού·

γ) κοινωνικοοικονομικά μέτρα: 32 % τουλάχιστον του συνολικού ποσού.

Άρθρο 4

1. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 εφαρμόζονται, κατ' αναλογία, για την εκτέλεση του παρόντος μέτρου υπό τους όρους και εντός των ορίων που καθορίζονται στο κεφάλαιο ΙΙ του παρόντος κανονισμού, ιδίως όσον αφορά:

α) την προθεσμία διοικητικής απόφασης χορήγησης συνδρομής,

β) την κοινοποίηση των καθεστώτων ενισχύσεων,

γ) τα κριτήρια επιλεξιμότητας των αλιέων και των σκαφών,

δ) το μέγιστο ποσό της πριμοδότησης για ένα συγκεκριμένο σκάφος,

ε) το μέγιστο ποσό των επιλέξιμων δαπανών για την καταβολή δημοσίων ενισχύσεων για τον εκσυγχρονισμό ενός σκάφους,

στ) τα όρια χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας και του συνόλου των δημόσιων χρηματοδοτικών συμμετοχών (εθνικής, περιφερειακής και άλλης) του οικείου κράτους μέλους.

2. Ωστόσο, σε περίπτωση χορήγησης πριμοδότησης για την ίδρυση κοινής επιχείρησης στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου, η διαχειριστική αρχή καταβάλλει το σύνολο του ποσού της πριμοδότησης στον αιτούντα κατά την στιγμή της μεταφοράς του σκάφους στην κοινή επιχείρηση, μετά την προσκόμιση από τον αιτούντα αποδεικτικών στοιχείων σύστασης τραπεζικής εγγύησης ποσού ίσου προς το 40 % της πριμοδότησης.

3. Οι πριμοδοτήσεις για την οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών και οι δημόσιες ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό των σκαφών, οι οποίες καταβάλλονται δυνάμει του παρόντος μέτρου, θεωρούνται ως δημόσιες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.

Η αλιευτική ικανότητα που αποσύρεται κατ' εφαρμογή του παρόντος μέτρου συμβάλλει στην προσαρμογή της αλιευτικής προσπάθειας των σχετικών κρατών μελών κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.

Οι δημόσιες ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό σκαφών που καταβάλλονται στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου, υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.

Για τους σκοπούς της εφαρμογής του παρόντος μέτρου, οι αποζημιώσεις που καταβάλλονται στο άρθρο 1 θεωρούνται ότι έχουν τους ίδιους στόχους με τα κοινωνικοοικονομικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.

4. Οι πριμοδοτήσεις ή δημόσιες ενισχύσεις στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου δεν μπορούν να είναι σωρευτικές με οποιαδήποτε άλλη πριμοδότηση ή δημόσια ενίσχυση που έχει τον ίδιο στόχο, ιδίως με εκείνες που καταβάλλονται, στο πλαίσιο των διαρθρωτικών Ταμείων, στα οικεία κράτη μέλη.

Τα οικεία κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου και, το αργότερο τρεις μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κοινοποιούν στην Επιτροπή.

Άρθρο 5

1. Το ποσό της κοινοτικής συμμετοχής στο παρόν μέτρο είναι 197 εκατομμύρια ευρώ που κατανέμονται σύμφωνα με τα εξής ποσοστά:

α) Ισπανία: 94,6 %,

β) Πορτογαλία: 5,4 %.

2. Η καταβολή της κοινοτικής συμμετοχής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πραγματοποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων και απευθύνεται στην αρμόδια αρχή πληρωμών που αναφέρεται στο άρθρο 6.

Από την 1η Ιανουαρίου 2002, η Επιτροπή προβαίνει στην ανάληψη υποχρεώσεων για τις πιστώσεις που εγγράφονται στην προϋπολογισμό του 2002, το αργότερο τρεις μήνες μετά την έκδοση του παρόντος κανονισμού.

