Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3125

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3125/94 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικές με τα καθεστώτα επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού αντιστοίχως

    ΕΕ L 330 της 21.12.1994, p. 39–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; καταργήθηκε εμμέσως από 32008R0491

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3125/oj

    31994R3125

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3125/94 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικές με τα καθεστώτα επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού αντιστοίχως

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 330 της 21/12/1994 σ. 0039 - 0041
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 64 σ. 0097
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 64 σ. 0097


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3125/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικές με τα καθεστώτα επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού αντιστοίχως

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την πράξη προσχώρησης της Νορβηγίας, της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας (1), και ιδίως το άρθρο 169 παράγραφος 2,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1866/94 (3), και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του ρυζιού (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1869/94 (5),

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1586/94 (7), του οποίου η ισχύς επεκτείνεται πέραν της 1ης Ιανουαρίου 1995 πρέπει να προσαρμοστεί προκειμένου να είναι δυνατή η πληρωμή των επιστροφών στην παραγωγή για το άμυλο κριθής και βρώμης στη Φινλανδία και στη Σουηδία-

    ότι, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3 της συνθήκης προσχώρησης (8), τα όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μπορούν να θεσπίσουν πριν από την προσχώρηση τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 169 της πράξης, δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά αρχίζουν να ισχύουν με επιφύλαξη και από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συνθήκης,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 τροποποιείται ως εξής:

    1. Το άρθρο 1 παράγραφος 1 συμπληρώνεται με το ακόλουθο νέο εδάφιο:

    "Για τη Φινλανδία και τη Σουηδία μπορεί επίσης να χορηγηθεί επιστροφή για τη χρησιμοποίηση του αμύλου κριθής και βρώμης μέχρι εξαντλήσεως μιας συνολικής ποσότητας 50 000 τόνων στη Φινλανδία και 10 000 τόνων στη Σουηδία."

    2. Στο άρθρο 3:

    α) οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

    "2. Η επιστροφή, η οποία εκφράζεται ανά τόνο αμύλου αραβοσίτου, σίτου, αμύλου ρυζιού ή θραυσμάτων ρυζιού, υπολογίζεται ιδίως με βάση τη διαφορά μεταξύ:

    i) της τιμής παρεμβάσεως των σιτηρών που ισχύει κατά τη διάρκεια του εν λόγω μηνός, λαμβανομένων υπόψη των αποκλίσεων που διαπιστώθηκαν για τις τιμές της αγοράς αραβοσίτου και

    ii) του μέσου όρου των τιμών cif που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της εισφοράς κατά την εισαγωγή αραβοσίτου κατά την διάρκεια των 25 πρώτων ημερών του μήνα που προηγείται της εφαρμογής, πολλαπλασιαζομένου με το συντελεστή 1,60.

    3. Η επιστροφή εκφρασμένη ανά τόνο αμύλου κριθής και βρώμης, υπολογίζεται ιδίως με βάση τη διαφορά μεταξύ:

    i) της τιμής παρεμβάσεως των σιτηρών που ισχύει κατά τη διάρκεια του εν λόγω μηνός λαμβανομένων υπόψη των αποκλίσεων που διαπιστώθηκαν για τις τιμές της αγοράς της κριθής και

    ii) του μέσου όρου των τιμών cif που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της εισφοράς κατά την εισαγωγή κριθής κατά την διάρκεια των 25 πρώτων ημερών του μηνός που προηγείται της εφαρμογής, πολλαπλασιαζομένου με το συντελεστή 2,7.

    4. Εάν οι τιμές της αγοράς αραβοσίτου ή/και σίτου ή/και κριθής στην Κοινότητα ή στη διεθνή αγορά μεταβάλλονται κατά τρόπο σημαντικό κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 1, η επιστροφή που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 μπορεί να τροποποιείται για να ληφθούν υπόψη οι μεταβολές αυτές."-

    β) οι παράγραφοι 4, 5 και 6 καθίστανται αντοιστοίχως παράγραφοι 5, 6 και 7.

    3. Στο παράρτημα ΙΙ:

    α) το κεφάλαιο Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Α. ΒΑΣΙΚΟ ΑΜΥΛΟ (1) (4)

    "" ID="1">ex 1108> ID="2">Άμυλα κάθε είδους- ινουλίνη:"> ID="2"> Άμυλα κάθε είδους:"> ID="1">1108 11 00> ID="2"> Άμυλο σιταριού> ID="3">1,00"> ID="1">1108 12 00> ID="2"> Άμυλο καλαμποκιού> ID="3">1,00"> ID="1">1108 13 00> ID="2"> Άμυλο πατάτας> ID="3">1,00"> ID="1">ex 1108 19> ID="2"> Άλλα άμυλα κάθε είδους:"> ID="1">1108 19 10> ID="2"> Άμυλο ρυζιού> ID="3">1,00"> ID="1">1108 19 90> ID="2"> Άλλα: άμυλο κριθής και βρώμης> ID="3">1,00"">

    β) Η υποσημείωση 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "(1) Ο καθοριζόμενος συντελεστής εφαρμόζεται στο άμυλο περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 87 % όσον αφορά τα άμυλα καλαμποκιού, ρυζιού, σιταριού κριθής και βρώμης περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 80 % όσον αφορά το άμυλο πατάτας.

    Η καταβληθησόμενη επιστροφή στην παραγωγή για το βασικό άμυλο κάθε είδους περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα κατώτερης από την καθοριζόμενη θα αποτελέσει αντικείμενο ρύθμισης που θα υπολογίζεται βάσει του ακόλουθου τύπου:

    1. άμυλο καλαμποκιού, ρυζιού, σιταριού, κριθής και βρώμης:

    πραγματικό ποσοστό του ξηρού εκχυλίσματος 87 x επιστροφή στην παραγωγή

    2. άμυλο πατάτας:

    πραγματικό ποσοστό του ξηρού εκχυλίσματος 80 x επιστροφή στην παραγωγή

    Η περιεκτικότητα σε ξηρή ύλη του αμύλου καθορίζεται από τη μέθοδο που προβλέπεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1908/84 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 178 της 5. 7. 1984, σ. 22). Όταν καταβάλλεται επιστροφή στην παραγωγή για το άμυλο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1108 η καθαρότητα του αμύλου κάθε είδους στο ξηρό εκχύλισμα θα πρέπει να φθάνει τουλάχιστον το 97 %.

    Κατά τον καθορισμό του βαθμού καθαρότητας του αμύλου, η μέθοδος που θα πρέπει να χρησιμοποιείται αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού."

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει κατά την ημερομηνία και με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Νορβηγίας, της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1994.

    Για την Επιτροπή

    Rene STEICHEN

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. C 241 της 29. 8. 1994, σ. 21.

    (2) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21.

    (3) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, σ. 1.

    (4) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 1.

    (5) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, σ. 7.

    (6) ΕΕ αριθ. L 159 της 1. 7. 1993, σ. 112.

    (7) ΕΕ αριθ. L 167 της 1. 7. 1994, σ. 5.

    (8) ΕΕ αριθ. C 241 της 29. 8. 1994, σ. 9.

    Top