EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980L0217

Οδηγία 80/217/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιανουαρίου 1980 περί θεσπίσεως κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων

ΕΕ L 47 της 21.2.1980, p. 11–23 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2002; καταργήθηκε από 32001L0089

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1980/217/oj

31980L0217

Οδηγία 80/217/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιανουαρίου 1980 περί θεσπίσεως κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 047 της 21/02/1980 σ. 0011 - 0023
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 27 σ. 0247
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 17 σ. 0123
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 17 σ. 0123
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 11 σ. 0213
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 11 σ. 0213


ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιανουαρίου 1980 περί θεσπίσεως κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων - (80/217/ΕΟΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 43 και 100,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Συνελεύσεως(1),

(1) ΕΕ αριθ. Α 127 της 21.5.1979, σ. 90.

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),

(2) ΕΕ αριθ. Α 227 της 10.9.1979, σ. 19.

Εκτιμώντας:

ότι ένας από τους στόχους της Κοινότητος στον κτηνιατρικό τομέα είναι η βελτίωση της υγειονομικής καταστάσεως του ζωικού κεφαλαίου για την εξασφάλιση μεγαλύτερης αποδοτικότητος της κτηνοτροφίας

ότι, άλλωστε, όσον αφορά τις συναλλαγές, μια ενέργεια αυτής της μορφής πρέπει να συμβάλλει στην εξάλειψη των εμποδίων στις συναλλαγές ζώντων ζώων και νωπών κρεάτων που υφίστανται μεταξύ των κρατών μελών και οφείλονται στις διαφορές της υγειονομικής καταστάσεως

ότι η κλασική πανώλης των χοίρων δύναται, από της εμφανίσεώς της, να λάβει επιζωοτικό χαρακτήρα που να επιφέρει θνησιμότητα και διαταραχές τέτοιες ώστε να υπάρχει σοβαρός κίνδυνος για την αποδοτικότητα του συνόλου της χοιροτροφίας

ότι πρέπει να λαμβάνονται μέτρα αμέσως μόλις υπάρξει υπόνοια εμφανίσεως της ασθενείας, ώστε να καταστεί δυνατή η άμεση και αποτελεσματική καταπολέμηση της ασθενείας αμέσως μόλις διαπιστωθεί

ότι είναι αναγκαίο ν’ αποφευχθεί κάθε εξάπλωση της ασθενείας αμέσως μόλις εμφανισθεί αυτή και να προληφθεί η εξάπλωση αυτή με ακριβή έλεγχο των μετακινήσεων των ζώων και της χρησιμοποιήσεως των προϊόντων που είναι δυνατό να μολυνθούν, καθώς και διά του εμβολιασμού

ότι οι μέθοδοι διαγνώσεως της ασθενείας σε όλες της τις μορφές, υπό την αιγίδα των υπευθύνων εργαστηρίων και η παρασκευή του εμβολίου πρέπει να εναρμονισθούν

ότι τα μέτρα κοινής καταπολεμήσεως της κλασικής πανώλους των χοίρων αποτελούν τη βάση της διατηρήσεως ομοιόμορφου υγειονομικού επιπέδου και ότι, για το λόγο αυτόν, πρέπει να προβλεφθεί διαδικασία που να καθιερώνει στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

ρθρο 1

Η παρούσα οδηγία θεσπίζει τα κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων.

ρθρο 2

Κατά την έννοια της οδηγίας αυτής, νοείται ως:

α) «εκμετάλλευση»: η εγκατάσταση, αγροτική ή άλλη, που βρίσκεται στο έδαφος κράτους μέλους, στην οποία συντηρούνται ή εκτρέφονται χοίροι

β) «χοίρος εκτροφής»: χοίρος που προορίζεται για την αναπαραγωγή ή που χρησιμοποιείται γι’ αυτό το σκοπό, για τον πολλαπλασιασμό του είδους

γ) «χοίρος παχύνσεως»: χοίρος παχυνόμενος που προορίζεται να σφαγεί για την παραγωγή κρέατος στο τέλος της περιόδου παχύνσεώς του

δ) «χοίρος σφαγής»: χοίρος που προορίζεται να σφαγεί οπωσδήποτε αμέσως σε σφαγείο

ε) «χοίρος ύποπτος προσβολής πανώλους των χοίρων»: κάθε χοίρος που παρουσιάζει κλινικά συμπτώματα ή μετά θάνατο αλλοιώσεις ή αντιδράσεις στις εργαστηριακές εξετάσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 11, που υποδηλώνουν την πιθανή παρουσία πανώλους των χοίρων

στ) «χοίρος προσβεβλημένος από πανώλη των χοίρων»: κάθε χοίρος:

- στον οποίο έχουν επίσημα διαπιστωθεί κλινικά συμπτώματα ή μετά θάνατο αλλοιώσεις πανώλους των χοίρων,

- ή στον οποίο έχει επίσημα διαπιστωθεί η παρουσία αυτής της ασθενείας μετά από εργαστηριακή εξέταση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 11

ζ) «επίσημος κτηνίατρος»: ο κτηνίατρος που ορίζεται από την αρμόδια κεντρική αρχή του κράτους μέλους

η) «απορρίμματα»: κατάλοιπα κουζίνας, εστιατορίου ή, ενδεχομένως, βιομηχανίας που χρησιμοποιεί κρέατα.

ρθρο 3

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η υπόνοια ή η ύπαρξη πανώλους των χοίρων να αποτελούν αντικείμενο υποχρεωτικής και άμεσης κοινοποιήσεως στην αρμόδια αρχή.

ρθρο 4

1. Όταν, σε εκμετάλλευση, βρίσκονται ένας ή περισσότεροι χοίροι ύποπτοι προσβολής πανώλους των χοίρων, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ο επίσημος κτηνίατρος να θέσει σε εφαρμογή τα επίσημα μέσα ερεύνης για την επιβεβαίωση ή διάψευση της παρουσίας της ασθενείας αυτής.

Αμέσως μετά την κοινοποίηση της υπόνοιας προσβολής, η αρμόδια αρχή θέτει την εκμετάλλευση υπό επίσημη επίβλεψη και διατάσσει ιδίως:

- να γίνει η απογραφή όλων των κατηγοριών των χοίρων της εκμεταλλεύσεως και να καθορισθεί, για καθεμία απ’ αυτές, ο αριθμός των χοίρων που ήδη έχουν πεθάνει ή που ενδέχεται να έχουν μολυνθεί θα πρέπει να τηρείται ενήμερη η απογραφή για να υπολογίζονται οι χοίροι που έχουν γεννηθεί ή πεθάνει κατά την περίοδο της υπόνοιας τα στοιχεία της απογραφής αυτής θα πρέπει να παρέχονται κατόπιν αιτήσεως και θα δύνανται να ελέγχονται σε κάθε επίσκεψη,

- όλοι οι χοίροι της εκμεταλλεύσεως θα διατηρούνται στους χώρους ενσταυλισμού τους ή θα κλείνονται σε άλλους χώρους που διευκολύνουν την απομόνωσή τους,

- κάθε είσοδος χοίρων στην εκμετάλλευση και κάθε έξοδος χοίρων απ’ αυτή θα απαγορεύονται.

