This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2007_061_R_0028_01
2007/138/EC: Council Decision of 22 February 2007 concerning the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area#Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area
2007/138/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 2007 , για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
2007/138/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 2007 , για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
ΕΕ L 61 της 28.2.2007, p. 28–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 4M της 8.1.2008, p. 136–154
(MT)
28.2.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 61/28 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Φεβρουαρίου 2007
για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
(2007/138/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με την πρώτη φράση του πρώτου εδαφίου του άρθρου 300 παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη της προοδευτικής ελευθέρωσης των γεωργικών συναλλαγών μεταξύ τους. |
(2) |
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ισλανδίας διεξήγαγαν το 2005 διμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις στον τομέα της γεωργίας, βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, οι οποίες ολοκληρώθηκαν ικανοποιητικά στις 14 Δεκεμβρίου 2006. |
(3) |
Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών θα πρέπει να εγκριθεί, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα, βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.
Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2007.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
F. MÜNTEFERING
ΣΥΜΦΩΝΊΑ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με τη χορήγηση συμπληρωματικών εμπορικών προτιμήσεων για γεωργικά προϊόντα βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
Βρυξέλλες,
Κύριε,
Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις εμπορικές διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με γεωργικά προϊόντα, οι οποίες διεξήχθησαν από τις 6 Μαρτίου 2005 έως τις 14 Δεκεμβρίου 2006, βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.
Προκειμένου να ευνοηθεί η αρμονική εξέλιξη των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ισλανδίας συμφώνησαν να χορηγήσουν συμπληρωματικές διμερείς εμπορικές προτιμήσεις για γεωργικά προϊόντα, λαμβάνοντας καταλλήλως υπόψη τις γεωργικές πολιτικές και περιστάσεις εκάστου των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της εξέλιξης του διμερούς εμπορίου και των εμπορικών συναλλαγών με άλλους εταίρους.
Σας επιβεβαιώνω ότι τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων είχαν ως εξής:
1) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ισλανδίας θα παγιώσουν αμοιβαία σε διμερές επίπεδο τους υφιστάμενους μηδενικούς δασμούς, είτε πρόκειται για επιβαλλόμενους δασμούς είτε για υφιστάμενες παραχωρήσεις, και, εάν αυτοί δεν βρίσκονται ήδη σε μηδενικό επίπεδο, θα μεριμνήσουν να καταργήσουν αμοιβαία τους δασμούς στις διμερείς εισαγωγές για όλα τα προϊόντα καταγωγής των συμβαλλομένων μερών, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι. |
2) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα χορηγήσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής Ισλανδίας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα II. |
3) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Δημοκρατία της Ισλανδίας θα χορηγήσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τις εισαγωγές στην Ισλανδία προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα III. |
4) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Δημοκρατία της Ισλανδίας θα χορηγήσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τις εισαγωγές στην Ισλανδία των προτιμησιακών προϊόντων τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα IV. Οι εν λόγω διμερείς παραχωρήσεις αντικαθιστούν και παγιώνουν όλες τις ήδη υφιστάμενες διμερείς παραχωρήσεις για γεωργικά προϊόντα οι οποίες βρίσκονται επί του παρόντος σε ισχύ, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1). |
5) |
Η Δημοκρατία της Ισλανδίας συμφωνεί να θέσει τέλος στις μονομερείς και προσωρινές erga omnes μειώσεις των δασμών που εφαρμόζονται στα γεωργικά προϊόντα, οι οποίες είχαν τεθεί σε ισχύ το 2002 και παρετείνοντο έως τώρα σε ετήσια βάση. |
6) |
Οι διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας (2) σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας εφαρμόζονται mutatis mutandis για τα προϊόντα που παρατίθενται στα παραρτήματα I, II, III και IV. |
7) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα λάβουν μέτρα για να διασφαλίσουν ότι τα οφέλη που χορηγούν αμοιβαία δεν θα υπονομευθούν από άλλα περιοριστικά μέτρα εισαγωγών. |
8) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων να γίνεται με τρόπο που εγγυάται ότι οι εισαγωγές πραγματοποιούνται τακτικά και ότι οι ποσότητες που συμφωνήθηκαν για εισαγωγή μπορούν πράγματι να εισαχθούν. |
9) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν το εμπόριο οικολογικών προϊόντων και προϊόντων με γεωγραφική ένδειξη. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προβούν σε περαιτέρω διμερείς συζητήσεις με σκοπό την καλύτερη κατανόηση των αντίστοιχων νομοθεσιών και των διαδικασιών καταχώρισης, καθώς και για την εξεύρεση τρόπων ώστε να ενισχυθεί η προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων στα εδάφη αμφότερων των μερών. |
10) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να ανταλλάσσουν τακτικά πληροφορίες για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου, τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων, τις τιμές και οποιεσδήποτε άλλες χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τις αντίστοιχες εγχώριες αγορές και την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών. |
11) |
Οι διαβουλεύσεις θα πραγματοποιούνται κατόπιν σχετικού αιτήματος οιουδήποτε των συμβαλλομένων μερών για κάθε θέμα που σχετίζεται με την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών. Σε περίπτωση δυσκολίας στην εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων, οι διαβουλεύσεις αυτές θα πραγματοποιούνται το συντομότερο δυνατό, με σκοπό τη λήψη των κατάλληλων διορθωτικών μέτρων. |
12) |
Οι πρώτες διαβουλεύσεις σχετικά με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων αυτών θα πραγματοποιηθούν προτού τεθούν σε εφαρμογή οι εν λόγω εκτελεστικές ρυθμίσεις, ώστε να διευκολυνθεί η ομαλή εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων. |
13) |
Τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων θα εφαρμοσθούν από την 1η Μαρτίου 2007 (3). Εφόσον είναι αναγκαίο, θα ανοιχτούν δασμολογικές ποσοστώσεις σε κατ’ αναλογία βάση. |
14) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να επαναλάβουν τις διμερείς διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο εντός δύο ετών, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων για τη γεωργία που διεξάγονται στον ΠΟΕ. |
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας συμφωνεί με τα ανωτέρω.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година
Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.
Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.
Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.
Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.
Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.
V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Kominità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Communidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Ελευθερώνονται οι διμερείς εμπορικές συναλλαγές προϊόντων των ακόλουθων κεφαλαίων ή τμημάτων κεφαλαίων:
ex Κεφάλαιο 1, Ζώα ζωντανά: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
0101 |
Άλογα, γαϊδούρια, μουλάρια κάθε είδους, ζωντανά |
0101 |
Άλογα, γαϊδούρια, μουλάρια κάθε είδους, ζωντανά |
Κεφάλαιο 2, Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
ex ex 0208.9008 |
Σφάγια και ημιμόρια σφαγίων κρέατος ταράνδου, κατεψυγμένα |
ex 0208 90 60 |
Σφάγια και ημιμόρια σφαγίων κρέατος ταράνδου, κατεψυγμένα |
ex Κεφάλαιο 4, Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας. Αυγά πτηνών. Μέλι φυσικό. Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
0409 |
Μέλι φυσικό |
0409 00 00 |
Μέλι φυσικό |
0410 |
Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
0410 00 00 |
Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Κεφάλαιο 5 (4), Άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
|||
ex Κεφάλαιο 6, Ζώντα δέντρα και άλλα φυτά, βολβοί, ρίζες και παρόμοια είδη, κομμένα άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
0601 |
Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη, σε βλάστηση ή σε άνθηση. Φυτά φυτωρίου, άλλα φυτά και ρίζες κιχωρίου τους από τους ρίζες τους κλάσης 1212 |
0601 |
Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη, σε βλάστηση ή σε άνθηση. Φυτά φυτωρίου, άλλα φυτά και ρίζες κιχωρίου τους από τους ρίζες τους κλάσης 1212 |
ex ex 0602 |
Άλλα φυτά ζωντανά (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες τους), μοσχεύματα και μπόλια. Λευκό (φύτρα) μανιταριών: |
ex 0602 |
Άλλα φυτά ζωντανά (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες τους), μοσχεύματα και μπόλια. Λευκό (φύτρα) μανιταριών: |
– Εκτός των άλλων φυτών εσωτερικού χώρου σε δοχεία που δεν υπερβαίνουν σε ύψος το 1 m (δασμολογική κλάση 0602.9095) |
ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Άλλα φυτά εσωτερικού χώρου, πλην των κακτοειδών, φυτά σε δοχεία του είδους Bromelia, τα φυτά Erica gracilis και calluna, ορχιδέες και άλλα φυτά σε δοχεία που δεν υπερβαίνουν σε ύψος το 1 m |
|
ex ex 0603 |
Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: |
ex 0603 |
Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: |
0603.1001 |
– – Εισαγόμενα από 1ης Δεκεμβρίου έως 30 Απριλίου |
ex 0603 10 20 |
Γαρίφαλα, νωπά, πλην των εισαγόμενων από 1ης Μαΐου έως 30 Νοεμβρίου |
0603.1003 |
– Των ειδών Protea, Banksis, Leucadendron και Brunia |
0603 10 30 |
Ορχιδέες |
ex 0603 10 80 |
Νωπά άνθη των ειδών Protea, Banksia, Leucadendron, Brunia και Forsythia |
||
0603.1004 |
– Κομμένα κλαδιά με ρώγες ή καρπούς, μη βρώσιμα, των ειδών: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex ή Symphoricarpos |
|
|
0603.1005 |
– Άνθη ορχιδέας |
|
|
0603.1006 |
– Forsythia |
|
|
0603.9000 |
– Άλλα |
0603 90 00 |
Άλλα |
0604 |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα |
0604 |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα |
Ex Κεφάλαιο 7, Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, βρώσιμα: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
0702 |
Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
0702 00 00 |
Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
ex ex 0703 |
Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα λαχανικά του γένους Allium, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ex 0703 |
Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα λαχανικά του γένους Allium, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ex ex 0704 |
Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
ex 0704 |
Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
0704.2000 |
– Λαχανάκια Βρυξελλών |
0704 20 00 |
Λαχανάκια Βρυξελλών |
0704.9005 |
– – Σγουρά λάχανα (brassica oleracea acepjala) |
ex 0704 90 90 |
Άλλα, εκτός από τα κινέζικα λάχανα |
0704.9009 |
– – Άλλα |
|
|
0705 |
Μαρούλια (lactuca sativa) και ραδίκια (cichorium spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
0705 |
Μαρούλια (lactuca sativa) και ραδίκια (cichorium spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ex ex 0706 |
Καρότα, γογγύλια, κοκκινογούλια για σαλάτα, λαγόχορτο (σκουλί), ραπανοσέλινα, ραπάνια και παρόμοιες βρώσιμες ρίζες, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
ex 0706 |
Καρότα, γογγύλια, κοκκινογούλια για σαλάτα, λαγόχορτο (σκουλί), ραπανοσέλινα, ραπάνια και παρόμοιες βρώσιμες ρίζες, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
0706.9009 |
– Άλλα |
0706 90 |
Άλλα |
0707 |
Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
0707 |
Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
0708 |
Λαχανικά λοβοφόρα, με ή χωρίς λοβό, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
0708 |
