EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2236

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/98 της Επιτροπής της 16ης Οκτωβρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 που αφορά τα στοιχεία που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη και τη μηνιαία ανάληψη των δαπανών που χρηματοδοτούνται με βάση το τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Πρασανοτολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2776/88

ΕΕ L 281 της 17.10.1998, p. 9–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2006; καταργήθηκε εμμέσως από 32006R0883

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2236/oj

31998R2236

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/98 της Επιτροπής της 16ης Οκτωβρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 που αφορά τα στοιχεία που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη και τη μηνιαία ανάληψη των δαπανών που χρηματοδοτούνται με βάση το τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Πρασανοτολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2776/88

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 281 της 17/10/1998 σ. 0009 - 0010


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2236/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Οκτωβρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 που αφορά τα στοιχεία που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη και τη μηνιαία ανάληψη των δαπανών που χρηματοδοτούνται με βάση το τμήμα Εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Πρασανοτολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2776/88

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδότησης της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 (2), και ιδίως τα άρθρα 4 και 5,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1998, που αφορά την εισαγωγή του ευρώ (3), προβλέπει στο άρθρο 2 ότι το νόμισμα για τα συμμετέχοντα κράτη μέλη είναι το ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 1999 7

ότι, κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 296/96 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1391/97 (5), διευκρινίζοντας ότι η λογιστική ανάληψη των προκαταβολών θα εκφράζεται και θα πληρώνεται σε ευρώ στα συμμετέχοντα κράτη μέλη 7

ότι οι προκαταβολές που θα πληρωθούν στην αρχή του μηνός Ιανουαρίου 1999, αναφέρονται στις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ 16 Οκτωβρίου και 30 Νοεμβρίου 1998 7 ότι θα πρέπει ακόμη οι προκαταβολές αυτές να πληρωθούν στα συμμετέχοντα κράτη μέλη για τελευταία φορά σε μονάδα εθνικού νομίσματος 7

ότι για τα συμμετέχοντα κράτη μέλη η πληρωμή των προκαταβολών σε ευρώ θα οδηγούσε στην επιβάρυνσή τους από τις συναλλαγματικές διαφορές μεταξύ της 10ης του μηνός ν + 1 και της τρίτης εργάσιμης ημέρας του μηνός ν + 2 7 ότι αυτή η επιβάρυνση θα αποτελούσε ένα καινούργιο στοιχείο σε σχέση με το καθεστώς των προκαταβολών όπως εφαρμόζεται μέχρι σήμερα 7 ότι κατά συνέπεια, θα πρέπει να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις γι' αυτά τα κράτη μέλη, οι οποίες να απομακρύνουν κάθε διακύμανση σε σχέση με τα ποσά που έχουν πράγματι δαπανηθεί 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Πρασανατολισμού και Εγγυήσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 296/96 τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 3 προστίθενται οι παράγραφοι 8, 9, 10 και 11:

«8. α) Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στο ευρώ, κατά την μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στο έκτο εδάφιο του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 974/98, μπορούν να επιλέξουν να τηρούν τη λογιστική στο επίπεδο του οργανισμού πληρωμής:

- είτε μόνο σε ευρώ,

- είτε μόνο σε ευρώ για τις πλρωμές που πραγματοποιήθηκαν σε ευρώ και σε μονάδα εθνικού νομίσματος για τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν σε μονάδα εθνικού νομίσματος,

- είτε μόνο σε μονάδα εθνικού νομίσματος.

β) Η επιλογή του νομίσματος για την τήρηση της λογιστικής καθώς επίσης και για τις δηλώσεις που διαβιβάζονται από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη στο ΕΓΤΠΕ πρέπει να διατηρηθεί για όλη τη λογιστική περίοδο. Εντούτοις, για τον πρώτο χρόνο εφαρμογής αυτή η επιλογή εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.

γ) Η ίδια επιλογή πρέπει να διατηρηθεί και για τις δηλώσεις που γίνονται στα πλαίσια της διαδικασίας για την εκκαθάριση των λογαριασμών.

9. α) Οι οργανισμοί πληρωμής των κρατών μελών που δεν συμμετέχουν στο ευρώ πρέπει να τηρούν χωριστούς λογαριασμούς σύμφωνα με το νόμισμα με το οποίο πληρώθηκαν οι δικαιούχοι. Ο ίδιος διαχωρισμός πρέπει να τηρείται για τις δηλώσεις που γίνονται στα πλαίσια της διαδικασίας για την εκκαθάριση των λογαριασμών.

β) Εντούτοις, εάν ο οργανισμός πληρωμής ενός μη συμμετέχοντος κράτους μέλους είναι σε θέση να μετατρέψει σε εθνικό νόμισμα τα ποσά που πληρώθηκαν σε ευρώ στους δικαιούχους με την ισχύουσα ισοτιμία της ημέρας πληρωμής, μπορεί όλη η λογιστική αυτού του οργανισμού πληρωμής να τηρείται σε εθνικό νόμισμα.

Οι τελικές ανακτήσεις των ποσών που πληρώθηκαν σε ευρώ πρέπει να αντιστοιχούν στα ποσά εθνικού νομίσματος που καταλογίσθηκαν την ημέρα πληρωμής.

10. Εάν, σύμφωνα με τις παραγράφους 8 και 9, οι οργανισμοί πληρωμής ενός κράτους μέλους μπορούν να διαλέξουν μεταξύ του ευρώ, της μονάδας εθνικού νομίσματος και του εθνικού νομίσματος για την τήρηση της λογιστικής τους δεν είναι υποχρωτικό να υιοθετήσουν όλοι την ίδια επιλογή.

11. Οι ανακοινώσεις των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 3 θα γίνονται στο (στα) νόμισμα(-τα) με το (τα) οποίο(-α) τηρείται η λογιστική.»

2. Στο άρθρο 4 προστίθεται η παράγραφος 1α:

«1α. Οι προκαταβολές για τη λογιστική ανάληψη των δαπανών που επιβαρύνουν το ΕΓΤΠΕ τμήμα Εγγυήσεων:

α) εκφράζονται και πληρώνονται σε ευρώ στα συμμετέχοντα κράτη μέλη 7

β) για τα μη συμμετέχοντα κράτη μέλη εκφράζονται και πληρώνονται:

- σε ευρώ οι πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν από το κράτος μέλος σε ευρώ,

- σε εθνικό νόμισμα οι πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν από το κράτος μέλος σε εθνικό νόμισμα.

Εντούτοις, εάν η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των πληρωμών σε ευρώ γίνεται με την ισχύουσα ισοτιμία της ημέρας πληρωμής στον δικαιούχο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 9 στοιχείο β), οι προκαταβολές που αφορούν αυτές τις πληρωμές σε ευρώ μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν και σε εθνικό νόμισμα 7

γ) πληρώνονται σε μονάδα εθνικού νομίσματος ή σε εθνικό νόμισμα οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν από τα συμμετέχοντα και τα μη συμμετέχοντα κράτη μέλη μεταξύ 16 Οκτωβρίου και 30 Νοεμβρίου 1998.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Οκτωβρίου 1998.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.

(2) ΕΕ L 125 της 8. 6. 1995, σ. 1.

(3) ΕΕ L 139 της 11. 5. 1998, σ. 1.

(4) ΕΕ L 39 της 17. 2. 1996, σ. 5.

(5) ΕΕ L 190 της 19. 7. 1997, σ. 20.

Top