Η αρμόδια αρχή δύναται, εφόσον είναι απαραίτητο:

i) να επεκτείνει την απαγόρευση εξόδου από την εκμετάλλευση στα ζώα άλλων ειδών,

ii) όταν η ασθένεια δεν έχει επιβεβαιωθεί σε χρονικό διάστημα δέκα πέντε ημερών, να εγκρίνει την έξοδο των ζώων που προορίζονται για άμεση σφαγή υπό επίσημη μέριμνα, εφόσον τα κρέατα που προέρχονται από τα ζώα αυτά δεν έχουν γίνει αποδεκτά ως νωπά κρέατα στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές,

- κάθε έξοδος από την εκμετάλλευση κρεάτων χοίρου να απαγορεύεται, εκτός αν χορηγείται άδεια από την αρμόδια αρχή,

- κάθε έξοδος από την εκμετάλλευση πτωμάτων χοίρων να απαγορεύεται, εκτός αν χορηγείται άδεια από την αρμόδια αρχή,

- κάθε έξοδος από την εκμετάλλευση ζωοτροφών, εργαλείων, άλλων αντικειμένων και απορριμμάτων που μπορούν να μεταδώσουν την επιζωοτία να απαγορεύεται, εκτός αν χορηγείται άδεια από την αρμόδια αρχή,

- κάθε μετακίνηση ατόμων που προέρχονται ή προορίζονται για την εκμετάλλευση να υπόκειται στην έγκριση της αρμοδίας αρχής,

- η είσοδος ή η έξοδος οχημάτων της εκμεταλλεύσεως να υπόκειται στην έγκριση των αρμοδίων αρχών,

- να χρησιμοποιούνται κατάλληλα μέσα για απολύμανση στις εισόδους και εξόδους των εγκαταστάσεων σταυλισμού των χοίρων καθώς και της εκμεταλλεύσεως,

- να διενεργείται επιζωοτιολογική έρευνα σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8.

2. Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανακαλούνται μόνον όταν η υπόνοια για πανώλη των χοίρων διαψεύδεται επίσημα.

ρθρο 5

1. Όταν η παρουσία της πανώλους των χοίρων διαπιστώνεται επίσημα, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η αρμόδια αρχή, εκτός των μέτρων που απαριθμούνται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, να διατάσσει:

- όλοι οι χοίροι της εκμεταλλεύσεως να θανατώνονται αμέσως, υπό επίσημο έλεγχο και κατά τρόπο που να επιτρέπει την αποφυγή κάθε κινδύνου διασποράς του ιού της πανώλους των χοίρων τόσο κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, όσο και κατά τη θανάτωση,

οι προαναφερόμενοι χοίροι, μετά τη θανάτωση, να καταστρέφονται υπό επίσημο έλεγχο κατά τρόπον ώστε να αποφεύγεται κάθε κίνδυνος διασποράς του ιού της πανώλους των χοίρων,

- τα κρέατα των χοίρων, που έχουν σφαγεί κατά τη διάρκεια της περιόδου μεταξύ της πιθανής εισόδου της ασθενείας στην εκμετάλλευση και την εφαρμογή των επίσημων μέτρων, να ανευρίσκονται και να καταστρέφονται κατά το μέτρο του δυνατού, υπό επίσημο έλεγχο, κατά τρόπο που να επιτρέπει την αποφυγή κάθε κινδύνου διασποράς του ιού της πανώλους των χοίρων,

- τα πτώματα των νεκρών χοίρων στην εκμετάλλευση να καταστρέφονται υπό επίσημο έλεγχο κατά τρόπο που να επιτρέπει την αποφυγή κάθε κινδύνου διασποράς του ιού της πανώλους των χοίρων,

- κάθε υλικό ή απορρίμματα που δύνανται να είναι μολυσμένα, όπως οι ζωοτροφές, να υποβάλλονται σε επεξεργασία η οποία να εξασφαλίζει την καταστροφή του ενδεχομένως υφισταμένου ιού της πανώλους η επεξεργασία αυτή πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του επίσημου κτηνιάτρου,

- μετά την αποβολή των χοίρων, οι εγκαταστάσεις σταυλισμού των χοίρων καθώς και τα οχήματα που έχουν χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά των χοίρων και κάθε υλικό που μπορεί που μπορεί να είναι μολυσμένο να καθορίζονται και να απολυμαίνονται σύμφωνα με το άρθρο 10,

- η εκ νέου είσοδος χοίρων στην εκμετάλλευση να γίνεται μόνο δεκαπέντε ημέρες το ενωρίτερο μετά την αποπεράτωση των εργασιών καθαρισμού και απολυμάνσεως που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 10,

- να διενεργείται επιζωοτιολογική έρευνα σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8.

2. Τα κράτη μέλη δύνανται, κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση να επιτρέπουν, υπό μόνιμο κτηνιατρικό έλεγχο, να οδηγούνται απευθείας οι μη προσβεβλημένοι και μη ύποπτοι προσβολής χοίροι που προέρχονται από την εν λόγω εκμετάλλευση προς εξειδικευμένες εγκαταστάσεις, υπό τον όρο ότι:

- τα ζώα αυτά θα σφαγούν αμέσως,

- τα κρέατα που προέρχονται από τα ζώα αυτά θα υποστούν θερμική επεξεργασία η οποία εγγυάται την καταστροφή του ιού της πανώλους των χοίρων και ότι θα ληφθεί κάθε προφύλαξη για να αποφευχθεί η επαναμόλυνση των προϊόντων που έχουν παρασκευασθεί κατ’ αυτό τον τρόπο, δεδομένου ότι τα προϊόντα αυτά δεν θα δύνανται να είναι αποδεκτά στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές.

ρθρο 6

1. Στην περίπτωση εκμεταλλεύσεων που περιλαμβάνουν δύο ή περισσότερες μονάδες παραγωγής, η αρμόδια αρχή δύναται, για ν’ αποπερατωθεί η πάχυνση των χοίρων, να παρεκκλίνει από τις απαιτήσεις του άρθρου 5 πρώτη και δεύτερη περίπτωση,όσον αφορά τις υγιείς μονάδες παραγωγής χοίρων μολυσμένης εκμεταλλεύσεως, εφόσον ο επίσημος κτηνίατρος έχει διαπιστώσει ότι η διάρθρωση, η σπουδαιότης αυτών των μονάδων παραγωγής, καθώς και οι εργασίες που πραγματοποιούνται σ’ αυτές είναι τέτοιες ώστε οι μονάδες αυτές παραγωγής, από πλευράς σταυλισμού, συντηρήσεως και διατροφής ξεχωρίζουν πλήρως, έτσι ώστε ο ιός να μη δύναται να επεκτείνεται από μια μονάδα παραγωγής σε άλλη.

2. Σε περίπτωση προσφυγής στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής της σύμφωνα με τις προσφερόμενες υγειονομικές εγγυήσεις.

Τα κράτη μέλη που προσφεύγουν στην παράγραφο 1, ενημερώνουν γι’ αυτό την Επιτροπή.

3. Είναι δυνατό ν’ αποφασίζεται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16, η τροποποίηση των μέτρων αυτών προκειμένου να εξασφαλίζεται ο συντονισμός τους με εκείνα που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.

ρθρο 7

Η επιζωοτιολογική έρευνα περιλαμβάνει:

- τη χρονική διάρκεια κατά την οποία η πανώλης των χοίρων δύναται να υπήρχε στην εκμετάλλευση προ της κοινοποιήσεώς της,

- την πιθανή προέλευση της πανώλους των χοίρων στην εκμετάλλευση και τον καθορισμό άλλων εκμεταλλεύσεων στις οποίες βρίσκονται χοίροι, οι οποίοι θα μπορούσαν να έχουν μολυνθεί απ’ αυτή την ίδια πηγή,

- τις μετακινήσεις ατόμων, οχημάτων, χοίρων, πτωμάτων, κρεάτων ή υλικών που μπορούν να έχουν μεταφέρει τον ιό από και προς τις εκμεταλλεύσεις.

