Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996F0750

    96/750/ΔΕΥ: Κοινή δράση της 17ης Δεκεμβρίου 1996 η οποία θεσπίζεται από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών και των πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της τοξικομανίας και για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών

    ΕΕ L 342 της 31.12.1996, p. 6–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2016; καταργήθηκε από 32016R0095

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/1996/750/oj

    31996F0750

    96/750/ΔΕΥ: Κοινή δράση της 17ης Δεκεμβρίου 1996 η οποία θεσπίζεται από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών και των πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της τοξικομανίας και για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 342 της 31/12/1996 σ. 0006 - 0008


    ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ της 17ης Δεκεμβρίου 1996 η οποία θεσπίζεται από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών και των πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της τοξικομανίας και για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών (96/750/ΔΕΥ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο Κ.1 σημείο 4 και το άρθρο Κ.3 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση στοιχείο β),

    την πρωτοβουλία της Γαλλίας,

    Υπενθυμίζοντας ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Καννών, της 26ης και 27ης Ιουνίου 1995, ενέκρινε τις εργασίες σχετικά με το ευρωπαϊκό πρόγραμμα δράσης (1995-1999) στον τομέα της καταπολέμησης των ναρκωτικών και αναγνώρισε την ανάγκη μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης στον τομέα αυτόν,

    Υπενθυμίζοντας ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Μαδρίτης, της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 1995, ενέκρινε την έκθεση της ομάδας εμπειρογνωμόνων για τα ναρκωτικά και ότι τμήμα των 66 προτάσεών της έχει ήδη μετατραπεί σε συγκεκριμένες συντονισμένες επιχειρησιακές δράσεις στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με την εντολή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου,

    Υπενθυμίζοντας ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κάλεσε την ιταλική και την ιρλανδική προεδρία να καταρτίσουν, κατόπιν συνεννοήσεως με τα κράτη μέλη, την Επιτροπή, τη μονάδα ναρκωτικών Europol και το ευρωπαϊκό κέντρο παρακολούθησης ναρκωτικών και τοξικομανίας, πρόγραμμα δραστηριοτήτων το οποίο θα λαμβάνει υπόψη την εν λόγω έκθεση ο απολογισμός της εφαρμογής του οποίου θα εξετασθεί από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Δουβλίνου στις 13 και 14 Δεκεμβρίου 1996,

    Εκτιμώντας ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Φλωρεντίας, της 21ης και 22ας Ιουνίου 1996, υπογράμμισε την κεφαλαιώδη σημασία της ενίσχυσης της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για την καταπολέμηση των ναρκωτικών,

    Εκτιμώντας ότι το ίδιο Συμβούλιο επιβάλλεται ότι είναι αναγκαίο να ολοκληρωθεί το ταχύτερο η μελέτη σχετικά με την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών και τις επιπτώσεις της στη μείωση της κατανάλωσης και της παράνομης διακίνησης των ναρκωτικών,

    Σημειώνοντας την έκθεση για την εναρμόνιση των εθνικών νομοθεσιών ως προς τα ναρκωτικά που ζήτησαν τα ευρωπαϊκά συμβούλια της Μαδρίτης και της Φλωρεντίας,

    Υπενθυμίζοντας ότι η ιρλανδική προεδρία απέδωσε προτεραιότητα στην καταπολέμηση των ναρκωτικών και τις πρωτοβουλίες που ανελήφθησαν βάσει των εντολών των ευρωπαϊκών συμβουλίων της Μαδρίτης και της Φλωρεντίας, προκειμένου να δοθεί συγκεκριμένο περιεχόμενο στον αγώνα αυτόν, και ιδίως το ψήφισμα του Συμβουλίου σχετικά με την καταδίκη των σοβαρών εγκλημάτων στον τομέα της παράνομης διακίνησης των ναρκωτικών,