Λαχανικά λοβοφόρα, με ή χωρίς λοβό, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ex ex 0709 |
Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
ex 0709 |
Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
0709.10 |
– Αγκινάρες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
0709 10 00 |
Αγκινάρες |
0709.20 |
– Σπαράγγια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
0709 20 00 |
Σπαράγγια |
0709.30 |
– Μελιτζάνες |
0709 30 00 |
Μελιτζάνες |
0709.52 |
– – Τρούφες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
0709 52 00 |
Τρούφες |
0709.60 |
– Πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta |
0709 60 |
Πιπεριές του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta |
0709.70 |
– Σπανάκια, τετραγόνες (σπανάκια Νέας Ζηλανδίας) και χρυσολάχανα (σπανάκια γίγαντες), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
0709 70 00 |
Σπανάκια, τετραγόνες (σπανάκια Νέας Ζηλανδίας) και χρυσολάχανα (σπανάκια γίγαντες) |
0709.9001 |
– – Γλυκό καλαμπόκι |
0709 90 60 |
Γλυκό καλαμπόκι |
0709.9002 |
– – Κολοκυθάκια |
0709 90 70 |
Κολοκυθάκια |
0709.9003 |
– – Ελιές |
|
Ελιές |
0709 90 31 |
— Που προορίζονται για χρήσεις άλλες από την παραγωγή λαδιού |
||
0709 90 39 |
— Άλλες |
||
0709.9004 |
– – Μαϊντανός (percille) |
0709 90 90 |
Άλλα |
0709.9009 |
– – Άλλα |
||
ex ex 0710 (4) |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
ex 0710 (4) |
Λαχανικά (άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό), κατεψυγμένα: |
|
Άλλα εκτός από πατάτες |
0710 21 00 |
Μπιζέλια (Pisum sativum) |
0710 22 00 |
Φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
||
0710 29 00 |
Άλλα |
||
0710 30 00 |
Σπανάκια, τετραγόνες (σπανάκια Νέας Ζηλανδίας) και χρυσολάχανα (σπανάκια γίγαντες) |
||
0710 40 00 |
Γλυκό καλαμπόκι |
||
0710 80 |
Άλλα λαχανικά |
||
0710 90 00 |
Μείγματα λαχανικών |
||
0711 (4) |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται |
0711 (4) |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται |
0712 |
Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
0712 |
Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
0713 |
Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα |
0713 |
Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα |
0714 |
Ρίζες μανιόκας, αραρούτης ή σαλεπιού, κόνδυλοι ηλίανθου (ψευδοκολοκάσια), γλυκοπατάτες και παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή ινουλίνη, νωπά ή διατηρημένα, με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων. Εντεριώνη (ψύχα) του φοίνικα των Μολλούκων (αρτόδενδρου) |
0714 |
Ρίζες μανιόκας, αραρούτης ή σαλεπιού, κόνδυλοι ηλίανθου (ψευδοκολοκάσια), γλυκοπατάτες και παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή ινουλίνη, νωπά ή διατηρημένα, με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων. Εντεριώνη (ψύχα) του φοίνικα των Μολλούκων (αρτόδενδρου) |
Κεφάλαιο 8, Καρποί και φρούτα βρώσιμα, φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών |
|||
Κεφάλαιο 9 (4), Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά |
|||
Κεφάλαιο 10 (5), Δημητριακά |
|||
Κεφάλαιο 11 (5), Προϊόντα αλευροποιίας. Βύνη. Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη. Γλουτένη από σιτάρι |
|||
Κεφάλαιο 12 (5), Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις. Σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί. Βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά. Άχυρα και χορτονομές |
|||
Κεφάλαιο 13 (4), Γόμες, ρητίνες και άλλοι χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά |
|||
Κεφάλαιο 14 (4), Πλεκτικές ύλες και άλλα προϊόντα φυτικής προέλευσης που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
|||
Κεφάλαιο 15 (4) (6), Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά. Προϊόντα της διάσπασης αυτών. Λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα. Κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης |
|||
ex Κεφάλαιο 18 (4), Κακάο και παρασκευάσματα αυτού: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
1801 |
Κακάο, σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα ή φρυγμένα |
1801 |
Κακάο, σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα ή φρυγμένα |
1802 |
Κελύφη, μεμβράνες (φλούδες) και άλλα απορρίμματα κακάου |
1802 |
Κελύφη, μεμβράνες (φλούδες) και άλλα απορρίμματα κακάου |
ex Κεφάλαιο 20, Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
ex ex 2001 (4) |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
ex 2001 (4) |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
2001.1000 |
– Αγγούρια και αγγουράκια |
2001 10 00 |
Αγγούρια και αγγουράκια |
– Άλλα |
2001 90 |
Άλλα |
|
2001.9005 |
– – Κρεμμύδια |
2001 90 93 |
Κρεμμύδια |
2001.9009 |
– – Άλλα |
2001 90 99 |
Άλλα, με εξαίρεση τις πατάτες και τα προϊόντα αυτών |
2002 |
Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
2002 |
Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
2003 |
Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
2003 |
Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ |
2004 (4) |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα: |
2004 (4) |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
2004.9002 |