ρθρο 8

1. α) Οι εκμεταλλεύσεις από την προέλευση των οποίων ο επίσημος κτηνίατρος διαπιστώνει ή κρίνει, σύμφωνα με εξακριβωμένες πληροφορίες, ότι η πανώλης των χοίρων κατέστη δυνατό να εισαχθεί στην εκμετάλλευση που αναφέρεται στο άρθρο 4 μετά από τις μετακινήσεις ατόμων, χοίρων, οχημάτων ή κάθε άλλου μέσου και οι εκμεταλλεύσεις στις οποίες αυτός διαπιστώνει ή κρίνει, σύμφωνα με εξακριβωμένες πληροφορίες, ότι η ασθένεια κατέστη δυνατό να εισαχθεί κατά τον ίδιο τρόπο από την εκμετάλλευση που αναφέρεται στο άρθρο 4, τοποθετούνται υπό επίσημη επίβλεψη σύμφωνα με την περίπτωση γ), η οποία ανακαλείται μόνον όταν διαψεύδεται επίσημα η υπόνοια παρουσίας πανώλους των χοίρων στην εκμετάλλευση που αναφέρεται στο άρθρο 4.

β) Οι εκμεταλλεύσεις από την προέλευση των οποίων ο επίσημος κτηνίατρος διαπιστώνει ή κρίνει, σύμφωνα με εξακριβωμένες πληροφορίες, ότι η πανώλης των χοίρων κατέστη δυνατό να εισαχθεί στην εκμετάλλευση που αναφέρεται στο άρθρο 5 μετά από τις μετακινήσεις ατόμων, χοίρων, οχημάτων ή κάθε άλλου μέσου τοποθετούνται υπό επίσημο επίβλεψη σύμφωνα με την περίπτωση γ).

Οι εκμεταλλεύσεις στις οποίες ο επίσημος κτηνίατρος διαπιστώνει ή κρίνει, σύμφωνα με εξακριβωμένες πληροφορίες, ότι η πανώλης των χοίρων κατέστη δυνατό να εισαχθεί από την εκμετάλλευση που αναφέρεται στο άρθρο 5 μετά από τη μετακίνηση ατόμων, χοίρων, οχημάτων ή κάθε άλλου μέσου, υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 4.

γ) Η επίσημη επίβλεψη έχει ως σκοπό την αποκάλυψη αμέσως κάθε υπονοίας πανώλους των χοίρων, την απογραφή και τον έλεγχο των μετακινήσεων χοίρων καθώς και ενδεχομένως τη θέση σε εφαρμογή όλων ή μέρους των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.

2. Όταν εκμετάλλευση έχει υπαχθεί στις διατάξεις της παραγράφου 1 υπό α) και β) πρώτο εδάφιο, η αρμόδια αρχή δύναται να επιτρέπει την έξοδο από την εκμετάλλευση χοίρων διαφορετικών από εκείνους που έχουν δικαιολογήσει την εφαρμογή των μέτρων αυτών, για την απευθείας μεταφορά προς σφαγείο υπό επίσημο έλεγχο για άμεση σφαγή.

Πριν από τη χορήγηση της προαναφερομένης εγκρίσεως ο επίσημος κτηνίατρος πρέπει να έχει διενεργήσει εξέταση του χοιρείου ζωικού κεφαλαίου που καθιστά δυνατό τον αποκλεισμό της παρουσίας στην εκμετάλλευση υπόπτων για πανώλη χοίρων.

3. Η αρμόδια αρχή, στην περίπτωση που κρίνει ότι οι συνθήκες το επιτρέπουν, δύναται να περιορίζει τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 υπό α) και β) πρώτο εδάφιο σε τμήμα της εκμεταλλεύσεως και στους χοίρους που βρίσκονται σ’ αυτό το τμήμα, εφόσον οι παρτίδες χοίρων είχαν ενσταυλισθεί, συντηρηθεί και διατραφεί εντελώς ξεχωριστά.

ρθρο 9

1. Αμέσως μόλις βεβαιωθεί επίσημα η διάγνωση της πανώλους των χοίρων, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η αρμόδια αρχή να οριοθετήσει γύρω από τη μολυσμένη εκμετάλλευση, προστατευτική ζώνη ελαχίστης ακτίνος 2 χιλιομέτρων.

2. α) Στην προστατευτική ζώνη εφαρμόζονται τα ακόλουθα μέτρα:

- απαγορεύεται η κυκλοφορία των χοίρων, με εξαίρεση τη μεταφορά διά διαμετακομίσεως στους δημόσιους ή ιδιωτικούς δρόμους,

- οι χοίροι δύνανται να εξέρχονται από την εκμετάλλευση στην οποία βρίσκονται μόνο για την απευθείας μεταφορά τους σε σφαγείο, υπό επίσημο έλεγχο, για άμεση σφαγή. Μία παρόμοια μετακίνηση δύναται να επιτρέπεται από την αρμόδια αρχή μόνο μετά από εξέταση που διενεργείται από τον επίσημο κτηνίατρο σ’ όλους τους χοίρους της εκμεταλλεύσεως, η οποία καθιστά δυνατό τον αποκλεισμό της παρουσίας υπόπτων για πανώλη χοίρων,

- απαγορεύεται η οχεία ζώων που μεταφέρονται από άλλες εκτροφές,

- απαγορεύονται οι εμποροπανηγύρεις, αγορές, εκθέσεις ή άλλες συναθροίσεις χοίρων, συμπεριλαμβανομένης της συγκεντρώσεως και διανομής χοίρων από τους εμπόρους.

β) Τα μέτρα στη ζώνη προστασίας διατηρούνται μέχρι δεκαπέντε ημέρες τουλάχιστον μετά τη θανάτωση όλων των χοίρων από την εκμετάλλευση ή από τη μονάδα παραγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, στις οποίες ευρίσκονται χοίροι προσβεβλημένοι από πανώλη των χοίρων και την εκτέλεση σ’ αυτές των εργασιών καθαρισμού και απολυμάνσεως, σύμφωνα με το άρθρο 10.

3. Στην περίπτωση που οι απαγορεύσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 υπό α) διατηρούνται πλέον των προβλεπομένων δεκαπέντε ημερών, λόγω εμφανίσεως νέων κρουσμάτων ασθενείας και δημιουργούν προβλήματα σταυλισμού των χοίρων, για λόγους προστασίας των ζώων, η αρμόδια αρχή δύναται, κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως του ιδιοκτήτου, να επιτρέπει την έξοδο των χοίρων παχύνσεως από εκμετάλλευση που ευρίσκεται στη ζώνη προστασίας εφόσον:

α) ο επίσημος κτηνίατρος έχει διαπιστώσει την πραγματικότητα της καταστάσεως

β) οι χοίροι έχουν εξετασθεί και βρεθεί υγιείς και θα μεταφερθούν απευθείας στην εκμετάλλευση προορισμού, χωρίς να έλθουν σ’ επαφή με άλλα ζώα, με μεταφορικά μέσα που έχουν καθαρισθεί και απολυμανθεί πριν και μετά τη χρήση

γ) η εκμετάλλευση προορισμού ευρίσκεται είτε στην προστατευτική ζώνη είτε σε λιγότερο από 20 χιλιόμετρα απ’ αυτή και διαθέτει τις κατάλληλες εγκαταστάσεις σταυλισμού

δ) η εκμετάλλευση προορισμού ευρίσκεται, από της αφίξεως των χοίρων, υπό επίσημη επίβλεψη, προκειμένου να αποκαλυφθεί αμέσως κάθε υπόνοια πανώλους των χοίρων και να γίνει η απογραφή των ζώων και ο έλεγχος των μετακινήσεών τους.

Η αρμόδια αρχή δύναται επίσης, υπό τους όρους που προβλέπονται υπό α) και β), να επιτρέπει τη μεταφορά των χοίρων εκτροφής μεταξύ δύο εκμεταλλεύσεων που βρίσκονται στο εσωτερικό της προστατευτικής ζώνης.

