Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1326

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2001, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων για να επιτραπεί η μετάβαση στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών, και για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και ΧΙ του εν λόγω κανονισμού

    ΕΕ L 177 της 30.6.2001, p. 60–67 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1326/oj

    32001R1326

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2001, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων για να επιτραπεί η μετάβαση στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών, και για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και ΧΙ του εν λόγω κανονισμού

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 177 της 30/06/2001 σ. 0060 - 0067


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 της Επιτροπής

    της 29ης Ιουνίου 2001

    για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων για να επιτραπεί η μετάβαση στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών, και για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και ΧΙ του εν λόγω κανονισμού

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1248/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 23,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Τα άρθρα 7, 9 και 15 έως 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζουν τους κανόνες σχετικά με τη διατροφή των ζώων και επιβάλλουν περαιτέρω περιορισμούς για προϊόντα που προέρχονται από μηρυκαστικά και τη διάθεση στην αγορά ζώντων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης. Οι απαιτήσεις τους ποικίλλουν ανάλογα με την ταξινόμηση σύμφωνα με την κατάσταση της ΣΕΒ στα σχετικά κράτη μέλη ή τις τρίτες χώρες. Η ταξινόμηση για τον καθορισμό της κατάστασης όσον αφορά τη ΣΕΒ αποφασίζεται σύμφωνα με τα κριτήρια που αναφέρονταν στο άρθρο 5 του κανονισμού 999/2001. Έως σήμερα δεν έχει ληφθεί καμία απόφαση για την ταξινόμηση κράτους μέλους ή τρίτης χώρας σε κατηγορία με βάση τις νέες διατάξεις σύμφωνα με το άρθρο 5. Οι διατάξεις του κανονισμού αναμένεται να αρχίσουν να ισχύουν πλήρως από την 1η Ιουλίου 2001, εκτός αν έχουν εγκριθεί μεταβατικά μέτρα με βάση το άρθρο 23. Όταν δεν υπάρχουν αποφάσεις για ταξινόμηση, τα άρθρα 7, 9 και 15 έως 18 δεν μπορούν να αρχίσουν να εφαρμόζονται και, ως εκ τούτου, τα μεταβατικά μέτρα είναι αναγκαία.

    (2) Τα μεταβατικά μέτρα για ορισμένους κανόνες με βάση την ταξινόμηση, δηλαδή αυτά που αφορούν τα ειδικά υλικά κινδύνου, προβλέπονται ήδη στο άρθρο 22, το οποίο ορίζει ότι ισχύουν τουλάχιστον έως την 1η Ιανουαρίου 2002 και παύουν να ισχύουν αμέσως ύστερα από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης για την ταξινόμηση σύμφωνα με το άρθρο 5, ημερομηνία κατά την οποία το άρθρο 8, σχετικά με τα ειδικά υλικά κινδύνου, αρχίζει επίσης να εφαρμόζεται. Για λόγους σαφήνειας, οι ίδιοι κανόνες για την μετάβαση από τους μεταβατικούς κανόνες στους κανόνες του κανονισμού πρέπει να εφαρμόζονται στα άλλα άρθρα που βασίζονται στην ταξινόμηση.

    (3) Οι σχετικοί με τη μεταδοτική σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια κοινοτικοί κανόνες για τις απαγορεύσεις σχετικά με τη διατροφή των ζώων, οι οποίοι ισχύουν πριν από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, θεσπίζονται με την απόφαση 2000/766/ΕΚ του Συμβουλίου(3) περί ορισμένων μέτρων προστασίας σχετικά με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες και τη χρησιμοποίηση ζωικών πρωτεϊνών στη διατροφή των ζώων και την απόφαση 2001/9/ΕΚ της Επιτροπής(4), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2001/165/ΕΚ(5), σχετικά με τα μέτρα ελέγχου που απαιτούνται για την εφαρμογή της απόφασης 2000/766/ΕΚ. Η απόφαση 2000/766/ΕΚ αναστέλλει τη χρήση, με ορισμένες εξαιρέσεις, μεταποιημένων ζωικών πρωτεϊνών σε όλα τα εκτρεφόμενα ζώα έως τις 30 Ιουνίου 2001. Το Συμβούλιο κατέληξε στις 24 Απριλίου 2001, ότι η περίοδος εφαρμογής της απόφασης πρέπει να παραταθεί. Συνεπώς, αυτή η τελευταία απόφαση τροποποιείται ανάλογα ως μεταβατικό μέτρο. Οποιεσδήποτε περαιτέρω τροπολογίες θα εξαρτηθούν από την απόφαση για την ταξινόμηση των κρατών μελών, καθώς και από την αποτελεσματικότητα των μέτρων ελέγχου που έχουν θεσπίσει τα κράτη μέλη ξεχωριστά.

