Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987D0058

    87/58/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για τη θέσπιση συμπληρωματικών κοινοτικών μέτρων για την εκρίζωση της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών

    ΕΕ L 24 της 27.1.1987, p. 51–53 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1990

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/58/oj

    31987D0058

    87/58/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για τη θέσπιση συμπληρωματικών κοινοτικών μέτρων για την εκρίζωση της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 024 της 27/01/1987 σ. 0051 - 0053


    *****

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 22ας Δεκεμβρίου 1986

    για τη θέσπιση συμπληρωματικών κοινοτικών μέτρων για την εκρίζωση της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών

    (87/58/ΕΟΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

    την πρόταση της Επιτροπής (1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

    Εκτιμώντας:

    ότι το Συμβούλιο, με την οδηγία 77/391/ΕΟΚ (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (5), θέσπισε κοινοτικά μέτρα για την εκρίζωση της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών· ότι, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί και την ικανοποιητική εξέλιξη των προγραμμάτων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη, το Συμβούλιο, με την οδηγία 82/400/ΕΟΚ (6), θέσπισε συμπληρωματικά κοινοτικά μέτρα για την εκρίζωση της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών·

    με την οδηγία 78/52/ΕΟΚ (7) το Συμβούλιο θέσπισε κοινοτικά κριτήρια όσον αφορά τα εθνικά προγράμματα για την ταχεία εκρίζωση της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών·

    ότι, λαμβανομένων υπόψη των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν στα πλαίσια της εν λόγω οδηγίας και της ικανοποιητικής εξέλιξης των προηγούμενων προγραμμάτων που είχαν υποβάλει τα κράτη μέλη, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν παρόμοια μέτρα για τις αγέλες βοοειδών στην Ισπανία και την Πορτογαλία προκειμένου αυτές να πληρούν τις ίδιες προδιαγραφές όσον αφορά τη βρουκέλλωση και τη φυματίωση·

    ότι, όσον αφορά τη βρουκέλλωση και τη φυματίωση, είναι ακόμη απαραίτητο να γίνεται τακτικός έλεγχος όλων των αγελών σε περιορισμένες περιοχές εκ μέρους ορισμένων άλλων κρατών μελών·

    ότι ορισμένα κράτη μέλη πρέπει ήδη να υποβάλουν σχέδια ταχείας εκριζώσεως την ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών·

    ότι η πλήρης εκρίζωση των ασθενειών αυτών αποτελεί ουσιαστικό παράγοντα για την καθιέρωση - για το εμπόριο βοοειδών - της εσωτερικής αγοράς, καθώς και για την αύξηση της παραγωγικότητας της κτηνοτροφίας και συνεπώς τη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των εργαζομένων στον τομέα αυτό·

    ότι για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί είναι απαραίτητο να δοθεί νέα τριετής διορία σε κάθε επιλέξιμο κράτος μέλος·

    ότι η Κοινότητα πρέπει να συμμετέχει χρηματοδοτικά στο παρόν μέτρο·

    ότι τα προγράμματα που υποβάλλουν τα κράτη μέλη πρέπει να πληρούν τα κοινοτικά κριτήρια και στόχους· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με την κοινοτική διαδικασία· ότι η εφαρμογή των σχεδίων αυτών πρέπει να ελέγχεται επί τόπου,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Θεσπίζεται συμπληρωματικό κοινοτικό μέτρο για να ολοκληρωθεί η εκρίζωση της βρουκέλλωσης, της φυματίωσης και της λεύκωσης των βοοειδών.

    Άρθρο 2

    1. Το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εκπονούν προγράμματα εκριζώσεως σύμφωνα προς τα άρθρα 2 και 3 της οδηγίας 77/391/ΕΟΚ και ανταποκρινόμενα στα κριτήρια της οδηγίας 78/52/ΕΟΚ.

    2. Εφόσον είναι ανάγκη, τα άλλα κράτη μέλη καταρτίζουν προγράμματα ταχείας εκριζώσεως της φυματίωσης και της βρουκέλλωσης των βοοειδών.

    Τα προγράμματα αυτά ανακοινώνονται στην Επιτροπή το αργότερο τρεις μήνες μετά την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης.

    3. Εφόσον είναι ανάγκη, τα κράτη μέλη καταρτίζουν προγράμματα για την εκρίζωση της ενζωοτικής λεύκωσης των βοοειδών σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 77/391/ΕΟΚ.

    Τα προγράμματα αυτά ανακοινώνονται στην Επιτροπή το αργότερο εννέα μήνες μετά την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 3

    1. Η Επιτροπή αφού εξετάσει τα προτεινόμενα σχέδια και τις τυχόν τροποποιήσεις, θα τα εγκρίνει σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 10.

    2. Για τα χρηματοδοτικά θέματα, γίνονται διαβουλεύσεις με την Επιτροπή του Ταμείου.