Η ανάληψη υποχρεώσεων για τις πιστώσεις που εγγράφονται στον προϋπολογισμό του 2003 πραγματοποιείται, κατ' αρχήν, πριν από τις 30 Απριλίου 2003.

3. Με την επιφύλαξη των διαθεσίμων του προϋπολογισμού, η Επιτροπή προβαίνει στις πληρωμές ως εξής:

α) προκαταβολή, η οποία αντιπροσωπεύει κατ'ανώτατο όριο το 20 % των ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, καταβάλλεται κατά την ανάληψη υποχρεώσεων που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο.

β) Οι ενδιάμεσες πληρωμές πραγματοποιούνται κατόπιν αιτήσεως του κράτους μέλους για την αποζημίωση των δαπανών, των οποίων πραγματοποιήθηκε η πληρωμή, και οι οποίες πιστοποιήθηκαν από την αρχή πληρωμών που αναφέρεται στο άρθρο 6.

Το σωρευτικό ποσό των πληρωμών που αναφέρονται στο στοιχείο α) και στο παρόν στοιχείο ανέρχεται κατ' ανώτατο όριο στο 80 % των ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

γ) Η πληρωμή του υπολοίπου πραγματοποιείται κατόπιν αιτήσεως του κράτους μέλους, μετά από την περάτωση του παρόντος μέτρου, εφόσον

i) η αρχή πληρωμών υποβάλει στην Επιτροπή επικυρωμένη δήλωση των δαπανών των οποίων πραγματοποιήθηκε η πληρωμή·

ii) έχει υποβληθεί στην Επιτροπή και εγκριθεί η τελική έκθεση εκτέλεσης·

iii) το κράτος μέλος έχει διαβιβάσει στην Επιτροπή τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 38 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.

4. Είναι επιλέξιμες για κοινοτική συμμετοχή δυνάμει του παρόντος μέτρου οι δαπάνες, των οποίων έχει πραγματοποιηθεί πληρωμή από τον τελικό δικαιούχο από την 1η Ιουλίου 2001. Η προθεσμία επιλεξιμότητας των δαπανών καθορίζεται στις 31 Δεκεμβρίου 2003.

Η προθεσμία για την υποβολή στην Επιτροπή της αίτησης πληρωμής του υπολοίπου είναι η 30η Ιουνίου 2004.

5. Οι αιτήσεις ενδιάμεσων πληρωμών και πληρωμής του υπολοίπου συντάσσονται σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 438/2001(7).

Πρέπει να συνοδεύονται από την προσκόμιση καταστάσεων προόδου, σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 366/2001(8).

Άρθρο 6

Για τους σκοπούς θέσης σε εφαρμογή του παρόντος μέτρου, οι διαχειριστικές αρχές και οι αρχές πληρωμής στα πλαίσια των παρεμβάσεων των διαρθρωτικών ταμείων για την αλιεία στην Ισπανία και την Πορτογαλία, κατά την περίοδο 2000 - 2006, εκτελούν τα καθήκοντα που τους ανατίθενται από τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.

Εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται τα άρθρα 31 και 33 έως 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, καθώς η παράγωγη νομοθεσία.

Άρθρο 7

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται, ενδεχομένως, από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999.

Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του τομέα της αλιείας της υδατοκαλλιέργειας που έχει ιδρυθεί βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2001.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2001.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. Neyts-Uyttebroeck

(1) ΕΕ C 270 της 25.9,2001, σ. 266.

(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2001. (Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 18 Οκτωβρίου 2001. (Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και των ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10)· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/2001 (ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 9).

(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1227/2001 του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2001, για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 168 της 30.12.2001, σ. 1).

(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά Ταμεία (ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1).· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1447/2001 (ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 1).

(7) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 438/2001 της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 2001 για θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των παρεμβάσεων των Διαρθρωτικών Ταμείων (ΕΕ L 63 της 3.3.2001, σ. 21.)

(8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 366/2001 της Επιτροπής της 22ας Φεβρουαρίου 2001, σχετικά με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης των ενεργειών που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 55 της 24.2.2001, σ. 3).

Top