Τα μέτρα για την επίσημη επίβλεψη που προβλέπονται υπό δ) διατηρούνται επί τόσο διάστημα όσο και εκείνα που προβλέπονται στη ζώνη προστασίας όπου ευρίσκεται η εκμετάλλευση υπό την οποία έχουν εκδιωχθεί οι χοίροι και διατηρούνται σύμφωνα με την παράγραφο 2 υπό β).

ρθρο 10

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:

- τα απολυμαντικά που χρησιμοποιούνται καθώς και οι πυκνότητες αυτών να εγκρίνονται επίσημα από την αρμόδια αρχή,

- οι εργασίες καθαρισμού και απολυμάνσεως να πραγματοποιούνται υπό επίσημο έλεγχο, σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται από τον επίσημο κτηνίατρο.

ρθρο 11

1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:

- οι δειγματοληψίες και οι εργαστηριακές εξετάσεις που πραγματοποιούνται για να αποκαλυφθεί η παρουσία κλασικής πανώλους των χοίρων, να πραγματοποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα Ι. Οι διατάξεις αυτού του παραρτήματος δύνανται να συμπληρώνονται ή να τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16,

- ο συντονισμός των προτύπων και των διαγνωστικών μεθόδων σε κάθε κράτος μέλος να εξασφαλίζεται από ένα κρατικό εργαστήριο σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ,

- η σχέση μεταξύ των κρατικών εργαστηρίων που ορίζονται στην παράγραφο 2 να εξασφαλίζεται από ένα εργαστήριο που ορίζεται από την Κοινότητα.

2. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, ορίζει το εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 τρίτη περίπτωση και αποφασίζει, προ της ημερομηνίας εφαρμογής της παρούσης οδηγίας, για τις αρμοδιότητές του και τους όρους λειτουργίας του.

ρθρο 12

1. Με την επιφύλαξη των κοινοτικών διατάξεων που ισχύουν επί του θέματος, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για την επιζωοτία και την εξέλιξη της ασθενείας, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ.

2. Το παράρτημα ΙΙΙ δύναται να συμπληρώνεται ή να τροποποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16.

ρθρο 13

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:

- οι χοίροι, όταν μεταφέρονται εκτός της εκμεταλλεύσεως στην οποία ευρίσκονται να αναγνωρίζονται έτσι ώστε να καθορίζεται αμέσως η εκμετάλλευση καταγωγής ή προελεύσεως και η μετακίνηση των ζώων, δεδομένου ότι η αρμόδια αρχή θα δύναται - για ορισμένες κατηγορίες ζώων και υπό ορισμένους όρους, λαμβανομένης υπόψη της υγειονομικής καταστάσεως - να επιτρέπει άλλα μέσα καθορισμού της εκμεταλλεύσεως καταγωγής ή προελεύσεως και της μετακινήσεως των ζώων. Οι τρόποι αναγνωρίσεως των ζώων ή καθορισμού της εκμεταλλεύσεως καταγωγής καθορίζονται από την αρμόδια αρχή,

- κάθε άτομο που απασχολείται με τη μεταφορά ή την εμπορία των χοίρων να είναι σε θέση να παρέχει στην αρμόδια αρχή τις πληροφορίες που αφορούν τις μετακινήσεις των χοίρων που έχει μεταφέρει ή εμπορευθεί και να προσκομίζει αποδείξεις γι’ αυτές τις πληροφορίες την ίδια υποχρέωση έχει κάθε κάτοχος όσον αφορά την είσοδο και την έξοδο των χοίρων από την εκμετάλλευσή του.

ρθρο 14

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:

α) κατά γενικό τρόπο:

- να απαγορεύεται η ανοσοποίηση δι’ ορρού και η ανοσοποίηση δι’ ορρού και εμβολίου,

- να τηρούνται οι προδιαγραφές σχετικά με το εμβόλιο κατά της πανώλους, που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16,

- τα εμβόλια κατά της πανώλους που εισάγονται σ’ ένα κράτος μέλος από τρίτες χώρες να πληρούν τους ίδιους όρους με εκείνα που παράγονται στα κράτη μέλη και να έχουν εγκριθεί και ελεχθεί από την κεντρική αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εισαγωγής

β) κατά τη διαπίστωση της πανώλους των χοίρων σε εκμετάλλευση ή μονάδα παραγωγής:

i) τα μέτρα καταπολεμήσεως της ασθένειας δύνανται να συμπληρώνονται με τον εμβολιασμό των χοίρων των άλλων μονάδων παραγωγής ή των απειλουμένων με μόλυνση εκμεταλλεύσεων σε μία τοπική ζώνη που οριοθετείται από την αρμόδια αρχή.

Με την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων, εφόσον προβλέπουν τον προληπτικό εμβολιασμό των χοίρων κατά της πανώλους των χοίρων είτε σε τμήμα, είτε στο σύνολο του εδάφους, όταν ο εμβολιασμός που διενεργείται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο διενεργείται σ’ όλες τις κατηγορίες χοίρων, οι θηλυκού γένους χοίροι οι οποίοι έχουν την ηλικία να γεννήσουν και εμβολιασθεί με την ευκαιρία αυτή, δύνανται να εγκαταλείψουν την τοπική ζώνη που έχει εμβολιασθεί μόνο για να οδηγηθούν σε σφαγείο προς σφαγή,

ii) οι χοίροι που εμβολιάζονται υποβάλλονται σε σήμανση διαρκείας σύμφωνα με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής.

ρθρο 15

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε:

1. η χρησιμοποίηση, για τη διατροφή των ζώων, αποβλήτων που προέρχονται από διεθνή μεταφορικά μέσα όπως πλοία, οχήματα και αερόπλοια να απαγορεύεται. Πρέπει να συγκεντρώνονται και να καταστρέφονται υπό επίσημο έλεγχο

2. τα απόβλητα που προορίζονται για τη διατροφή των χοίρων να υποβάλλονται σε επεξεργασία με θερμότητα που εξασφαλίζει την καταστροφή του ιού της πανώλους των χοίρων. Θα χρησιμοποιούνται μετά απ’ αυτή την επεξεργασία μόνο για τη διατροφή των χοίρων παχύνσεως, δεδομένου ότι οι παχυνόμενοι χοίροι σε εκμετάλλευση που χρησιμοποιεί παρόμοια απόβλητα δύνανται να εξέρχονται από την εκμετάλλευση μόνο για σφαγή.

Εντούτοις, η αρμόδια αρχή δύναται ν’ ανέρχεται να μπορούν και άλλες κατηγορίες χοίρων να διατρέφονται με απόβλητα, υπό τον όρο ότι όλοι οι χοίροι που βρίσκονται στην εκμετάλλευση δύνανται να εξέρχονται μόνο για σφαγή

3. η συγκέντρωση των αποβλήτων, η μεταφορά τους και η επεξεργασία τους με σκοπό τη διατροφή των χοίρων υποβάλλονται σε επίσημη έγκριση.

Η μεταφορά των αποβλήτων πρέπει να γίνεται με οχήματα ή περιέκτες που είναι διευθετημένοι κατά τέτοιο τρόπο, ώστε οι διάφορες ύλες να μη δύνανται να χυθούν ή να πέσουν έξω από το όχημα κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.