    (4) Οι σχετικοί με τη μεταδοτική σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια κοινοτικοί κανόνες για τη διάθεση στην αγορά και τις εξαγωγές ζώντων βοοειδών και ορισμένων προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή, οι οποίοι ισχύουν πριν από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, έχουν θεσπιστεί ή έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την απόφαση 92/290/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 1992, όσον αφορά ορισμένα μέτρα προστατευτικά κατά της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών στο Ηνωμένο Βασίλειο(6), την απόφαση 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1998, σχετικά με τα επείγοντα μέτρα για προστασία από την σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών και σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 94/474/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 96/239/ΕΚ(7), την απόφαση 98/351/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 1998, για τον καθορισμό της ημερομηνίας από την οποία επιτρέπεται να αρχίσουν να αποστέλλονται από τη Βόρεια Ιρλανδία προϊόντα βοοειδών στο πλαίσιο του προγράμματος εξαγωγών από πιστοποιημένες αγέλες δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 5 της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου(8), την απόφαση 1999/514/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 1999, για τον καθορισμό της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή από το Ηνωμένο Βασίλειο προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή σύμφωνα με το βασιζόμενο στην ημερομηνία καθεστώς εξαγωγής δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 5 της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου(9), την από φαση 2000/345/ΕΚ της Επιτροπής, της της 22ας Μαΐου 2000, περί καθορισμού της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή, από την Πορτογαλία προς τη Γερμανία, ορισμένων προϊόντων για σκοπούς αποτέφρωσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 6 της απόφασης 98/653/ΕΚ(10), την απόφαση 2000/371/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2000, περί καθορισμού της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή, από την Πορτογαλία προς τη Γαλλία, ταύρων ταυρομαχίας δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 7 της απόφασης 98/653/ΕΚ(11), την απόφαση 2000/372/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2000, περί καθορισμού της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή, από την Πορτογαλία προς την Ισπανία, ταύρων ταυρομαχίας δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 7 της απόφασης 98/653/ΕΚ(12) και την απόφαση 2001/376/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2001, περί μέτρων που κατέστησαν αναγκαία από την επέλευση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών στην Πορτογαλία και της εφαρμογής ενός εξαγωγικού συστήματος με χρονολογική βάση(13). Συνεπώς, αυτές οι αποφάσεις εξακολουθούν να ισχύουν κατά τη μεταβατική περίοδο.

    (5) Οι σχετικοί με τη μεταδοτική σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια κοινοτικοί κανόνες για τα ειδικά υλικά κινδύνου, οι οποίοι ισχύουν πριν από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, έχουν θεσπιστεί ή έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την απόφαση 2000/418/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2000, για τη ρύθμιση της χρήσης υλικών που παρουσιάζουν κινδύνους σχετικά με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες και για την τροποποίηση της απόφασης 94/474/ΕΚ(14), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από από την απόφαση 2001/384/ΕΚ(15). Αυτή η απόφαση έχει τροποποιηθεί όσον αφορά τη σπονδυλική στήλη των βοοειδών, το μηχανικώς διαχωριζόμενο κρέας και τις εισαγωγές από τρίτες χώρες, ύστερα από την υιοθέτηση της κοινής θέσης (ΕΚ) αριθ. 8/2001 του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2001, ενόψει της έκδοσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών(16). Το παράρτημα ΧΙ του εν λόγω κανονισμού ορίζει τους κανόνες για τα ειδικά υλικά κινδύνου που ισχύουν κατά τη μεταβατική περίοδο. Το τμήμα Α του εν λόγω παραρτήματος πρέπει να ενημερωθεί για να συμπεριλάβει τις διατάξεις για τα ειδικά υλικά κινδύνου που έχουν εγκριθεί από την υοθέτηση της κοινής θέσης από το Συμβούλιο.

    (6) Μέχρι να ληφθούν οι αποφάσεις για την ταξινόμηση για τρίτες χώρες και ως μέτρο προφύλαξης, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι τα ελάχιστα μέτρα προστασίας που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 για εισαγωγές από τρίτες χώρες που δεν θεωρούνται απαλλαγμένες από την ΣΕΒ, να εφαρμόζονται σε όλες τις εισαγωγές ζώντων βοοειδών, εμβρύων και ωαρίων. Επιπλέον, η αφαίρεση ειδικού υλικού κινδύνου από προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου και των ζώων είναι το σημαντικότατο μέτρο προστασίας της δημόσιας υγείας. Συνεπώς, πρέπει να επεκταθεί, ως μεταβατικό μέτρο, ο κατάλογος των προϊόντων που καλύπτονται από τους περιορισμούς για τις εισαγωγές σύμφωνα με την απόφαση 2000/418/ΕΚ, για να συμπεριληφθούν όλα τα προϊόντα που περιέχουν υλικό βοοειδών ή αιγοπροβάτων και καλύπτονται από κοινοτικά υγειονομικά πιστοποιητικά. Ωστόσο, οι τρίτες χώρες που εξαιρούνται από την απόφαση 2000/418/ΕΚ θα πρέπει επίσης να εξαιρεθούν από αυτά τα μεταβατικά μέτρα. Για να τηρηθούν οι διεθνείς υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συμφωνία του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου για την εφαρμογή υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων, ιδιαίτερα οι διαδικασίες κοινοποίησης, οι διατάξεις για τις εισαγωγές δεν πρέπει να εφαρμόζονται έως την 1η Οκτωβρίου 2001.