    Εκτιμώντας ότι τα κράτη μέλη εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους δυνάμει των συμβάσεων των Ηνωμένων Εθνών του 1961, 1971 και 1988 και ότι θα εξετάσουν τις δυνατότητες να καταστήσουν αποτελεσματικότερη την αυστηρή τήρηση των εν λόγω συμβάσεων, ιδίως βοηθώντας τις τρίτες χώρες να υλοποιήσουν τις υποχρεώσεις τους,

    Εκτιμώντας ότι τα κράτη μέλη επιβεβαιώνουν την κοινή τους αποφασιστικότητα να εξαλείψουν την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών, για να προστατέψουν τις κοινωνίες τους από τα καταστροφικά αποτελέσματα αυτής της διακίνησης, καθώς και από τις άλλες βαθειές αιτίες του προβλήματος της κατάχρησης ναρκωτικών, ιδίως την παράνομη ζήτηση αυτών των ναρκωτικών και τα τεράστια κέρδη που προκύπτουν από τη διακίνηση, και ότι η προσέγγιση των νομοθεσιών και των πρακτικών, για να καταστεί αποτελεσματικότερη η συνεργασία, θα συμβάλει θετικά στο στόχο αυτό,

    Σημειώνοντας το υπόμνημα «για ένα ευρωπαϊκό κοινωνικό πρότυπο» που υπέβαλε η Γαλλία στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τορίνου στις 29 Μαρτίου 1996, το οποίο προτείνει την εναρμόνιση των εθνικών νομοθεσιών σχετικά με την καταπολέμηση των ναρκωτικών,

    Εκτιμώντας τους κινδύνους που συνδέονται με την ανάπτυξη των συνθετικών ναρκωτικών,

    Εκτιμώντας ότι η έκθεση του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την εναρμόνιση, που συνιστά απάντηση στις προαναφερθείσες εντολές, ανεγνώρισε ότι ο τομέας των συνθετικών ναρκωτικών θα μπορούσε να αποτελέσει τομέα προτεραιότητας για την εφαρμογή της έκθεσης αυτής,

    Εκτιμώντας ότι, εφόσον δεν υφίστανται εναρμονισμένες νομοθεσίες, πρακτικές που θα είναι συμβατές μεταξύ τους θα καταστήσουν δυνατή την ενίσχυση της ευρωπαϊκής συνεργασίας για την καταπολέμηση της τοξικομανίας, την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών,

    Εκτιμώντας ότι ένα υψηλό επίπεδο ευρωπαϊκής και διεθνούς συνεργασίας μεταξύ των αστυνομικών και τελωνειακών υπηρεσιών και των δικαστικών αρχών θα συμβάλει στην ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της καταπολέμησης της διακίνησης ναρκωτικών,

    Εκτιμώντας ότι η καταπολέμηση των ναρκωτικών πρέπει να συνδυασθεί με μια ενεργό πολιτική πρόληψης, περίθαλψης και επανένταξης των τοξικομανών,

    Σημειώνοντας το κοινοτικό πρόγραμμα δράσης σχετικά με την πρόληψη της τοξικομανίας, και ιδίως τις 15 δράσεις προτεραιότητας που προβλέπει,

    Εκτιμώντας ότι καμία διάταξη της παρούσας κοινής δράσης δεν παρακωλύει τη γενική αρχή δυνάμει της οποίας ένα κράτος μέλος δύναται να διατηρεί ή να ενισχύει την εθνική του πολιτική στα πλαίσια της καταπολέμησης των ναρκωτικών στο έδαφός του,

    Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Κοινότητας,

    ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΡΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν να συνεργαστούν στενά στον τομέα της καταπολέμησης της τοξικομανίας και καταβάλλουν προσπάθεια για την προσέγγιση των νομοθεσιών τους, ώστε να τις καταστήσουν συμβατές μεταξύ τους στο μέτρο που αυτό είναι αναγκαίο για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

    Άρθρο 2

    Τα κράτη μέλη προσπαθούν να καταστήσουν πιο συμβατές μεταξύ τους τις πρακτικές των αστυνομικών, τελωνειακών και δικαστικών υπηρεσιών τους, επιτρέποντας έτσι την ενίσχυση της ευρωπαϊκής συνεργασίας για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης των ναρκωτικών στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

    Άρθρο 3

    Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν να καταπολεμήσουν τις παράνομες ενδοκοινοτικές ροές ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, συμπεριλαμβανομένου του «ναρκοτουρισμού».