– – Αγκινάρες |
ex 2004 90 98 |
Αγκινάρες |
2004.9003 |
– – Πράσινες ή μαύρες ελιές |
ex 2004 90 30 |
Πράσινες ή μαύρες ελιές |
2004.9004 |
– – Μπιζέλια και φασολάκια |
2004 90 50 |
Μπιζέλια (Pisum sativum) και φασολάκια του είδους Phaseolus spp., σε δοχείο |
2004.9005 |
– – Παρασκευάσματα με βάση άλευρα οσπριοειδών |
ex 2004 90 98 |
Παρασκευάσματα με βάση άλευρα οσπριοειδών |
2004.9009 |
– – Άλλα |
ex 2004 90 98 |
Άλλα, πλην των προϊόντων που περιέχουν κρέας σε αναλογία από 3 % έως και 20 % κατά βάρος |
2005 (4) |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα: |
2005 (4) |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
2005.1000 |
– Λαχανικά ομογενοποιημένα |
2005 10 00 |
Λαχανικά ομογενοποιημένα |
2005.4000 |
– Μπιζέλια (Pisum sativum) |
2005 40 00 |
Μπιζέλια (Pisum sativum) |
– Φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
Φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
||
2005.5100 |
– Φασόλια σε σπόρους |
2005 51 00 |
Φασόλια σε σπόρους |
2005.5900 |
– – Άλλα |
2005 59 00 |
Άλλα |
2005.6000 |
– Σπαράγγια |
2005 60 00 |
Σπαράγγια |
2005.7000 |
– Ελιές |
2005 70 |
Ελιές |
– Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών: |
2005 90 |
Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών: |
|
2005.9009 |
– Άλλα |
ex 2005 90 80 |
Άλλα, πλην των προϊόντων που περιέχουν κρέας σε αναλογία από 3 % έως και 20 % κατά βάρος |
2008 (4) |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
2008 (4) |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
2009 |
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
2009 |
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
ex Κεφάλαιο 22, Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
2201 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι |
2201 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι |
2204 |
Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά. Μούστος σταφυλιών άλλος από εκείνον της κλάσης 2009 |
2204 |
Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά. Μούστος σταφυλιών άλλος από εκείνον της κλάσης 2009 |
ex Κεφάλαιο 23, Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής. Τροφές παρασκευασμένες για ζώα: |
|||
Ισλανδικός Κωδικός |
Ισλανδική Περιγραφή προϊόντων |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων ΣΟ |
ex ex 2309 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων: |
ex 2309 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων: |
ex ex 2309.1000 |
– Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση, που δεν περιέχουν άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν τέτοιες ύλες σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο ή ίσο του 30 % και δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 % |
2309 10 11 2309 10 31 |
Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση, που δεν περιέχουν άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν τέτοιες ύλες σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο ή ίσο του 30 % και δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 % |
Κεφάλαιο 24 (4), Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Δασμολογικές ποσοστώσεις που χορηγούνται από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ανοίξει τις ακόλουθες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις για τα παρακάτω προϊόντα καταγωγής Ισλανδίας (7)
Δασμολογική κλάση ΣΟ |
Περιγραφή προϊόντων |
Ετήσιες ποσότητες |
Ποσοστό του δασμού |
ex 0204 |
κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα κρέας πρόβειο, καπνιστό |
1 850 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ex 0210 |
0 |
||
ex 0405 |
φυσικό βούτυρο |
350 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ex 0403 (8) |
«Skyr» |
380 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ex 1601 |
λουκάνικα |
100 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Δασμολογικές ποσοστώσεις που χορηγούνται από την Ισλανδία
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα ανοίξει τις ακόλουθες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις για τα παρακάτω προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Κοινότητας (9)
Ισλανδική δασμολογική κλάση |
Περιγραφή προϊόντων |
Ετήσιες ποσότητες |
Ποσοστό του δασμού |
0201 και 0202 |
κρέατα βοοειδών νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
100 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
0203 |
κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
200 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
0207 |
κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105 |
200 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
0208.9003 |
βουνοχιονόκοτες, κατεψυγμένες |
20 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ex ex 0210 |
κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων· με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (10) |
50 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ex ex 0406 |
τυριά με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (10) |
20 τόνοι (καθαρό στραγγισμένο βάρος) |
0 |
0406 |
τυριά |
80 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
0701.9001 |
πατάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, ελάχιστου μήκους 65 mm |
100 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ex ex 1601 |
λουκάνικα |
50 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
1602 |
άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος |
50 τόνοι (καθαρό βάρος) |
0 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Δασμολογικές παραχωρήσεις που χορηγούνται από την Ισλανδία
Η Ισλανδία θα χορηγήσει τους ακόλουθους ετήσιους προτιμησιακούς δασμούς για προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Κοινότητας
|
% |
ISK/kg |
|||
0201 |
|
Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
|
|
|
0201.1000 |
— |
Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια |
18 |
214 |
|
|
— |
Σε άλλα τεμάχια με κόκαλα |
|
|
|
0201.2001 |
— |
Θωρακο-οσφυϊκή χώρα και τεμάχια αυτής |
18 |
422 |
|
0201.2002 |
— |
Μηροί και τεμάχια αυτών |
18 |
300 |
|
0201.2003 |
— |
Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών |
18 |
189 |
|
0201.2009 |
— |
Άλλα |
18 |
189 |
|
|
— |
Χωρίς κόκαλα |
|
|
|
0201.3001 |
— |
Κιμάς |
18 |
306 |
|
0201.3002 |
— |
Φιλέτα |
18 |
877 |
|
0201.3003 |
— |
Άνω μέρος θωρακο-οσφυϊκής χώρας |
18 |
652 |
|
0201.3004 |
— |
Μηροί |
18 |
608 |
|
0201.3009 |
— |
Άλλα |
18 |
359 |
|
0202 |
|
Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα |
|
|
|
0202.1000 |
— |
Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια |
18 |
214 |
|
|
— |
Σε άλλα τεμάχια με κόκαλα: |
|
|
|
0202.1001 |
— |
Θωρακο-οσφυϊκή χώρα και τεμάχια αυτής |
18 |
422 |
|
0202.1002 |
— |
Μηροί και τεμάχια αυτών |
18 |
300 |
|
0202.1003 |
— |
Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών |
18 |
189 |
|
0202.1009 |
— |
Άλλα |
18 |
189 |
|
|
— |
Χωρίς κόκαλα |
|
|
|
0202.3001 |
— |
Κιμάς |
18 |
306 |
|
0202.3002 |
— |
Φιλέτα |
18 |
877 |
|
0202.3003 |
— |
Άνω μέρος θωρακο-οσφυϊκής χώρας |
18 |
652 |
|
0202.3004 |
— |
Μηροί |
18 |
608 |
|
0202.3009 |
— |
Άλλα |
18 |
359 |
|
0203 |
|
Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
|
|
|
|
— |
Νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
|
|
|
0203.1100 |
— |
Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια |
18 |
217 |
|
|
— |
Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα |
|
|
|
0203.1201 |
— |
Μηροί και τεμάχια αυτών |
18 |
302 |
|
0203.1209 |
— |
Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών |
18 |
278 |
|
|
— |
Άλλα |
|
|
|
|
— |
Χωρίς κόκαλα |
|
|
|
0203.1901 |
— |
Θωρακο-οσφυϊκή χώρα και τεμάχια αυτής |
18 |
465 |
|
0203.1902 |
— |
Άλλα |
18 |
217 |
|
|
— |
Χωρίς κόκαλα |
|
|
|
0203.1903 |
— |
Κιμάς |
18 |
274 |
|
0203.1904 |
— |
Φιλέτα |
18 |
717 |
|
0203.1905 |
— |
Άνω μέρος θωρακο-οσφυϊκής χώρας |
18 |
664 |
|
0203.1906 |
— |
Μηροί |
18 |
613 |
|
0203.1909 |
— |
Άλλα |
18 |
274 |
|
|
— |
Κατεψυγμένα |
|
|
|
0203.2100 |
— |
Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια |
18 |
217 |
|
|
— |
Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα |
|
|
|
0203.2201 |
— |
Μηροί και τεμάχια αυτών |
18 |
302 |
|
0203.2209 |
— |
Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών |
18 |
278 |
|
|
— |
Άλλα |
|
|
|
|
— |
Με κόκαλα |
|
|
|
0203.2901 |
— |
Θωρακο-οσφυική χώρα και τεμάχια αυτής |
18 |
465 |
|
0203.2902 |
— |
Άλλα |
18 |
217 |
|
|
— |
Χωρίς κόκαλα |
|
|
|
0203.2903 |
— |
Κιμάς |
18 |
274 |
|
0203.2904 |
— |
Φιλέτα |
18 |
717 |
|
0203.2905 |
— |
Άνω μέρος θωρακο-οσφυϊκής χώρας |
18 |
664 |
|
0203.2906 |
— |
Μηροί |
18 |
613 |
|
0203.2909 |
— |
Άλλα |
18 |
274 |
|
0204 |
|
Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
|
|
|
0204.1000 |
— |
Ολόκληρα σφάγια και μισά σφάγια αρνιού, κατεψυγμένα |
18 |
164 |
|
|
— |
Άλλα κρέατα προβατοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
|
|
|
0204.2100 |
— |
Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια |
18 |
164 |
|
|
— |
Σε άλλα τεμάχια με κόκαλα |
|
|
|
0204.2201 |
— |
Θωρακο-οσφυϊκή χώρα και τεμάχια αυτής |
18 |
229 |
|
0204.2202 |
— |
Μηροί και τεμάχια αυτών |
18 |
229 |
|
0204.2203 |
— |
Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών |
18 |
145 |
|
0204.2209 |
— |
Άλλα |
18 |
145 |
|
|
— |
Χωρίς κόκαλα |
|
|
|
0204.2301 |
— |
Κιμάς |
18 |
234 |
|
0204.2302 |
— |
Φιλέτα |
18 |
568 |
|
0204.2303 |
— |
Άνω μέρος θωρακο-οσφυϊκής χώρας |
18 |
530 |
|
0204.2304 |
— |
Μηροί |
18 |
530 |
|
0204.2309 |
— |
Άλλα |
18 |
234 |
|
0204.3000 |
— |
Ολόκληρα σφάγια και μισά σφάγια αρνιού, κατεψυγμένα |
18 |
164 |
|
|
— |
Άλλα κρέατα προβατοειδών, κατεψυγμένα |
|
|
|
0204.4100 |
— |
Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια |
18 |
164 |
|
|
— |
Σε άλλα τεμάχια με κόκαλα |
0 |
0 |
|
0204.4201 |
— |
Θωρακο-οσφυϊκή χώρα και τεμάχια αυτής |
18 |
229 |
|
0204.4202 |
— |
Μηροί και τεμάχια αυτών |
18 |
229 |
|
0204.4203 |
— |
Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών |
18 |
145 |
|
0204.4209 |
— |
Άλλα |
18 |
145 |
|
|
— |
Χωρίς κόκαλα |
|
|
|
0204.4301 |
— |
Κιμάς |
18 |
234 |
|
0204.4302 |
— |
Φιλέτα |
18 |
568 |
|
0204.4303 |
— |
Άνω μέρος θωρακο-οσφυϊκής χώρας |
18 |
530 |
|
0204.4304 |
— |
Μηροί |
18 |
530 |
|
0204.4309 |
— |