    (7) Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει τους λεπτομερείς κανόνες για τα μέτρα που πρέπει να εφαρμόζονται ύστερα από την επιβεβαίωση της παρουσίας ΜΣΕ. Αυτοί οι κανόνες πρέπει να ενημερωθούν για να αντανακλούν τις λεπτομερείς τεχνικές προβλέψεις για την εξάλειψη που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη, λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της μόνιμης επιστημονικής επιτροπής (ΜΕΕ) για τη σφαγή των ζώων στο πλαίσιο της καταπολέμησης της ΣΕΒ στις 15 Σεπτεμβρίου 2000. Η ΜΕΕ κατέληξε στη γνώμη της ότι ήδη η σφαγή (ολόκληρης) αγέλης είχε κάποια αποτελέσματα τόσο στην εξάλειψη κρουσμάτων που δεν θα είχαν εντοπιστεί διαφορετικά όσο και στην πρόληψη μελλοντικών κρουσμάτων. Ωστόσο, όπως αναφέρει η γνώμη, το ίδιο αποτέλεσμα μπορεί να επιτευχθεί σε μεγάλο βαθμό με τη σφαγή όλων των ζώων που έχουν γεννηθεί ή/και εκτραφεί στην ίδια αγέλη με το επιβεβαιωμένο κρούσμα μέσα σε 12 μήνες περίπου πριν και μετά την ημερομηνία γέννησης του ζώου στο οποίο διαγνώστηκε η ΣΕΒ (σφαγή της κλάσης γέννησης). Η ΜΕΕ συνέστησε τη σφαγή τουλάχιστον της κλάσης γέννησης όταν εμφανίζεται ένα εγχώριο κρούσμα ΣΕΒ, ανεξάρτητα από την τρέχουσα επιδημιολογική κατάσταση. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν αναλόγως οι λεπτομερείς προβλέψεις για την εξάλειψη, καθιστώντας τη σφαγή όλης της αγέλης προαιρετική, ανάλογα με την κατάσταση που επικρατεί στην περιοχή.

    (8) Για λόγους σαφήνειας πρέπει να καταργηθεί η απόφαση 94/474/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1994, σχετικά με ορισμένα μέτρα προστασίας που αφορούν τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών και για την ακύρωση των αποφάσεων 89/469/ΕΟΚ και 90/200/ΕΟΚ(17), η απόφαση 94/381/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων προστασίας που αφορούν τη σπογγοειδή εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών και τη χορήγηση πρωτεϊνών που προέρχονταν από θηλαστικά(18) και η απόφαση 2000/418/ΕΚ για τη ρύθμιση της χρήσης υλικών που παρουσιάζουν κινδύνους σχετικά με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες και για την τοποποίηση της απόφασης 94/474/ΕΚ.

    (9) Η μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή δεν διατύπωσε γνώμη· κατά συνέπεια, η Επιτροπή πρότεινε τα μέτρα αυτά στο Συμβούλιο στις 15 Ιουνίου 2001, σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 999/2001, ενώ το Συμβούλιο πρέπει να ενεργήσει εντός τριών μηνών.

    (10) Ωστόσο, το Συμβούλνο ούτε ενέκρινε τα μέτρα ούτε απέρριψε την πρόταση και αποφάσισε, στις 19 Ιουνίου 2001, ότι δεν θα μετέβαλε τη θέση του εντός της περιόδου αυτής.

    (11) Υπό τις συνθήκες αυτές, λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα της εφαρμογής των μέτρων αυτών, ενώ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενημερώθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου(19) και με την επιφύλαξη του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης, τα μέτρα αυτά αναμένεται πλέον να εγκριθούν από την Επιτροπή αμελλητί,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ως μεταβατικό μέτρο για την εξαίρεση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001:

    1. οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού δεν θα υσχύουν σε κράτος μέλος ή τρίτη χώρα έως την έναρξη ισχύος της απόφασης για τον καθορισμό της κατάστασης ΣΕΒ εκείνου του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. Το παράρτημα ΧΙ τμήμα Δ θα εφαρμοστεί στο εν λόγω κράτος μέλος ή τρίτη χώρα έως αυτή την ημερομηνία. Δεν θα αρχίσει να ισχύει καμία τέτοια απόφαση πριν από την 1η Ιανουαρίου 2002.

    2. Το άρθρο 7 παράγραφοι 2, 3 και 4 δεν θα εφαρμοστεί σε κράτος μέλος έως την έναρξη υσχύος της απόφασης για τον καθορισμό της κατάστασης της ΣΕΒ εκείνου του κράτους μέλους και έως την πραγματική εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων για τις ζωοτροφές σχετικά με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες. Το παράρτημα ΧΙ τμήμα Γ θα ισχύει σε αυτό το κράτος μέλος μέχρι να είναι εφαρμοστέο το άρθρο 7 παράγραφοι 2, 3 και 4 σε αυτό το κράτος μέλος.

    Άρθρο 2

    1. Στο άρθρο 4 της απόφασης 2000/766/ΕΚ, η δεύτερη και η τρίτη παράγραφος διαγράφονται.

    2. Καταργούνται οι αποφάσεις 94/381/ΕΚ, 94/474/ΕΚ και 2000/418/ΕΚ.

    Άρθρο 3

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιείται ως εξής:

    1. Το κείμενο του παραρτήματος VII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

    2. Το κείμενο του παραρτήματος ΧΙ κεφάλαιο Α αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

    3. Το κείμενο του παραρτήματος ΧΙ συμπληρώνεται με το κείμενο του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο κανονισμός είναι εφαρμοστέος από την 1η Ιουλίου 2001.

    Ωστόσο, οι διατάξεις του παραρτήματος ΧΙ τμήμα Α σημείο 5 περιπτώσεις τέσσερα έως επτά, εννέα και δέκα και το τμήμα Δ σημεία 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, όπως τροποποιήθηκε από τον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζονται από την 1η Οκτωβρίου 2001.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2001.

    Για την Επιτροπή

    David Byrne

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.

    (2) ΕΕ L 173 της 27.6.2001, σ. 12.

    (3) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 32.

    (4) ΕΕ L 2 της 5.1.2001, σ. 32.

    (5) ΕΕ L 58 της 28.2.2001, σ. 43.

    (6) ΕΕ L 152 της 4.6.1992, σ. 37.

    (7) ΕΕ L 113 της 15.4.1998, σ. 32.

    (8) ΕΕ L 157 της 30.5.1998, σ. 110.

    (9) ΕΕ L 195 της 28.7.1999, σ. 42.