Μετά από κάθε χρήση τα οχήματα και οι περιέκτες που έχουν χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά των αποβλήτων πρέπει να καθαρίζονται και απολυμαίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής

4. η χορήγηση εγκρίσεως για την επεξεργασία αποβλήτων που προβλέπεται στο σημείο 3, υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

- η εκμετάλλευση πρέπει να περιλαμβάνει διευθετήσεις που να εξασφαλίζουν πλήρη διαχωρισμό μεταξύ των αποβλήτων που δεν έχουν επεξεργασθεί αφενός και των επεξεργασμένων αποβλήτων αφετέρου,

- οι χώροι εναποθηκεύσεως των αποβλήτων που δεν έχουν επεξεργασθεί, καθώς και οι χώροι όπου γίνεται η επεξεργασία, πρέπει να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται εύκολα

5. τα απόβλητα που συγκεντρώνονται σύμφωνα με το σημείο 3 δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο στην εκμετάλλευση στην οποία έχουν επεξεργασθεί με τη θερμότητα.

Τα κράτη μέλη να χορηγούν έγκριση για επεξεργασία των αποβλήτων σε ειδικές εγκαταστάσεις, ειδικά εξοπλισμένες, οι οποίες δεν έχουν ζώα και βρίσκονται υπό επίσημο έλεγχο. Στην περίπτωση αυτή τα απόβλητα, μετά από επεξεργασία με θερμότητα, δύνανται, κατά παρέκκλιση του σημείου 2, να χρησιμοποιούνται επίσης για τη διατροφή χοίρων διαφορετικών από τους χοίρους παχύνσεως, υπό τον όρο ότι η διανομή και η χρήση τους ελέγχονται για να αποφεύγεται κάθε κίνδυνος διασποράς του ιού της πανώλους των χοίρων

6. η άδεια που αναφέρεται στο σημείο 3 δεν απαιτείται για τις εκμεταλλεύσεις που χρησιμοποιούν τα δικά τους απόβλητα για τους δικούς τους χοίρους, υπό τον όρο ότι τα απόβλητα αυτά επεξεργάζονται με τη θερμότητα κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η καταστροφή του ιού της πανώλους των χοίρων.

ρθρο 16

1. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο, η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, που έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, στο εξής αποκαλουμένη «επιτροπή», συγκαλείται αμέσως από τον πρόεδρό της, είτε με τη δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση κράτους μέλους.

2. Στην επιτροπή, οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.

3. Ο αντιπρόεδρος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο περί των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της περί των μέτρων αυτών, εντός προθεσμίας που δύναται να ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα των προς εξέταση θεμάτων. Αποφαίνεται με πλειοψηφία σαράντα μιας ψήφων.

4. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα και τα θέτει σε άμεση εφαρμογή όταν αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής. Αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή, ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία.

Αν, κατά τη λήξη προθεσμίας τριών μηνών από της ημερομηνίας που έχει συγκληθεί, το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσει τα μέτρα, η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σ’ εφαρμογή, εκτός από την περίπτωση κατά την οποία το Συμβούλιο έχει αποφανθεί με απλή πλειοψηφία κατά των εν λόγω μέτρων.

ρθρο 17

Το άρθρο 16 εφαρμόζεται μέχρι την 21η Ιουνίου 1981.

ρθρο 18

Το Συμβούλιο, βάσει εκθέσεων σχετικά με την πείρα που έχει αποκτηθεί στον τομέα της καταπολεμήσεως της πανώλους των χοίρων, η οποία συνοδεύεται με πιθανές προτάσεις για τροποποιήσεις, θα προβεί, εντός προθεσμίας δύο ετών από της εφαρμογής της, στην επανεξέταση των απαιτήσεων της παρούσας οδηγίας.

ρθρο 19

Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία κατά την ημερομηνία που θα καθορισθεί από το Συμβούλιο, ομόφωνα κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, προ της 1ης Ιουλίου 1980.

ρθρο 20

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Ιανουαρίου 1980.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. MARCORA

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΜΕΘΟΔΟΙ ΚΑΙ ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΝΩΛΟΥΣ ΤΩΝ ΧΟΙΡΩΝ

Οι οδηγίες και τα ακόλουθα ελάχιστα πρότυπα και κριτήρια εφαρμόζονται στις μεθόδους διαγνώσεως. Τα κρατικά εργαστήρια της πανώλους των χοίρων ορίζουν τα υλικά και τις μεθόδους που θα χρησιμοποιούνται για τη διάγνωση της πανώλους των χοίρων.

Α. ΛΗΨΗ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΥΛΙΚΩΝ

1. Οι ιστοί των αμυγδαλών θεωρούνται ως απαραίτητοι για την απομόνωση του ιού και την αποκάλυψη του αντιγόνου. Ομοίως πρέπει να λαμβάνονται δείγματα νεφρού, σπληνός και ειλεού καθώς και λεμφογαγγλίων της γνάθου και του μεσεντερίου. Κάθε δείγμα των ιστών που έχουν ληφθεί πρέπει να συσκευάζεται ατομικά σε πλαστικό σάκκο στον οποίο θα επικολλάται ετικέτα. Τα δείγματα πρέπει να μεταφέρονται και να διατηρούνται σε στεγανά δοχεία. Δεν πρέπει να καταψύχονται αλλά να διατηρούνται στη θερμοκρασία του ψυγείου και να χρησιμοποιούνται αμέσως.

2. α) Για την απομόνωση του ιού, τα δείγματα αίματος πρέπει να λαμβάνονται από εμπύρετους χοίρους ή που παρουσιάζουν άλλα συμπτώματα της ασθένειας. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να χρησιμοποιούνται αποστειρωμένοι σωλήνες, μη κυτταροτοξικοί, τα δείγματα πρέπει να διατηρούνται νωπά, κατά προτίμηση στη θερμοκρασία του ψυγείου και να χρησιμοποιούνται αμέσως στο εργαστήριο.

β) Δείγματα αίματος δύνανται να λαμβάνονται για την απομόνωση του ιού των λευκοκυττάρων που προέρχονται από υπόπτους προσβολής χοίρους. Η αποφυγή της πήξεως του αίματος πρέπει να εξασφαλίζεται κατά προτίμηση με την προσθήκη EDTA(1). Τα δείγματα πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο νωπά και να χρησιμοποιούνται στο εργαστήριο εντός δύο ημερών.

(1) Αιθυλενο-διαμινο-τετραοξικό οξύ: άλας νατρίου.

3. Τα δείγματα αίματος που προορίζονται για την αποκάλυψη των αντισωμάτων ως βοήθεια στη διάγνωση των κλινικών εστιών και για σκοπούς επιβλέψεως πρέπει να λαμβάνονται από ζώα που δεν βρίσκονται πλέον σε οξεία φάση μολύνσεως και από θηλυκούς χοίρους οι οποίοι είναι δυνατό να έχουν έλθει σε επαφή με αυτά τα μολυσμένα ή ύποπτα ζώα. Στις ύποπτες προσβολής εκμεταλλεύσεις πρέπει να λαμβάνονται δείγματα απ’ όλα τα ζώα που έχουν έλθει σε επαφή με μολυσμένα ή ύποπτα προσβολής άτομα και μέχρι κατ’ ανώτατο όριο 20 ζώα και 25% των ζώων που έχουν απομείνει. Για να επιτευχθεί με μεγάλη πιθανότητα η αποκάλυψη αντισωμάτων που παράγονται με την επίδραση του ιού της πανώλους των χοίρων, πρέπει να λαμβάνονται δείγματα σε κάθε μονάδα εκμεταλλεύσεως, σ’ αυτό το στάδιο. Η ορρολογική διάγνωση δεν πρέπει να πραγματοποιείται όταν έχει διενεργηθεί επίσημα ο εμβολιασμός.

Β. ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΝΩΛΟΥΣ ΤΩΝ ΧΟΙΡΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ

Η διάγνωση της πανώλους των χοίρων στο εργαστήριο βασίζεται ουσιαστικά στην αποκάλυψη του αντιγόνου του ιού στους οργανικούς ιστούς που περιγράφονται στο σημείο 1.