    3. Στις ημερομηνίες που ορίζει η Επιτροπή στην εγκριτική απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ όλες τις νομοθετικές, ρυθμιστικές ή διοικητικές διατάξεις που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή των νέων σχεδίων ταχείας εκριζώσεως.

    Άρθρο 4

    1. Χορηγείται κοινοτική χρηματική ενίσχυση για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση.

    2. Οι δαπάνες των κρατών μελών σε σχέση με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή των νέων σχεδίων για την ταχεία εκρίζωση σύμφωνα με το άρθρο 3 πρέπει να πληρούν τους όρους για χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης εντός των ορίων που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 6.

    Άρθρο 5

    1. Η κοινοτική χρηματική ενίσχυση χορηγείται σε κάθε κράτος μέλος για τρία έτη από την ημερομηνία που θα ορίζεται στην εγκριτική απόφαση της Επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1.

    2. Το εκτιμώμενο ποσό της ενίσχυσης που εγγράφεται στο κεφάλαιο του κοινοτικού προϋπολογισμού που καλύπτει δαπάνες στο γεωργικό τομέα για την περίοδο που ορίζεται στην παράγραφο 1, ανέρχεται σε 31,7 εκατομμύρια ECU.

    Άρθρο 6

    1. Η κοινοτική χρηματική ενίσχυση διατίθεται ως αποζημίωση για τα ζώα που σφάζονται σύμφωνα με τους εξής όρους:

    - όσον αφορά τη βρουκέλλωση: τα ζώα που προέρχονται από αγέλες που δεν απέκτησαν ποτέ το χαρακτήρα αγελών τύπου Β3 και Β4, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 78/52/ΕΟΚ,

    - όσον αφορά τη φυματίωση: τα ζώα που προέρχονται από αγέλες που δεν απέκτησαν ποτέ το χαρακτήρα αγελών τύπου Τ3, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 78/52/ΕΟΚ,

    - όσον αφορά την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών: τα ζώα που προέρχονται από αγέλες που δεν απέκτησαν ποτέ το χαρακτήρα αγέλης άθικτης από τη λεύκωση βοοειδών, όπως ορίζεται από τα διάφορα κράτη μέλη.

    2. Η Κοινότητα αποδίδει στα κράτη μέλη 72,5 ECU για κάθε αγελάδα και 36,25 ECU για κάθε άλλο βοοειδές που σφάζεται κατ' εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση και ανταποκρίνονται στις ειδικές τεχνικές διατάξεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο 1 της οδηγίας 77/391/ΕΟΚ.

    Άρθρο 7

    1. Οι διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1) εφαρμόζονται στις αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με την κοινοτική χρηματοδότηση του παρόντος μέτρου.

    2. Οι αιτήσεις για πληρωμή αφορούν σφαγές που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του έτους και υποβάλλονται πριν από την 1η Ιουλίου του επόμενου έτους.

    3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.

    Άρθρο 8

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 129/78 του Συμβουλίου της 24ης Ιανουαρίου 1978 περί των τιμών συναλλάγματος στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής γεωργικών διαρθρώσεων (1) και τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

    Άρθρο 9

    1. Ο κτηνιατρικός έλεγχος της εφαρμογής των νέων σχεδίων για την επιτάχυνση της εκρίζωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 77/391/ΕΟΚ.

    2. Αφού πραγματοποιηθούν όλα τα νέα σχέδια για την επιτάχυνση της εκρίζωσης, η Επιτροπή θα υποβάλει γενική έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν, καθώς και πρόταση για περαιτέρω εναρμόνιση των εθνικών μέτρων πρόληψης αν αυτό είναι αναγκαίο.

    Άρθρο 10

    1. Σε περίπτωση αναφοράς στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή, ονομαζομένη κατωτέρω «επιτροπή» συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε με αίτηση αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.

    2. Εντός της επιτροπής οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.

    3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η Επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που ορίζεται από τον πρόεδρό της σε συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με πλειοψηφία πενήντα τεσσάρων ψήφων.

    4. Η Επιτροπή λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή εφόσον αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής. Αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.

    Αν κατά τη λήξη της προθεσμίας τριών μηνών από την υποβολή της πρότασης το Συμβούλιο δεν έχει αποφανθεί, η Επιτροπή λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει σε εφαρμογή.

    Άρθρο 11

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1986.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    G. SHAW

    (1) ΕΕ αριθ. C 292 της 18. 11. 1986, σ. 2.

    (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 19 Δεκεμβρίου 1986 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (3) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 16 Δεκεμβρίου 1986 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εημερίδα).

    (4) ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 44.

    (5) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 8.

    (6) ΕΕ αριθ. L 173 της 19. 6. 1982, σ. 18.

    (7) ΕΕ αριθ. L 15 της 19. 1. 1978, σ. 34.

    (1) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.

    (2) ΕΕ αριθ. L 20 της 25. 1. 1978, σ. 16.

    Top