    (10) ΕΕ L 121 της 23.5.2000, σ. 9.

    (11) ΕΕ L 134 της 7.6.2000, σ. 34.

    (12) ΕΕ L 134 της 7.6.2000, σ. 35.

    (13) ΕΕ L 132 της 15.5.2001, σ. 17.

    (14) ΕΕ L 158 της 30.6.2000, σ. 76.

    (15) ΕΕ L 137 της 19.5.2001, σ. 29.

    (16) ΕΕ C 88 της 19.3.2001, σ. 1.

    (17) ΕΕ L 194 της 29.7.1994, σ. 96.

    (18) ΕΕ L 172 της 7.7.1994, σ. 23.

    (19) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    - Άρθρο 9 σχετικά με ορισμένα προϊόντα που προέρχονται από μηρυκαστικά.

    - Άρθρο 15 παράγραφος 1 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά ζώντων ζώων, του σπέρματος, των εμβρύων και των ωαρίων τους.

    - Άρθρο 16 παράγραφοι 2, 3, 4 και 6 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά προϊόντων ζωικής προέλευσης.

    - Άρθρο 17 σχετικά με τα υγειονομικά πιστοποιητικά ή τα εμπορικά έγγραφα που σχετίζονται με το εμπόριο.

    - Άρθρο 18 σχετικά με τα υγειονομικά πιστοποιητικά σχετικά με τις εισαγωγές.

    - Παράρτημα VIII κεφάλαιο Α(ΙΙ) σχετικά με τη διάθεση στην αγορά ζώντων βοοειδών στο εσωτερικό των Κοινοτήτων.

    - Παράρτημα VIII κεφάλαιο Γ σχετικά με τη διάθεση στην αγορά προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή μέσα στις Κοινότητες.

    - Παράρτημα ΙΧ κεφάλαια Α, Β, Γ, Δ, Ε και ΣΤ σχετικά με τις εισαγωγές από τρίτες χώρες ζώντων βοοειδών, προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή, εμβρύων και ωαρίων βοοειδών και άλλων προϊόντων που προέρχονται από μηρυκαστικά.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

    ΕΞΑΛΕΙΨΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΔΟΤΙΚΗΣ ΣΠΟΓΓΩΔΟΥΣ ΕΓΚΕΦΑΛΟΠΑΘΕΙΑΣ

    1. Κατά την έρευνα που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) προσδιορίζονται:

    α) για τα βοοειδή:

    - όλα τα άλλα μηρυκαστικά που ευρίσκονται στην εκμετάλλευση όπου εκτράφηκε το ζώο στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος,

    - όλα τα έμβρυα, τα ωάρια και οι τελευταίοι απόγονοι κάθε θηλυκού ζώου, στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος και του οποίου τα έμβρυα και τα ωάρια συλλέχθηκαν ή οι απόγονοι γεννήθηκαν κατά τα δύο έτη πριν ή ύστερα από την κλινική εκδήλωση της νόσου,

    - όλα τα ζώα της κλάσης του ζώου στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος,

    - η πιθανή προέλευση της νόσου,

    - άλλα ζώα, έμβρυα ή ωάρια στην εκμετάλλευση του ζώου στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος ή σε άλλες εκμεταλλεύσεις, που μπορεί να έχουν μολυνθεί από τον παράγοντα της ΜΣΕ, να έχουν λάβει τις ίδιες ζωοτροφές ή να έχουν εκτεθεί στην ίδια πηγή μόλυνσης,

    - η διακίνηση δυνητικώς μολυσμένων ζωοτροφών, άλλων υλικών, ή οποιουδήποτε άλλου μέσου μετάδοσης, που ενδέχεται να έχουν μεταδώσει τον παράγοντα της ΜΣΕ προς ή από την εν λόγω εκμετάλλευση·

    β) για τα αιγοπρόβατα:

    - όλα τα μηρυκαστικά, πλην των αιγοπροβάτων, στην εκμετάλλευση του ζώου στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος,

    - εφόσον μπορούν να ευρεθούν, οι γονείς και όλα τα έμβρυα, τα ωάρια και οι τελευταίοι απόγονοι του ζώου στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος,

    - όλα τα ζώα της κλάσης της προσδιοριζόμενης με τη διαδικασία του άρθρου 24 παράγραφος 2 του ζώου στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος,

    - όλα τα άλλα αιγοπρόβατα της εκμετάλλευσης του ζώου στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος πέραν των αναφερομένων στη δεύτερη και τρίτη περίπτωση,

    - η πιθανή προέλευση της νόσου και οι άλλες εκμεταλλεύσεις στις οποίες υπάρχουν ζώα, έμβρυα ή ωάρια τα οποία ενδέχεται να έχουν μολυνθεί από τον παράγοντα της ΜΣΕ, να έχουν λάβει τις ίδιες ζωοτροφές ή να έχουν εκτεθεί στην ίδια πηγή μόλυνσης,

    - η διακίνηση δυνητικώς μολυσμένων ζωοτροφών, άλλων υλικών ή οποιουδήποτε άλλου μέσου μετάδοσης, τα οποία έχουν ενδεχομένως μεταδώσει τον παράγοντα της ΜΣΕ προς ή από την εν λόγω εκμετάλλευση.