Άλλα |
18 |
234 |
|
0204.5000 |
— |
Κρέατα αιγοειδών |
18 |
229 |
|
0205 |
0205.0000 |
Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
18 |
154 |
|
0206 |
|
Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
|
|
|
0206.1000 |
— |
Βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
18 |
253 |
|
|
— |
Βοοειδών, κατεψυγμένα |
|
|
|
0206.2100 |
— |
Γλώσσες |
18 |
253 |
|
0206.2200 |
— |
Συκώτια |
18 |
146 |
|
0206.2900 |
— |
Άλλα |
18 |
210 |
|
0206.3000 |
— |
Χοιροειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
18 |
121 |
|
|
— |
Χοιροειδών, κατεψυγμένα |
|
|
|
0206.4100 |
— |
Συκώτια |
18 |
121 |
|
0206.4900 |
— |
Άλλα |
18 |
121 |
|
|
— |
Άλλα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
|
|
|
0206.8001 |
— |
Κεφάλια προβατοειδών |
18 |
130 |
|
0206.8009 |
— |
Άλλα |
18 |
130 |
|
|
— |
Άλλα, κατεψυγμένα |
|
|
|
0206.9001 |
— |
Κεφάλια προβατοειδών |
18 |
130 |
|
0206.9009 |
— |
Άλλα |
18 |
130 |
|
0207 |
|
Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105 |
|
|
|
|
— |
Πετεινών του είδους Gallus domesticus |
|
|
|
0207.1100 |
— |
Μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
18 |
362 |
|
0207.1200 |
— |
Μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα |
18 |
263 |
|
|
— |
Τεμάχια και παραπροϊόντα σφαγείων, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
|
|
|
0207.1301 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
299 |
|
0207.1302 |
— |
Συκώτια |
18 |
299 |
|
0207.1309 |
— |
Άλλα |
18 |
299 |
|
|
— |
Τεμάχια και παραπροϊόντα σφαγείων, κατεψυγμένα |
|
|
|
0207.1401 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
540 |
|
0207.1402 |
— |
Συκώτια |
12 |
299 |
|
0207.1409 |
— |
Άλλα |
18 |
263 |
|
|
— |
Από γάλους και γαλοπούλες |
|
|
|
0207.2400 |
— |
Μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
18 |
362 |
|
0207.2500 |
— |
Μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα |
18 |
362 |
|
|
— |
Τεμάχια και παραπροϊόντα σφαγείων, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
|
|
|
0207.2601 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
299 |
|
0207.2602 |
— |
Συκώτια |
18 |
299 |
|
0207.2609 |
— |
Άλλα |
18 |
299 |
|
|
— |
Τεμάχια και παραπροϊόντα σφαγείων, κατεψυγμένα |
|
|
|
0207.2701 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
600 |
|
0207.2702 |
— |
Συκώτια |
12 |
299 |
|
0207.2709 |
— |
Άλλα |
18 |
362 |
|
|
— |
Από πάπιες, χήνες ή φραγκόκοτες |
|
|
|
0207.3200 |
— |
Μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
18 |
362 |
|
0207.3300 |
— |
Μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα |
18 |
362 |
|
0207.3400 |
— |
Συκώτια «φουά-γκρα», νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
18 |
154 |
|
|
— |
Άλλα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
|
|
|
0207.3501 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
299 |
|
0207.3502 |
— |
Συκώτια |
18 |
299 |
|
0207.3509 |
— |
Άλλα |
18 |
299 |
|
|
— |
Άλλα, κατεψυγμένα |
|
|
|
0207.3601 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
600 |
|
0207.3602 |
— |
Συκώτια |
12 |
299 |
|
0207.3609 |
— |
Άλλα |
18 |
362 |
|
0208 |
|
Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη |
|
|
|
0208.1000 |
— |
Κουνελιών ή λαγών |
18 |
236 |
|
|
— |
Άλλα |
|
|
|
0208.9001 |
— |
Περιστεριών |
18 |
218 |
|
0208.9002 |
— |
Φασιανών |
18 |
218 |
|
0208.9003 |
— |
Από βουνοχιονόκοτες, κατεψυγμένα |
18 |
268 |
|
0208.9004 |
— |
Ελαφιών |
18 |
218 |
|
0208.9007 |
— |
Κρέας ταράνδων χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένο |
18 |
608 |
|
0208.9008 |
— |
Κρέας ταράνδων με κόκαλα, κατεψυγμένο (11) |
18 |
608 |
|
0208.9009 |
— |
Πόδια βατράχων |
18 |
236 |
|
0208.9019 |
— |
Άλλα |
18 |
218 |
|
0209 |
0209.0000 |
Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη, χοιρινό λίπος (ξίγκι) και λίπος πουλερικών, μη λειωμένα ούτε με άλλο τρόπο εκχυλισμένα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
18 |
60 |
|
0210 |
|
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων |
|
|
|
|
— |
Κρέατα χοιροειδών |
|
|
|
0210.1100 |
— |
Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα |
18 |
302 |
|
0210.1200 |
— |
Κοιλιακή χώρα (πανσέτα-entrelardés) και τεμάχια αυτής |
18 |
217 |
|
|
— |
Άλλα |
|
|
|
|
— |
Καπνιστά |
|
|
|
0210.1901 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
30 |
447 |
|
0210.1902 |
— |
Άλλα |
18 |
717 |
|
0210.1909 |
— |
Άλλα |
18 |
465 |
|
|
— |
Κρέας βοοειδών |
|
|
|
0210.2001 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
877 |
|
0210.2009 |
— |
Άλλα |
18 |
422 |
|
|
— |
Άλλα |
|
|
|
0210.9910 |
— |
Συκώτια πουλερικών, αποξηραμένα ή καπνιστά |
18 |
299 |
|
|
— |
Κρέας προβατοειδών, αλατισμένο |
|
|
|
0210.9921 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
568 |
|
0210.9929 |
— |
Άλλα |
18 |
270 |
|
|
— |
Κρέας προβατοειδών, αλατισμένο (hangikjöt) |
|
|
|
0210.9931 |
— |
Χωρίς κόκαλα |
18 |
568 |
|
0210.9939 |
— |
Άλλα |
18 |
270 |
|
0210.9990 |
— |
Άλλα |
30 |
363 |
Ρέικιαβικ,
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:
«Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις εμπορικές διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας σχετικά με γεωργικά προϊόντα, οι οποίες διεξήχθησαν από τις 6 Μαρτίου 2005 έως τις 14 Δεκεμβρίου 2006, βάσει του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.
Προκειμένου να ευνοηθεί η αρμονική εξέλιξη των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ισλανδίας συμφώνησαν να χορηγήσουν συμπληρωματικές διμερείς εμπορικές προτιμήσεις για γεωργικά προϊόντα, λαμβάνοντας καταλλήλως υπόψη τις γεωργικές πολιτικές και περιστάσεις εκάστου των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της εξέλιξης του διμερούς εμπορίου και των εμπορικών συναλλαγών με άλλους εταίρους.
Σας επιβεβαιώνω ότι τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων είχαν ως εξής:
1) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ισλανδίας θα παγιώσουν αμοιβαία σε διμερές επίπεδο τους υφιστάμενους μηδενικούς δασμούς, είτε πρόκειται για επιβαλλόμενους δασμούς είτε για υφιστάμενες παραχωρήσεις, και, εάν αυτοί δεν βρίσκονται ήδη σε μηδενικό επίπεδο, θα μεριμνήσουν να καταργήσουν αμοιβαία τους δασμούς στις διμερείς εισαγωγές για όλα τα προϊόντα καταγωγής των συμβαλλομένων μερών, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι. |
2) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα χορηγήσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής Ισλανδίας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα II. |
3) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Δημοκρατία της Ισλανδίας θα χορηγήσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τις εισαγωγές στην Ισλανδία προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα III. |
4) |
Από την 1η Μαρτίου 2007, η Δημοκρατία της Ισλανδίας θα χορηγήσει δασμολογικές ποσοστώσεις για τις εισαγωγές στην Ισλανδία των προτιμησιακών προϊόντων τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα IV. Οι εν λόγω διμερείς παραχωρήσεις αντικαθιστούν και παγιώνουν όλες τις ήδη υφιστάμενες διμερείς παραχωρήσεις για γεωργικά προϊόντα οι οποίες βρίσκονται επί του παρόντος σε ισχύ, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (12). |
5) |
Η Δημοκρατία της Ισλανδίας συμφωνεί να θέσει τέλος στις μονομερείς και προσωρινές erga omnes μειώσεις των δασμών που εφαρμόζονται στα γεωργικά προϊόντα, οι οποίες είχαν τεθεί σε ισχύ το 2002 και παρετείνοντο έως τώρα σε ετήσια βάση. |
6) |
Οι διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας (13) σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας εφαρμόζονται mutatis mutandis για τα προϊόντα που παρατίθενται στα παραρτήματα I, II, III και IV. |
7) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη θα λάβουν μέτρα για να διασφαλίσουν ότι τα οφέλη που χορηγούν αμοιβαία δεν θα υπονομευθούν από άλλα περιοριστικά μέτρα εισαγωγών. |
8) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων να γίνεται με τρόπο που εγγυάται ότι οι εισαγωγές πραγματοποιούνται τακτικά και ότι οι ποσότητες που συμφωνήθηκαν για εισαγωγή μπορούν πράγματι να εισαχθούν. |
9) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν το εμπόριο οικολογικών προϊόντων και προϊόντων με γεωγραφική ένδειξη. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προβούν σε περαιτέρω διμερείς συζητήσεις με σκοπό την καλύτερη κατανόηση των αντίστοιχων νομοθεσιών και των διαδικασιών καταχώρισης, καθώς και για την εξεύρεση τρόπων ώστε να ενισχυθεί η προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων στα εδάφη αμφοτέρων των μερών. |
10) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να ανταλλάσσουν τακτικά πληροφορίες για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου, τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων, τις τιμές και οποιεσδήποτε άλλες χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τις αντίστοιχες εγχώριες αγορές και την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών. |
11) |
Οι διαβουλεύσεις θα πραγματοποιούνται κατόπιν σχετικού αιτήματος οιουδήποτε των συμβαλλομένων μερών για κάθε θέμα που σχετίζεται με την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων αυτών. Σε περίπτωση δυσκολίας στην εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων, οι διαβουλεύσεις αυτές θα πραγματοποιούνται το συντομότερο δυνατό, με σκοπό τη λήψη των κατάλληλων διορθωτικών μέτρων. |
12) |
Οι πρώτες διαβουλεύσεις σχετικά με τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων αυτών θα πραγματοποιηθούν προτού τεθούν σε εφαρμογή οι εν λόγω εκτελεστικές ρυθμίσεις, ώστε να διευκολυνθεί η ομαλή εφαρμογή των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων. |
13) |
Τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων θα εφαρμοσθούν από την 1η Μαρτίου 2007 (14). Εφόσον είναι αναγκαίο, θα ανοιχτούν δασμολογικές ποσοστώσεις σε κατ’ αναλογία βάση. |
14) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να επαναλάβουν τις διμερείς διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 19 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο εντός δύο ετών, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων για τη γεωργία που διεξάγονται στον ΠΟΕ. |
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας συμφωνεί με τα ανωτέρω.».