Στην περίπτωση κατά την οποία τα αποτελέσματα δεν είναι αποδεικτικά ή είναι αρνητικά, οι δοκιμές πρέπει να επαναλαμβάνονται στα ίδια δείγματα. Συμπληρωματικά δείγματα πρέπει, αν είναι δυνατό, να λαμβάνονται από τα ίδια ζώα.

Η απομόνωση του ιού απαιτείται όταν έχουν ληφθεί αποτελέσματα που δεν είναι αποδεικτικά ή αρνητικά από υλικά που προέρχονται είτα από ζώα ύποπτα προσβολής από πανώλη των χοίρων, είτε από εκμεταλλεύσεις που είχαν επαφές με περιπτώσεις πανώλους των χοίρων. Σ’ αυτή την περίπτωση, αν δεν ήταν δυνατό να αποκαλυφθεί το αντιγόνο του ιού ή ν’ απομονωθεί ο ιός, δοκιμές για την αποκάλυψη του εξουδετερωτικού αντισώματος πρέπει να διενεργούνται σε δείγματα αίματος ζώων που πιστεύεται ότι έχουν θεραπευθεί και ζώων για τα οποία είναι γνωστό ότι έχουν εκτεθεί στην ασθένεια.

Τα υλικά, οι μέθοδοι και τα κριτήρια διαγνώσεως περιγράφονται από το κρατικό εργαστήριο της πανώλους των χοίρων κάθε κράτους μέλους.

1. Αποκάλυψη του αντιγόνου του ιού

Για την αποκάλυψη του αντιγόνου του ιού στους οργανικούς ιστούς εξετάζονται, με την τεχνική του άμεσου ανοσοφθορισμού, λεπτές τομές που γίνονται από κρυοστάτη (μέχρι 5 μικρά-MICRONS) αμυγδαλών και ιστών άλλων οργάνων που αναφέρονται στο στοιχείο Α σημείο 1.

Οι ακόλουθες προδιαγραφές πρέπει να τηρούνται για τη δοκιμή του άμεσου ανοσοφθορισμού:

α) παρασκευή ενός υπεράνοσου ορρού από χοίρους απαλλαγμένους ή που δεν περιέχουν αντισώματα που μπορούν να επηρεάσουν την ιδιαιτερότητα και την ποιότητα της αντιδράσεως

β) η φθορίζουσα ουσία συζευγμένη με την ανοσοσφαιρίνη που παρασκευάζεται από υπεράνοσο ορρό πανώλους των χοίρων που περιγράφεται υπό α), πρέπει να έχει ένα ελάχιστο τίτλο δραστικότητος 1/20 που καθορίζεται επί καλλιεργειών κυττάρων που έχουν μολυνθεί από τον ιό της πανώλους των χοίρων και που διαπιστώνεται με δοκιμές ελέγχου που διενεργούνται σε τομές ιστών. Η διάλυση χρήσεως του συζεύγματος πρέπει να δίνει το μέγιστο της λαμπρότητος και ένα ελάχιστο χρωματισμού του υποστρώματος

γ) κάθε κυτταροπλασματικός φθορισμός ειδικός για ένα δείγμα θεωρείται ως θετική αντίδραση για την πανώλη των χοίρων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, τα αποτελέσματα πρέπει να επιβεβαιώνονται με την απομόνωση του ιού σε καλλιέργειες κυττάρων

δ) αν υπάρχει υποψία ότι ο φθορισμός αποδίδεται στον ιό του εμβολίου, η εκμετάλλευση πρέπει να θεωρείται ως ύποπτη προσβολής για όσο χρόνο η αρμόδια αρχή το αποφασίσει.

2. Απομόνωση και ταυτοποίηση του ιού σε καλλιέργειες κυττάρων

α) Η απομόνωση του ιού των δειγμάτων των ιστών διενεργείται σε ευαίσθητες καλλιέργειες κυττάρων (ΡΚ 15) ή σε «γραμμές κυτταρικές» που παρουσιάζουν ανάλογη ευαισθησία οι καλλιέργειες αυτές πραγματοποιούνται πάνω σε καλυπτρίδες που εμβαπτίζονται σε εναιώρημα 10% κατάλληλα παρασκευασμένο από ιστούς που προέρχονται από το ύποπτο προσβολής ζώο. Αρχίζοντας με ένα εναιώρημα 10% οι καλλιέργειες πρέπει να σημαίνονται και να εξετάζονται για ν’ αποκαλύπτεται ένας ειδικός κυτταροπλασματικός φθορισμός σε διαστήματα 24 μέχρι 72 ωρών από την ώρα του ενοφθαλμισμού.

β) Η απομόνωση του ιού από δείγματα αίματος που έχουν ληφθεί και επεξεργασθεί σύμφωνα με το στοιχείο Α σημείο 2 υπό β) διενεργείται με ενοφθαλμισμό ευαίσθητων καλλιεργειών κυττάρων σύμφωνα με τη μέθοδο που περιγράφεται στο στοιχείο Α σημείο 2 υπό α) ή β). Οι καλλιέργειες αυτές πρέπει να εμβαπτίζονται σε ένα εναιώρημα buffy coat, που ξαναδημιουργεί τον όγκο του αρχικού αίματος. Στις περιπτώσεις των δειγμάτων του ορρού, οι καλλιέργειες των κυττάρων πρέπει να εμβαπτίζονται σε διάλυση που δεν υπερβαίνει το 20% του ορρού που θα δοκιμασθεί.

Γ. ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΣΩΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΓΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΟΥ ΙΟΥ ΤΗΣ ΠΑΝΩΛΟΥΣ ΤΩΝ ΧΟΙΡΩΝ ΣΤΑ ΔΕΙΓΜΑΤΑ ΑΙΜΑΤΟΣ

Η αποκάλυψη των εξουδετερωτικών αντισωμάτων στα δείγματα αίματος πραγματοποιείται με σκοπό να διευκολυνθεί η διάγνωση της πανώλους των χοίρων στις εκτροφές όπου βρίσκονται χοίροι που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας ή που υποτίθεται ότι ήλθαν σε επαφή με μολυσμένους χοίρους. Δύναται ομοίως να διενεργείται με σκοπό την επίβλεψη ή στα πλαίσια ελέγχου κοπαδιών αγνώστου υγειονομικής καταστάσεως.

Για το σκοπό αυτό, τα δείγματα αίματος πρέπει να υποβάλλονται σε εγκεκριμένη δοκιμή.

Εγκρίνεται η χρήση των ακολούθων δοκιμών που βασίζονται στις τεχνικές του άμεσου ανοσοφθορισμού. Οι δοκιμές αυτές πρέπει να διενεργούνται με κατάλληλους ορρούς ελέγχου θετικούς και αρνητικούς.

1. Δοκιμή μειώσεως των πλακών (PRT)

Η δοκιμή βασίζεται στη μέθοδο καταμετρήσεως σε μικρή πλάκα. Τρεις διαφορετικές διαλύσεις - που αρχίζουν από το 1/20 του ορρού δοκιμάζονται σε σχέση με ίσο όγκο ενός εναιωρήματος ιού που περιέχει 300 μέχρι 1 000 μονάδες σχηματισμού πλακών (UFP) ενός λοιμώδους στελέχους του ιού της πανώλους των χοίρων που χρησιμοποιεί τουλάχιστον 2 «στρώματα» καλλιεργειών κατά διάλυση.

Τα αποτελέσματα εκφράζονται υπό μορφή τίτλου μειώσεως των πλακών, δηλ. το αντίστροφο της διαλύσεως του ορρού που ελαττώνει κατά 90% τον αριθμό των φθοριζουσών εστιών σε σχέση με τη διάλυση 1/20 του αρνητικού ορρού ελέγχου. Οι τίτλοι καθορίζονται γραφικώς.