    2. Τα μέτρα του άρθρου 13 παράγραφος 1 στοιχείο γ) προβλέπουν τουλάχιστον:

    α) σε περίπτωση επιβεβαίωσης της ΣΕΒ σε ένα βοοειδές, τη θανάτωση και την ολοσχερή καταστροφή των βοοειδών και την καταστροφή των εμβρύων και των ωαρίων που έχουν εντοπιστεί κατά την έρευνα του σημείου 1 στοιχείο α) πρώτη, δεύτερη και τρίτη περίπτωση. Το κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να μην θανατώσει και να μην καταστρέψει όλα τα βοοειδή στην εκμετάλλευση του ζώου στο οποίο επιβεβαιώθηκε η νόσος όπως αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του σημείου 1 στοιχείο α), ανάλογα με την επιδημιολογική κατάσταση και την ανιχνευσιμότητα των ζώων που ευρίσκονται σε εκείνη την εκμετάλλευση·

    β) σε περίπτωση επιβεβαίωσης της ΣΕΒ σε ένα αιγοπρόβατο, τη θανάτωση και την ολοσχερή καταστροφή όλων των ζώων, των εμβρύων και των ωαρίων που έχουν εντοπιστεί κατά την έρευνα του σημείου 1 στοιχείο β) δεύτερη έως έκτη περίπτωση."

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

    "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙ

    A. Σχετικά με την απόσυρση ειδικών υλικών κινδύνου

    1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα κατωτέρω ειδικά υλικά κινδύνου να αφαιρούντα και να καταστρέφονται σύμφωνα με τα σημεία 7 έως 11.

    α) Ως ειδικά υλικά κινδύνου ορίζονται οι ακόλουθοι ιστοί:

    i) το κρανίο, συμπεριλαμβανομένου του εγκεφάλου και των οφθαλμών, οι αμυγδαλές, η σπονδυλική στήλη εκτός από τους σπονδύλους της ουράς, αλλά συμπεριλαμβανομένων των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας, και ο νωτιαίος μυελός βοοειδών ηλικίας άνω των δώδεκα μηνών, καθώς και τα έντερα από το δωδεκαδάκτυλο έως το ορθό βοοειδών οποιασδήποτε ηλικίας,

    ii) το κρανίο, συμπεριλαμβανομένου του εγκεφάλου και των οφθαλμών, οι αμυγδαλές και ο νωτιαίος μυελός αιγοπροβάτων ηλικίας άνω των δώδεκα μηνών ή των οποίων ένας μόνιμος κοπτήρας έχει ανατείλει μέσω των ούλων, καθώς και η σπλήνα αιγοπροβάτων οποιασδήποτε ηλικίας.

    Ενδέχεται να ληφθεί απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2, ιδίως για την προσαρμογή της ηλικίας για την αφαίρεση της σπονδυλικής στήλης των βοοειδών, σύμφωνα με τη στατιστική πιθανότητα εμφάνισης της ΣΕΒ στις σχετικές ηλικιακές ομάδες των βοοειδών στην Κοινότητα, με βάση τα αποτελέσματα της παρακολούθησης της ΣΕΒ, με ειδική παραπομπή στον έλεγχο των βοοειδών, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

    β) Πλην των ειδικών υλικών κινδύνου του σημείου 1 στοιχείο α), οι παρακάτω ιστοί πρέπει να θεωρούνται ως ειδικά υλικά κινδύνου στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, καθώς και στην Πορτογαλία, πλην της αυτόνομης περιοχής των Αζορών:

    - ολόκληρο το κεφάλι, εκτός από τη γλώσσα, συμπεριλαμβανομένου του εγκεφάλου, των οφθαλμών, των γαγγλίων του τριδύμου και των αμυγδαλών· ο θύμος αδένας, η σπλήνα και ο νωτιαίος μυελός βοοειδών ηλικίας άνω των έξι μηνών.

    2. Τα ειδικά υλικά κινδύνου ή τα μεταποιημένα υλικά που προέρχονται από αυτά δεν επιτρέπεται να αποστέλλονται για ενδεχόμενη αποτέφρωση, σύμφωνα με το σημείο 11 ή, κατά περίπτωση, το σημείο 7 στοιχείο β).

    3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα οστά βοοειδών και αιγοπροβάτων να μην χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μηχανικώς διαχωρισμένου κρέατος.

    4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ο τεμαχισμός, μετά από αναισθητοποίηση, του κεντρικού νευρικού ιστού διά της εισαγωγής επιμήκους ραβδοειδούς οργάνου στην κρανιακή κοιλότητα να μην εφαρμόζεται, στην επικράτειά τους, στα βοοειδή ή τα αιγοπρόβατα των οποίων το κρέας προορίζεται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα.

    5. Τα ειδικά υλικά κινδύνου που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχείο α) δεν εισάγονται στην Κοινότητα μετά τις 31 Μαρτίου 2001.

    Τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που απαριθμούνται παρακάτω υπόκεινται σε περιορισμούς εισαγωγής στην Κοινότητα:

    - νωπό κρέας: το κρέας που ορίζεται στην οδηγία 64/433/ΕΟΚ,

    - κιμάς και παρασκευάσματα κρέατος: ο κιμάς και τα παρασκευάσματα κρέατος που ορίζονται στην οδηγία 94/65/ΕΚ(1),

    - προϊόντα με βάση το κρέας: τα προϊόντα με βάση το κρέας που ορίζονται στην οδηγία 77/99/ΕΟΚ(2),

    - άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης: τα άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης που ορίζονται στην οδηγία 77/79/ΕΟΚ,

    - τηγμένα λίπη όπως αναφέρεται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ,

    - ζελατίνη όπως αναφέρεται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ,

    - τροφές ζώων συντροφιάς όπως αναφέρεται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ,

    - μεταποιημένες ζωικές πρωτεΐνες όπως αναφέρεται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ,

    - οστά και προϊόντα οστών όπως αναφέρεται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ,

    - πρώτες ύλες για την παρασκευή ζωοτροφών όπως αναφέρεται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ,

    - έντερα βοοειδών όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχείο β) σημείο v) της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ.