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Done at Brussels, on the twenty-second day of February in the Year two thousand and seven.
Съставено в Брюксел на двадесет и втори февруари две хиляди и седма година
Hecho en Bruselas, el veintidós de febrero del dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého druhého února dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende februar to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.
Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux février deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventidue febbraio duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit otrajā februārī.
Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt antrą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február huszonkettedik napján.
Magħmul fi Brussel, fit-tnejn u għoxrin jum ta' Frart tas-sena elfejn u sebgħa
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste februari tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Fevereiro de dois mil e sete.
Întocmit la Bruxelles, douăzeci și doi februarie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho druhého februára dvetisícsedem.
V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra februari tjugohundrasju.
For the Government of the Republic of Iceland
За правителството на Република Исландия
Por el Gobierno de la República de Islandia
Za vládu Islandské republiky
For regeringen for Republikken Island
Für die Regierung der Republik Island
Islandi Vabariigi Valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας
Pour le gouvernement de la République d'Islande
Per il governo della Repubblica d'Islanda
Islandes Republikas valdības vārdā
Islandijos Respublikos Vyriausybės vardu
az Izlandi Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika ta' l-Islanda
Voor de Regering van de Republiek IJsland
W imieniu Rządu Republiki Islandii
Pelo Governo da República da Islândia
Pentru Guvernul Republicii Islanda
Za vládu Islandskej republiky
Za Vlado Republike Islandije
Islannin rasavallan hallituksen puolesta
På Republiken Islands regerings vägnar
(1) Απόφαση 81/359/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1981 (ΕΕ L 137 της 23.5.1981, σ. 1).
Απόφαση 93/239/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 (ΕΕ L 109 της 1.5.1993, σ. 1).
Απόφαση 93/736/ΕΚ του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1993 (ΕΕ L 346 της 31.12.1993, σ. 16).
Απόφαση 95/582/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1995 (ΕΕ L 327 της 30.12.1995, σ. 17).
(2) Απόφαση αριθ. 2/2005 της μεικτής επιτροπής ΕΚ-Ισλανδίας της 22ας Δεκεμβρίου 2005 (ΕΕ L 131 της 18.5.2006, σ. 1).
(3) Το άνοιγμα των δασμολογικών ποσοστώσεων EK θα επέλθει από 1ης Ιουλίου, βάσει των εννεάμηνων ποσοτήτων για το 2007.
(4) Εκτός από τα προϊόντα που καλύπτονται από το πρωτόκολλο 3 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.
(5) Εκτός από ζωοτροφές.
(6) Εκτός από τα προϊόντα αλιείας.
(7) Οι ποσοστώσεις εφαρμόζονται σε ετήσια βάση εκτός αντιθέτων διατάξεων.
(8) με την επιφύλαξη τροποποίησης του δασμολογικού κωδικού, δεδομένου ότι αναμένεται να επιβεβαιωθεί η ταξινόμηση του προϊόντος
(9) Οι ποσοστώσεις εφαρμόζονται σε ετήσια βάση εκτός αντιθέτων διατάξεων.
(10) Τα οποία έχουν καταχωρισθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12).
(11) Δασμολογική παραχώρηση για προϊόντα που δεν έχουν υπαχθεί ήδη στην παραχώρηση μηδενικού δασμού που χορηγείται στο παράρτημα I για την ex ex 0208.9008«Σφάγια και ημιμόρια σφαγίων κρέατος ταράνδου, κατεψυγμένα».
(12) Απόφαση 81/359/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1981 (ΕΕ L 137 της 23.5.1981, σ. 1).
Απόφαση 93/239/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 (ΕΕ L 109 της 1.5.1993, σ. 1).
Απόφαση 93/736/ΕΚ του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1993 (ΕΕ L 346 της 31.12.1993, σ. 16).
Απόφαση 95/582/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1995 (ΕΕ L 327 της 30.12.1995, σ. 17).
(13) Απόφαση αριθ. 2/2005 της μεικτής επιτροπής ΕΚ-Ισλανδίας της 22ας Δεκεμβρίου 2005 (ΕΕ L 131 της 18.5.2006, σ. 1).
(14) Το άνοιγμα των δασμολογικών ποσοστώσεων EK θα επέλθει από 1ης Ιουλίου, βάσει των εννεάμηνων ποσοτήτων για το 2007.