This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993D0717
93/717/EC: Council Decision of 22 November 1993 on the consultation of the European Monetary Institute by the authorities of the Member States on draft legislative provisions
93/717/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1993 περί της γνώμης του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ιδρύματος που ζητείται από τις αρχές των κρατών μελών όσον αφορά τα σχέδια νομοθετικών διατάξεων
93/717/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1993 περί της γνώμης του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ιδρύματος που ζητείται από τις αρχές των κρατών μελών όσον αφορά τα σχέδια νομοθετικών διατάξεων
ΕΕ L 332 της 31.12.1993, p. 14–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998; καταργήθηκε από 398D0415
93/717/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1993 περί της γνώμης του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ιδρύματος που ζητείται από τις αρχές των κρατών μελών όσον αφορά τα σχέδια νομοθετικών διατάξεων
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 332 της 31/12/1993 σ. 0014 - 0015
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 3 σ. 0084
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 3 σ. 0084
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Νοεμβρίου 1993 περί της γνώμης του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ιδρύματος που ζητείται από τις αρχές των κρατών μελών όσον αφορά τα σχέδια νομοθετικών διατάξεων (93/717/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 109 ΣΤ παράγραφος 6, και το άρθρο 5 παράγραφος 3 του προσαρτημένου στην εν λόγω συνθήκη πρωτοκόλλου σχετικά με το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ιδρύματος, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), τη γνώμη της επιτροπής των διοικητών, Εκτιμώντας: ότι το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα, στο εξής καλούμενο "ENI", ιδρύεται την 1η Ιανουαρίου 1994- ότι η συνθήκη προβλέπει ότι οι αρχές των κρατών μελών ζητούν τη γνώμη του ΕΝΙ επί κάθε σχεδίου νομοθετικής διάταξης της αρμοδιότητάς του- ότι εναπόκειται στο Συμβούλιο να θέσει τα όρια και τους όρους της διαβούλευσης αυτής- ότι η υποχρέωση διαβούλευσης που επιβάλλεται στα κράτη μέλη δεν θίγει τις αρμοδιότητες των εθνικών αρχών στους τομείς τους οποίους αφορούν τα εν λόγω σχέδια- ότι η παρούσα απόφαση δεν αφορά τις αποφάσεις που λαμβάνουν οι εθνικές αρχές κατά την εφαρμογή της νομισματικής πολιτικής- ότι η διαβούλευση με το ENI δεν πρέπει να παρατείνει υπέρ του δέοντος τις διαδικασίες για την έγκριση σχεδίων νομοθετικών διατάξεων στα κράτη μέλη- ότι, ωστόσο, οι προθεσμίες που διαθέτει το ENI για να διατυπώσει τη γνώμη του πρέπει να του επιτρέπουν να εξετάζει με την απαιτούμενη προσοχή τα διαβιβαζόμενα κείμενα- ότι σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις κατεπείγοντος, λόγου χάρη λόγω της ευαισθησίας της αγοράς, τα κράτη μέλη μπορούν να τάσσουν προθεσμία κατώτερη του μηνός- ότι, στην περίπτωση αυτή, πρέπει να διεξάγεται διάλογος μεταξύ των εθνικών αρχών και του ENI, ώστε να μπορούν να ληφθούν υπόψη τα εκατέρωθεν συμφέροντα, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 1. Οι αρχές των κρατών μελών ζητούν τη γνώμη του ENI σχετικά με κάθε σχέδιο νομοθετικής διάταξης που εμπίπτει στο πεδίο της αρμοδιότητάς του δυνάμει του άρθρου 109 ΣΤ της συνθήκης, ιδίως όσον αφορά: - τη νομισματική νομοθεσία, το καθεστώς του Ecu και τα μέσα πληρωμών, - τα καταστατικά και τις αρμοδιότητες των εθνικών κεντρικών τραπεζών, καθώς και τα μέσα της νομισματικής πολιτικής, - τη συλλογή, επεξεργασία και διανομή στατιστικών στοιχείων σχετικά με το νομισματικό, χρηματοοικονομικό και τραπεζικό τομέα, καθώς και σχετικά με το ισοζύγιο πληρωμών, - τα συστήματα συμψηφισμού και πληρωμών, ιδίως στον τομέα των διασυνοριακών πληρωμών, - τους κανόνες που εφαρμόζονται στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, εφόσον επηρεάζουν τη σταθερότητα των εν λόγω ιδρυμάτων και χρηματοοικονομικών αγορών. 2. Μόλις παραλάβει σχέδιο νομοθετικής διάταξης, το ENI γνωστοποιεί στις εθνικές αρχές που ζητούν τη γνώμη του κατά πόσον εκτιμά ότι το εν λόγω σχέδιο εμπίπτει στον τομέα αρμοδιότητάς του. Άρθρο 2 1. Ως "σχέδια νομοθετικών διατάξεων" νοούνται τα σχέδια διατάξεων υποχρεωτικού χαρακτήρα που έχουν γενική εφαρμογή στο σύνολο του εδάφους κράτους μέλους, θεσπίζουν κανόνες για αόριστο αριθμό περιπτώσεων και απευθύνονται σε αόριστο αριθμό φυσικών ή νομικών προσώπων. 2. Τα σχέδια νομοθετικών διατάξεων κατά την έννοια της παραγράφου 1 δεν περιλαμβάνουν τα σχέδια διατάξεων που έχουν ως αποκλειστικό σκοπό τη μεταφορά των κοινοτικών οδηγιών στο εσωτερικό δίκαιο των κρατών μελών. Άρθρο 3 Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα αποτελεσματικής τήρησης της παρούσας απόφασης. Για το σκοπό αυτό, μεριμνά ώστε η γνώμη του ENI να ζητείται έγκαιρα, για να την έχει στη διάθεσή της η αρχή που προπαρασκευάζει νομοθετική διάταξη πριν λάβει απόφαση ως προς την ουσία, και γνωστοποιεί επίσης τη γνώμη του ENI στην αρχή που θα κληθεί να εγκρίνει τη διάταξη, εφόσον η αρχή αυτή είναι διαφορετική από εκείνη που την προπαρασκεύασε. Άρθρο 4 Οι εθνικές αρχές που προπαρασκευάζουν νομοθετική διάταξη μπορούν, εφόσον το θεωρούν αναγκαίο, να θέσουν στο ENI προθεσμία για τη διατύπωση της γνώμης του, η οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη του μηνός από την ημερομηνία κατά την οποία κοινοποιείται η σχετική αίτηση στον πρόεδρο του ENI, εκτός από τις περιπτώσεις κατεπείγοντος. Μετά την εκπνοή της ταχθείσας προθεσμίας, μπορεί να ληφθεί απόφαση χωρίς τη γνώμη του ENI. Ωστόσο, εάν η γνώμη του ENI παραληφθεί μετά την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να διαβιβαστεί στις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 3. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 1993. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Ph. MAYSTADT (1) ΕΕ αριθ. C 324 της 1. 12. 1993, σ. 12, και ΕΕ αριθ. C 340 της 17. 12. 1993, σ. 12.(2) ΕΕ αριθ. C 329 της 6. 12. 1993.