    α) Όταν τα προαναφερόμενα προϊόντα ζωικής προέλευσης, τα οποία περιέχουν υλικά προερχόμενα από βοοειδή ή αιγοπρόβατα, εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες η περιοχές τους, το απαιτούμενο υγειονομικό πιστοποιητικό πρέπει να συνοδεύεται από την ακόλουθη δήλωση, υπογεγραμμένη από την αρμόδια αρχή της χώρας παραγωγής:

    "Το προϊόν ζωικής προέλευσης δεν περιέχει και δεν προέρχεται από ειδικά υλικά κινδύνου, όπως αυτά ορίζονται στο παράρτημα ΧΙ τμήμα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών, τα οποία έχουν παραχθεί μετά τις 31 Μαρτίου 2001, ούτε από μηχανικώς διαχωρισμένο κρέας που προέρχεται από οστά βοοειδών ή αιγοπροβάτων, το οποίο έχει παραχθεί μετά τις 31 Μαρτίου 2001. Μετά τις 31 Μαρτίου 2001, τα ζώα δεν εσφάγησαν ύστερα από αναισθητοποίηση με έγχυση αερίου στην κρανιακή κοιλότητα ούτε έχουν θανατωθεί με την ίδια μέθοδο ούτε έχουν σφαγεί ύστερα από τεμαχισμό, ύστερα από αναισθητοποίηση του κεντρικού νευρικού ιστού διά της εισαγωγής επιμήκους ραβδοειδούς οργάνου στην κρανιακή κοιλότητα.

    Τα σφάγια, τα ημιμόρια και τα τεταρτημόρια σφαγίων μπορεί να περιέχουν σπονδυλική στήλη κατά την εισαγωγή."

    β) Οι παραπομπές σε "προϊόντα ζωικής προέλευσης" αφορούν τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που απαριθμούνται στο παρόν σημείο και δεν αφορούν άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης που περιέχουν ή προέρχονται από αυτά.

    6. Οι διατάξεις του άρθρου 5 δεν ισχύουν μόνον για τις εισαγωγές από τρίτες χώρες:

    Αυστραλία

    Αργεντινή

    Μποτσουάνα

    Βραζιλία

    Χιλή

    Κόστα Ρίκα

    Ναμίμπια

    Νέα Ζηλανδία

    Νικαράγουα

    Παραγουάη

    Ουρουγουάη

    Σιγκαπούρη

    Σουαζιλάνδη.

    7. Τα κράτη μέλη διενεργούν συχνά επίσημους ελέγχους για να διαπιστώνουν την ορθή εφαρμογή του παρόντος τμήματος, μεριμνούν δε για τη θέσπιση μέτρων ώστε να αποφεύγεται οποιαδήποτε μόλυνση, ιδίως στα σφαγεία, στα εργαστήρια τεμαχισμού, στις μονάδες επεξεργασίας ζωικών αποβλήτων, στις μεταποιητικές μονάδες υψηλού κινδύνου ή στους χώρους που εγκρίνονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ, τα σημεία πώλησης στους καταναλωτές, στους χώρους υγειονομικής ταφής και σε άλλες εγκαταστάσεις αποθήκευσης ή αποτέφρωσης. Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα με το οποίο εξασφαλίζεται και ελέγχεται ότι:

    α) τα ειδικά υλικά κινδύνου που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους επιτρεπόμενους σκοπούς·

    β) τα ειδικά υλικά κινδύνου, ιδίως όταν η αφαίρεσή τους πραγματοποιείται σε εγκατάσταση ή χώρο διαφορετικό από το σφαγείο, διαχωρίζονται πλήρως από τα άλλα απόβλητα που δεν προορίζονται για αποτέφρωση, και συλλέγονται χωριστά και καταστρέφονται σύμφωνα με τα σημεία 1 και 8 έως 11. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν την αποστολή, προς άλλο κράτος μέλος, κεφαλών ή σφαγίων που περιέχουν ειδικά υλικά κινδύνου εφόσον το κράτος μέλος αυτό έχει δεχθεί να τα παραλάβει και έχει εγκρίνει τους ειδικούς όρους που ισχύουν για τις μεταφορές αυτές.

    Ωστόσο, σφάγια, ημιμόρια και τεταρτημόρια σφαγίων που δεν περιλαμβάνουν άλλα ειδικά υλικά κινδύνου εκτός από τη σπονδυλική στήλη, καθώς και τα γάγγλια της ραχιαίας ρίζας, μπορούν να εισαχθούν σε ένα κράτος μέλος ή να αποσταλούν σε άλλο κράτος μέλος χωρίς προηγούμενη συμφωνία με το εν λόγω κράτος μέλος.

    8. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα ειδικά υλικά κινδύνου να αφαιρούνται:

    α) στα σφαγεία·

    β) στα εργαστήρια τεμαχισμού και τις μεταποιητικές μονάδες υψηλού κινδύνου ή τους χώρους που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 7 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ, υπό την εποπτεία εντεταλμένου υπαλλήλου που ορίζεται από την αρμόδια αρχή. Οι εγκαταστάσεις αυτές εγκρίνονται προς τούτο από την αρμόδια αρχή.

    Ωστόσο, τα κράτη μέλη ενδέχεται να μεριμνήσουν ώστε η σπονδυλική στήλη να αφαιρείται στα σημεία πώλησης στους καταναλωτές.