    Άρθρο 4

    Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ώστε, στο πλαίσιο του νομικού τους συστήματος, οι κυρώσεις που επιβάλλονται στα σοβαρά αδικήματα όσον αφορά τη διακίνηση ναρκωτικών να είναι οι αυστηρότερες της κλίμακας ποινών για συγκρίσιμης σοβαρότητας αδικήματα.

    Άρθρο 5

    Τα κράτη μέλη προσπαθούν να εκπονήσουν, εφόσον είναι αναγκαίο, συγκλίνουσες νομοθετικές ρυθμίσεις για να καλύψουν τις κωλυσιεργίες ή τα νομικά κενά που αφορούν τα συνθετικά ναρκωτικά. Ιδίως, ευνοούν τη θέσπιση συστήματος ταχείας πληροφόρησης που θα επιτρέπει την αναγνώριση αυτών των ναρκωτικών ως ουσιών προς απαγόρευση, μόλις κάνουν την εμφάνισή τους σε ένα κράτος μέλος.

    Άρθρο 6

    Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Κοινότητας, τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα, ώστε να αναπτύξουν με συγκεκριμένο τρόπο τη λειτουργική συνεργασία μεταξύ των αστυνομικών, τελωνειακών και δικαστικών υπηρεσιών όσον αφορά την καταπολέμηση της τοξικομανίας, την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών.

    Άρθρο 7

    Τα κράτη μέλη φροντίζουν για την αυστηρή και ουσιαστική εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους δυνάμει των συμβάσεων των Ηνωμένων Εθνών για τις ναρκωτικές και τις ψυχοτρόπους ουσίες του 1961, 1971 και 1988.

    Άρθρο 8

    Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν να λάβουν τα πλέον ενδεδειγμένα μέτρα για την καταπολέμηση της παράνομης καλλιέργειας φυτών, τα οποία περιέχουν ενεργά συστατικά με ναρκωτικές ιδιότητες.

    Άρθρο 9

    Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν, τηρουμένων των συνταγματικών τους αρχών και των θεμελιωδών εννοιών του δικαστικού τους συστήματος, να καταστήσουν ποινικό αδίκημα την με οιοδήποτε μέσο παρακίνηση ή δημόσια πρόκληση άλλου να χρησιμοποιήσει ή να προβεί σε παράνομη παραγωγή ναρκωτικών προϊόντων, όταν τελείται εκ προθέσεως. Ιδίως, επαγρυπνούν όσον αφορά τη χρήση των ηλεκτρονικών εξυπηρετητών και κυρίως του Ιντερνέτ.

    Άρθρο 10

    Η παρούσα δράση ουδόλως εμποδίζει κράτος μέλος, στο πλαίσιο των διεθνών του υποχρεώσεων, να διατηρήσει σε ισχύ στο έδαφός του ή να θεσπίσει όσα πρόσθετα μέτρα κρίνει κατάλληλα για την καταπολέμηση της τοξικομανίας, την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών.

    Άρθρο 11

    Οι κυβερνήσεις των κρατών μελών αναλαμβάνουν να λάβουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για την εφαρμογή, από της θεσπίσεώς της, της παρούσας κοινής δράσης.

    Η Προεδρία απευθύνει ετησίως στο Συμβούλιο έκθεση για την υλοποίηση της παρούσας κοινής δράσης.

    Άρθρο 12

    Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της θεσπίσεώς της.

    Άρθρο 13

    Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

    Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 1996.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    I. YATES

    Top