2. Δοκιμή του δείκτου εξουδετερώσεως (δοκιμή ΙΝ)

Η δοκιμή αυτή βασίζεται στη μέθοδο καταμετρήσεως σε μικρή πλάκα. Μία διάλυση του ιού τιτλοποιείται στις καλλιέργειες των κυττάρων παρουσία ενός ίσου όγκου μιας διαλύσεως 1/20 του ορρού. Τουλάχιστον δύο «στρώματα» κυττάρων είναι απαραίτητα για κάθε διάλυση λογ. 10 του εναιωρήματος του ιού.

Ο βαθμός της εξουδετερωτικής δραστικότητος εκφράζεται ως η διαφορά μεταξύ του λοιμογόνου τίτλου παρουσία διαλύσεως 1/20 του γνωστού αρνητικού ορρού και του τίτλου του ιδίου εναιωρήματος του ιού παρουσία του υπόπτου ορρού. Η διαφορά αυτή είναι ο δείκτης εξουδετερώσεως και εκφράζεται υπό μορφή λογαρίθμου.

3. Δοκιμή εξουδετερώσεως του ιού και ανοσοφθορισμού (NIFT)

Η δοκιμή βασίζεται στον καθορισμό της τελικής αραιώσεως στο 50%. Καλλιέργειες ενοφθαλμίζονται με σταθερές ποσότητες ιού μετά πό επώαση παρουσία ορρού και τα αποτελέσματα βασίζονται στην απουσία ειδικού κυτταροπλασματικού φθορισμού.

Οι ορροί διαλύονται 1/5 για τη διαπίστωση. Δυό διαφορετικές διαλύσεις - που αρχίζουν από το 1/2 - του ορρού παρασκευάζονται εφόσον είναι αναγκαία πλήρης τιτλοποίηση. Κάθε διάλυση αναμιγνύεται με ίσο όγκο εναιωρήματος του ιού που περιέχει από 100 μέχρι 200 λοιμώδεις δόσεις (TCID 50). Δύο καλλιέργειες τουλάχιστον χρησιμοποιούνται για κάθε βαθμό διαλύσεως. Τα αποτελέσματα της δοκιμής αυτής εκφράζονται με το αντίστροφο της διαλύσεως για την οποία το μισό των κυτταροκαλλιεργειών που ενοφθαλμίζονται αποκαλύπτει ένα ειδικό φθορισμό. Μία τελική αραίωση παρεμβάλλεται μεταξύ δύο βαθμών διαλύσεως.

Δ. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΩΝ ΔΟΚΙΜΩΝ

1. Η αποκάλυψη του αντιγόνου του ιού στους ιστούς ή η απομόνωση του ιού στα δείγματα των ιστών σύμφωνα με τις τεχνικές που ορίζονται στο στοιχείο Β σημεία 1 και 2 πρέπει ν’ αποτελούν τη βάση της επιβεβαιώσεως για την παρουσία της ασθένειας, εκτός αν έχει αποδειχθεί ότι πρόκειται για αντίδραση που οφείλεται στον ιό του εμβολίου σύμφωνα με το στοιχείο Β σημείο 1 υπό δ).

2. Μετά την αποκάλυψη των αντισωμάτων που αντιδρούν στον ιό της πανώλους των χοίρων, το κοπάδι καταγωγής θεωρείται ως ύποπτο προσβολής.

α) Για να παραμερισθεί κάθε υπόνοια πανώλους των χοίρων που είναι αποτέλεσμα της αποκαλύψεως ενός αντισώματος θα εφαρμοσθεί η δοκιμή που περιγράφεται στο γράμμα Ε για να αποσαφηνισθούν δύο τύποι αντισωμάτων, αυτοί που αντιδρούν στην πανώλη των χοίρων αν και θα μπορούσαν να έχουν παραχθεί από τη βόειο διάρροια που οφείλεται σε ιό και εκείνοι που οφείλονται σ’ αυτόν τον ίδιο τον ιό της πανώλους των χοίρων. Όλα τα δείγματα καταγωγής πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή διαφοροποιήσεως.

β) Αν η υπόνοια εξακολουθήσει να υπάρχει μετά τη πρώτη δοκιμή διαφοροποιήσεως, θα διενεργηθεί άλλη δοκιμή μετά από προθεσμία τουλάχιστον τριάντα ημερών για την παρακολούθηση της ενδεχόμενης εξαπλώσεως της μολύνσεως. Στις ύποπτες προσβολής εκμεταλλεύσεις το σύνολο των 20 πρώτων ζώων και το 25% των ζώων που έχουν απομείνει αποτελούν αντικείμενο δειγματοληψίας.

3. Ερμηνεία των αποτελεσμάτων των ορρολογικών εξετάσεων

α) Δοκιμή μειώσεως των πλακών (TRP)

Ένας τίτλος > 50 σε χοίρο, συνδυαζόμενος με κλινικές ή επιζωοτιλογικές διαπιστώσεις που καθιστούν δυνατή την υποψία για την παρουσία της ασθένειας, αποτελεί θετική διάγνωση.

Ένας τίτλος > 50 σε χοίρο χωρίς κλινικές ή επιζωοτιολογικές διαπιστώσεις καθιστά δυνατή την υπόνοια για την παρουσία της ασθένειας και θα πρέπει ν’ ακολουθείται από τη διαδικασία της διαφορετικής διαγνώσεως.

β) Δοκιμή του δείκτου εξουδετερώσεως (δοκιμή IN)

Ένας τίτλος > 1,0 σε χοίρο, συνδυαζόμενος με τις κλινικές ή επιζωοτιολογικές διαπιστώσεις που καθιστούν δυνατή την υποψία για την παρουσία της ασθένειας, αποτελούν θετική διάγνωση.

Ένας τίτλος > 1,0 σε χοίρο χωρίς κλινική ή επιζωοτιολογική διαπίστωση επιτρέπει να προκληθεί υπόνοια για την παρουσία της ασθενείας, και θα πρέπει να ακολουθείται από την διαδικασία της διαφορετικής διαγνώσεως.

γ) Δοκιμή εξουδετερώσεως του ιού και ανοσοφθορισμού (NIFT)

Ένας τίτλος > 5 σε χοίρο, συνδυαζόμενος με κλινικές και επιζωοτιολογικές διαπιστώσεις που επιτρέπουν να προκληθεί υπόνοια για την παρουσία της ασθένειας, αποτελούν θετική διάγνωση.

Ένας τίτλος > 5 σε χοίρο χωρίς κλινική ή επιζωοτιολογική διαπίστωση επιτρέπει να προκληθεί υπόνοια για την παρουσία της ασθένειας και θα πρέπει να ακολουθείται από τη διαδικασία της διαφορετικής διαγνώσεως.

Ε. ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΠΑΝΩΛΟΥΣ ΤΩΝ ΧΟΙΡΩΝ (SF) ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΕΙΟΥ ΔΙΑΡΡΟΙΑΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ ΣΕ 10 (BVD)

1. Οι δοκιμές που θα πραγματοποιηθούν για τη διαφορετική διάγνωση της πανώλους των χοίρων (SF) και της βοείου διάρροιας που οφείλεται σε ιό (BVD) βασίζονται σε παράλληλες δοσολογίες με την τελική αραίωση των ορρών με στελέχη ιών της SF και με στελέχη ιών της BVD σύμφωνα με μεθόδους που δύνανται να συγκριθούν απόλυτα.

Ανεξάρτητα αν πρόκειται για SF ή BVD, τα στελέχη των ιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να είναι επίσημα εγκεκριμένα. Για να παραμεριστεί κάθε υπόνοια πανώλους των χοίρων στην περίπτωση που αποκαλύπτονται αντισώματα στους χοίρους, τα δείγματα αίματος πρέπει να εξετάζονται με τις συγκριτικές δοσολογίες με την τελική αραίωση για την ανεύρεση εξουδετερωτικών αντισωμάτων του ιού της SF και του ιού της BVD.