    Όταν τα ειδικά υλικά κινδύνου δεν αφαιρούνται από πτώματα ζώων που δεν έχουν σφαγεί για ανθρώπινη κατανάλωση, τα μέρη του σφαγίου που περιέχουν τα ειδικά υλικά κινδύνου ή ολόκληρα τα πτώματα αντιμετωπίζονται ως ειδικά υλικά κινδύνου.

    9. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλα τα ειδικά υλικά κινδύνου να βάφονται με χρωστική ουσία και, κατά περίπτωση, να επισημαίνονται αμέσως μετά την αφαίρεση τους και να καταστρέφονται ολοσχερώς:

    α) με αποτέφρωση χωρίς προεπεξεργασία· ή

    β) εφόσον η χρωστική ουσία ή το σήμα εξακολουθούν να διακρίνονται, μετά την προεπεξεργασία:

    i) σύμφωνα με τις μεθόδους των κεφαλαίων Ι έως IV, VI και VII του παραρτήματος της απόφασης 92/562/ΕΟΚ:

    - με αποτέφρωση,

    - με συναποτέφρωση,

    ii) σύμφωνα τουλάχιστον με τους όρους του παραρτήματος Ι της απόφασης 1999/534/ΕΚ, με ταφή σε εγκεκριμένο χώρο υγειονομικής ταφής.

    10. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν παρεκκλίσεις από τις διατάξεις των σημείων 8 και 9, για να επιτρέπουν την αποτέφρωση ή την ταφή των ειδικών υλικών κινδύνου ή ολόκληρων των πτωμάτων, χωρίς προηγούμενη χρώση ή, κατά περίπτωση, χωρίς αφαίρεση των ειδικών υλικών κινδύνου, υπό τις συνθήκες του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ και με μέθοδο η οποία αποκλείει κάθε κίνδυνο μετάδοσης ΜΣΕ και εγκρίνεται και επιβλέπεται από την αρμόδια αρχή, ιδίως όταν ζώα έχουν αποβιώσει ή έχουν σφαγεί στο πλαίσιο μέτρων καταπολέμησης νόσων.

    11. Εφόσον απαιτείται, τα κράτη μέλη μπορούν να αποστέλλουν ειδικά υλικά κινδύνου ή μεταποιημένα υλικά που προέρχονται από αυτά προς άλλα κράτη μέλη προς αποτέφρωση, υπό τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 2 της απόφασης 97/735/ΕΚ.

    Εάν το ζητήσει ένα κράτος μέλος, το παρόν σημείο μπορεί να τροποποιηθεί προκειμένου να επιτρέπεται η αποστολή, προς τρίτες χώρες, ειδικών υλικών κινδύνου ή μεταποιημένων υλικών που προέρχονται από αυτά προκειμένου να αποτεφρωθούν, με τη θέσπιση των όρων που διέπουν την εξαγωγή αυτήν.

    12. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του σημείου 1 στοιχείο α) σημείο i), ενδέχεται να ληφθεί απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2) για να επιτραπεί η χρήση σπονδυλικής στήλης και γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας των βοοειδών:

    α) που έχουν γεννηθεί, εκτραφεί και σφαγιαστεί σε κράτη μέλη για τα οποία η επιστημονική αξιολόγηση έχει ορίσει ότι η εμφάνιση της ΣΕΒ σε αυτόχθονα βοοειδή είναι πολύ απίθανη ή απίθανη αλλά δεν αποκλείεται· ή,

    β) που έχουν γεννηθεί ύστερα από την ημερομηνία κατά την οποία εφαρμόστηκε στην πράξη η απαγόρευση χορήγησης πρωτεϊνών θηλαστικών σε μηρυκαστικά, από κράτη μέλη στα οποία έχουν καταγραφεί κρούσματα ΣΕΒ σε αυτόχθονα ζώα ή για τα οποία επιστημονική αξιολόγηση έχει ορίσει ότι είναι πιθανή η εμφάνιση της ΣΕΒ σε αυτόχθονα ζώα.

    Το Ηνωμένο Βασίλειο, η Πορτογαλία, η Φινλανδία, η Σουηδία και η Αυστρία μπορεί να επωφεληθούν από αυτήν την εξαίρεση με βάση αποδείξεις που έχουν υποβληθεί και αξιολογηθεί προηγουμένως. Άλλα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλουν αίτηση για αυτήν την εξαίρεση προσκομίζοντας ενισχυτικά αποδεικτικά στοιχεία στην Επιτροπή σύμφωνα με το στοιχείο α) ή β), όπως αρμόζει.

    Τα κράτη μέλη που επωφελούνται από αυτή την εξαίρεση εξασφαλίζουν, εκτός από τις απαιτήσεις που έχουν οριστεί στο παράρτημα ΙΙΙ κεφάλαιο Α τμήμα Ι, ότι εξετάζονται με μια από τις εγκεκριμένες δοκιμές ταχείας διάγνωσης που αναφέρονται στο παράρτημα Χ κεφάλαιο Γ σημείο 4 όλα τα βοοειδή ηλικίας μεγαλύτερης των 30 μηνών τα οποία:

    α) πέθαναν στο αγρόκτημα ή κατά τη μεταφορά, αλλά τα οποία δεν σφαγιάστηκαν για κατανάλωση από τον άνθρωπο, με εξαίρεση των νεκρών ζώων στις απομακρυσμένες περιοχές όπου η πυκνότητα πληθυσμού των ζώων είναι χαμηλή, σε κράτη μέλη όπου η εμφάνιση της ΣΕΒ είναι απίθανη·

    β) υπόκεινται σε κανονική σφαγή για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

    Αυτή η εξαίρεση δεν παρέχεται για να επιτρέψει τη χρήση της σπονδυλικής στήλης και των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας από βοοειδή ηλικίας μεγαλύτερης των 30 μηνών από το Ηνωμένο Βασίλειο και την Πορτογαλία, με εξαίρεση την αυτόνομη περιφέρεια των Αζορών.

    Εμπειρογνώμονες από την Επιτροπή μπορούν να διεξάγουν επιτόπιους ελέγχους για την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων που έχουν υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 21.

    (1) Οδηγία 94/65/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1994, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (ΕΕ L 368 της 31.12.1994, σ. 10).

    (2) Οδηγία 77/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 85)· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/76/ΕΚ (ΕΕ L 10 της 6.1.1998 σ. 25)."

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    "Γ. Σχετικά με τις απαγορεύσεις στη διατροφή των ζώων

    Η απόφαση 2000/766/ΕΚ του Συμβουλίου για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες και τη χρησιμοποίηση ζωικών πρωτεϊνών στη διατροφή των ζώων και η απόφαση 2001/9/ΕΚ της Επιτροπής σχετικά με τα μέτρα ελέγχου που απαιτούνται για την εφαρμογή της απόφασης 2000/766/ΕΚ του Συμβουλίου, εξακολουθούν να ισχύουν ως μεταβατικό μέτρο.

    Ενδέχεται να ληφθεί απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 για την προσαρμογή της απόφασης 2000/766/ΕΚ στην κατάσταση κάθε κράτους μέλους σύμφωνα με τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων της Επιτροπής και την επίπτωση της ΣΕΒ, με βάση τα αποτελέσματα της παρακολούθησης της ΣΕΒ, με ειδική παραπομπή στον έλεγχο των βοοειδών όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

    Δ. Σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τις εξαγωγές

    1. Οι ακόλουθες διατάξεις εξακολουθούν να ισχύουν ως μεταβατικά μέτρα:

    Απόφαση 92/290/ΕΟΚτης Επιτροπής της 14ης Μαΐου 1992, όσον αφορά ορισμένα μέτρα προστατευτικά κατά της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών στο Ηνωμένο Βασίλειο.

    Απόφαση 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1998, σχετικά με επείγοντα μέτρα για προστασία από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών και σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 94/474/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 96/239/ΕΚ.

    Απόφαση 98/351/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 1998, για τον καθορισμό της ημερομηνίας από την οποία επιτρέπεται να αρχίσουν να αποστέλλονται από τη Βόρεια Ιρλανδία προϊόντα βοοειδών στο πλαίσιο του προγράμματος εξαγωγών από πιστοποιημένες αγέλες, δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 5 της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου.

    Απόφαση 1999/514/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 1999, για τον καθορισμό της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή από το Ηνωμένο Βασίλειο προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή σύμφωνα με το βασιζόμενο στην ημερομηνία καθεστώς εξαγωγής δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 5 της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συμβουλίου.

    Απόφαση 2000/345/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2000, για τον καθορισμό της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή, από την Πορτογαλία προς τη Γερμανία, ορισμένων προϊόντων για σκοπούς αποτέφρωσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 6 της απόφασης 98/653/ΕΚ.

    Απόφαση 2000/371/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2000, για τον καθορισμό της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή, από την Πορτογαλία προς τη Γαλλία, ταύρων ταυρομαχίας δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 7 της απόφασης 98/653/ΕΚ.

    Απόφαση 2000/372/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2000, για τον καθορισμό της ημερομηνίας κατά την οποία μπορεί να αρχίσει η αποστολή, από την Πορτογαλία προς την Ισπανία, ταύρων ταυρομαχίας δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 7 της απόφασης 98/653/ΕΚ.

    Απόφαση 2001/376/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2001, για τον καθορισμό που κατέστησαν αναγκαία από την επέλευση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών στην Πορτογαλία και της εφαρμογής ενός εξαγωγικού συστήματος με χρονολογική βάση.

    2. Για τις εισαγωγές των βοοειδών πρέπει να υποβάλλεται διεθνές υγειονομικό πιστοποιητικό που να πιστοποιεί ότι:

    α) η χρήση πρωτεϊνών που προέρχονται από θηλαστικά στις ζωοτροφές μηρυκαστικών έχει απαγορευτεί και η απαγόρευση έχει πράγματι εκτελεστεί·

    β) τα βοοειδή που προορίζονται για εξαγωγή στην Κοινότητα ταυτοποιούνται από ένα μόνιμο σύστημα ταυτοποίησης το οποίο δίνει τη δυνατότητα ανίχνευσης της προέλευσής τους έως τη μητέρα και την αγέλη καταγωγής τους και ότι δεν είναι απόγονοι ζώων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες μόλυνσης από τη ΣΕΒ.

    3. Για τις εισαγωγές εμβρύων και ωαρίων βοοειδών πρέπει να υποβάλλεται διεθνές υγειονομικό πιστοποιητικό που πιστοποιεί ότι έχει απαγορευτεί η χρήση πρωτεϊνών που προέρχονται από θηλαστικά στις ζωοτροφές μηρυκαστικών και η απαγόρευση έχει πράγματι εκτελεστεί.

    4. Τα σημεία 2 και 3 δεν ισχύουν για εισαγωγές από:

    Αυστραλία

    Αργεντινή

    Μποτσουάνα

    Βραζιλία

    Χιλή

    Κόστα Ρίκα

    Ναμίμπια

    Νέα Ζηλανδία

    Νικαράγουα

    Παραγουάη

    Ουρουγουάη

    Σιγκαπούρη

    Σουαζιλάνδη".

    Top