2. Τα αποτελέσματα των συγκριτικών ορρολογικών δοκιμών της πανώλους των χοίρων και της βοείου διάρροιας που οφείλονται σε ιό πρέπει να ερμηνεύονται ως εξής:

α) αν προκύπτει από συγκριτικές δοκιμές:

- ότι περισσότεροι του ενός χοίροι έχουν αντισώματα της SF αλλά όχι αντισώματα της BVD, ή

- ότι οι τίτλοι κατά του ιού της SF είναι ίσοι ή ανώτεροι των τίτλων κατά της BVD σε σημαντική μερίδα χοίρων,

η πανώλης των χοίρων επιβεβαιώνεται

β) αν οι συγκριτικές δοκιμές δείχνουν ότι ορισμένοι τίτλοι σχετικοί με τους της SF είναι ίσοι ή ανώτεροι των τίτλων των σχετικών με τους ιούς της BVD, σε μια ορισμένη μερίδα χοίρων, υπάρχει υπόνοια πανώλους των χοίρων και η διαφοροποίηση γίνεται ως εξής:

- οι χοίροι των οποίων οι εξουδετερωτικοί τίτλοι κατά του ιού της SF είναι ανώτεροι ή ίσοι με τους τίτλους κατά της BVD πρέπει να σφαγούν και πρέπει να εξετασθούν τα έμβρυά τους, καθώς και όλοι οι ιστοί που κρίνονται ενδιαφέροντες, για να αποκαλυφθεί το αντιγόνο ή ο ιός της πανώλους των χοίρων,

- αν αποκαλυφθεί το αντιγόνο ή ο ιός SF, η πανώλης των χοίρων επιβεβαιώνεται,

- αν, στην εξέταση που αναφέρεται στη δεύτερη περίπτωση, δεν αποκαλύπτεται η παρουσία αντιγόνου ή ιού της πανώλους των χοίρων, η εκμετάλλευση θεωρείται ως ύποπτη μέχρις ότου μία νέα σειρά δειγμάτων αίματος, που έχουν ληφθεί τουλάχιστον τριάντα ημέρες αργότερα, υποβληθεί σε μεταγενέστερες συγκριτικές δοκιμές,

- αν αυτές ή άλλες συγκριτικές δοκιμές αποκαλύπτουν σε όλα τα ζώα έναν ενδεικτικό τίτλο τουλάχιστον τέσσερις φορές ανώτερο κατά του ιού της BVD απ’ ό,τι κατά του ιού της SF, η υπόνοια διαψεύδεται,

- αν ένα ή περισσότερα ζώα παρουσιάζουν κατά του ιού της SF τίτλο ίσο ή ανώτερο από τον τίτλο που παρουσιάζουν αυτά κατά του ιού της BVD, επιβεβαιώνεται η διάγνωση της πανώλους των χοίρων

- αν οι τίτλοι της BVD είναι τέτοιοι που να μην αποκλείουν την πανώλη των χοίρων, η εκμετάλλευση πρέπει να θεωρείται ως ύποπτη και να γίνεται νέα δοκιμή μετά από τριάντα ημέρες τουλάχιστον.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Κρατικά εργαστήρια πανώλους των χοίρων:

Δανία: // Statens veterinζre Institut for Virusforskning, Lindholm

Ιταλία: // Istituto zooprofilattico sperimentale dell’Umbria e delle Marche, Perugia

Μεγάλη Βρετανία: // Central Veterinary Laboratory, Weybridge, Surrey, Αγγλία

Βόρειος Ιρλανδία: // Veterinary Research Laboratory, Stormont, Μπέλφαστ

Βέλγιο // Institut national de recherches vιtιrinaires, Groeselenberg 99, B-1180 Βρυξέλλες

Γαλλία: // Laboratoire central de Recherches vιtιrinaires d’Alfort, rue Pierre Curie 22, 94700 Maisons Alfort

Λουξεμβούργο: // Laboratoire bactιriologique de mιdicine vιtιrinaire de l’Ιtat, avenue Gaston Diderich 54, Λουξεμβούργο

Ιρλανδία: // Veterinary Research Laboratory, Abbotstown, Castleknock, Co. Δουβλίνο

Γερμανία (Ο.Δ.): // Bundesforschungsanstalt fόr Viruskrankheiten der Tiere, Tόbingen

Κάτω Χώρες: // Central Veterinary Institute, Lelystad.

Τα κρατικά εργαστήρια πανώλους των χοίρων σε κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνα για το συντονισμό των προτύπων και των μεθόδων διαγνώσεως που καθορίζονται σε κάθε εργαστήριο διαγνώσεως της πανώλους των χοίρων του εν λόγω κράτους μέλους. Για το σκοπό αυτό:

α) δύνανται να χορηγούν, στα εργαστήρια διαγνώσεως που υποβάλλουν σχετική αίτηση, τα απαραίτητα αντιδραστήρια για τη διάγνωση

β) ελέγχουν την ποιότητα όλων αυτών των αντιδραστηρίων που χρησιμοποιούνται από το εν λόγω κράτος μέλος

γ) οργανώνουν κατά περιόδους συγκριτικές δοκιμές

δ) διατηρούν απομονωμένους ιούς της πανώλους των χοίρων που προέρχονται από περιπτώσεις διαπιστωμένες στα κράτη μέλη.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Επιζωοτιολογικές πληροφορίες

1. Είκοσι τέσσερις ώρες μετά την κοινοποίηση της πρώτης εμφανίσεως της πανώλους των χοίρων, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος πρέπει να αποστέλλει στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τις εξής πληροφορίες:

- ημερομηνία κατά την οποία έχει προκληθεί υπόνοια για την πανώλη των χοίρων,

- ημερομηνία κατά την οποία η πανώλης των χοίρων διαπιστώθηκε και μέθοδοι που χρησιμοποιούνται γι’ αυτή τη διαπίστωση,

- ο τόπος της μολυσμένης εκμεταλλεύσεως και η απόσταση που απέχουν οι πλησιέστερες εκτροφές χοίρων,

- αριθμός χοίρων κατά κατηγορία στην εκμετάλλευση,

- για κάθε κατηγορία, ο αριθμός των χοίρων στους οποίους διαπιστώθηκε η πανώλης των χοίρων και ο βαθμός νοσηρότητος.

2. Οι πληροφορίες που προβλέπονται στο σημείο 1 θα συνοδεύονται μόλις θα είναι δυνατό από πρακτικό το οποίο θα ορίζει επακριβώς:

- την ημερομηνία κατά την οποία έχουν πραγματοποιηθεί η θανάτωση και η καταστροφή των χοίρων της εκμεταλλεύσεως,

- στην περίπτωση που εφαρμόζεται η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 6, ο αριθμός των χοίρων που έχουν θανατωθεί και καταστραφεί και ο αριθμός των χοίρων των οποίων έχει καθυστερήσει η σφαγή καθώς και η προβλεπόμενη προθεσμία για την πραγματοποίηση αυτής της σφαγής,

- κάθε πληροφορία που αφορά την πιθανή καταγωγή της ασθένειας όταν είναι δυνατό να καθορισθεί.

3. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αποστέλλει στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τις πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 και εντός της προβλεπομένης προθεσμίας, για κάθε μεταγενέστερη εμφάνιση σε άλλες εκμεταλλεύσεις πανώλους των χοίρων, μέχρις ότου ο αριθμός των μολυσμένων εκμεταλλεύσεων και η εξάπλωση της ασθένειας λάβουν επεκτατικό χαρακτήρα.

Top