Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0492

Κανονισμός (ΕΕ) 2017/492 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2017, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και την Ελβετία )

C/2017/1717

ΕΕ L 76 της 22.3.2017, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/492/oj

22.3.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 76/13


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/492 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Μαρτίου 2017

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και την Ελβετία)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (1), και ιδίως το άρθρο 88,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (2), και ιδίως το άρθρο 92,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να ληφθούν υπόψη ορισμένες αλλαγές στη νομοθεσία κάποιων κρατών μελών ή η επιθυμία τους να απλουστευθεί η εφαρμογή του συστήματος συντονισμού του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, τα κράτη μέλη υπέβαλαν στη διοικητική επιτροπή για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης αιτήματα για την τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων των εν λόγω κανονισμών.

(2)

Η διοικητική επιτροπή για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης έχει συμφωνήσει με τις τροποποιήσεις που ζητήθηκαν και έχει υποβάλει σχετικές προτάσεις στην Επιτροπή για την τεχνική προσαρμογή των παραρτημάτων.

(3)

Η Επιτροπή μπορεί να συμφωνήσει με τις σχετικές προτάσεις.

(4)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το παράρτημα VI τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα «ΕΣΘΟΝΙΑ» προστίθεται ένα νέο στοιχείο δ) μετά το στοιχείο γ):

«δ)

Επίδομα ικανότητας για εργασία το οποίο χορηγείται βάσει του νόμου σχετικά με τα επιδόματα ικανότητας για εργασία»·

β)

το τμήμα «ΣΟΥΗΔΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΣΟΥΗΔΙΑ

Αποζημίωση ασθένειας που συνδέεται με το εισόδημα και αποζημίωση δραστηριότητας που συνδέεται με το εισόδημα (κεφάλαιο 34 του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης)»·

γ)

το τμήμα «ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Επίδομα απασχόλησης και στήριξης (ESA)

α)

Για τα επιδόματα που χορηγήθηκαν πριν από την 1η Απριλίου 2016 το ESA είναι παροχή ασθένειας σε χρήμα για τις πρώτες 91 ημέρες (στάδιο αξιολόγησης). Από την 92η ημέρα το ESA (βασικό στάδιο) καθίσταται παροχή αναπηρίας.

β)

Για τα επιδόματα που χορηγήθηκαν από την 1η Απριλίου 2016 και μετά, το ESA είναι παροχή ασθένειας σε χρήμα για τις πρώτες 365 ημέρες (στάδιο αξιολόγησης). Από την 366η ημέρα, το ESA (ομάδα στήριξης) καθίσταται παροχή αναπηρίας.

Νομοθεσία Μεγάλης Βρετανίας: Μέρος 1 του Welfare Reform Act 2007.

Νομοθεσία Βόρειας Ιρλανδίας: Μέρος 1 του Welfare Reform Act (Northern Ireland) 2007.».

2)

Το παράρτημα VIII τροποποιείται ως εξής:

α)

στο μέρος 1, το τμήμα «ΠΟΛΩΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΟΛΩΝΙΑ

Όλες οι αιτήσεις για συντάξεις αναπηρίας, συντάξεις γήρατος στο πλαίσιο του συστήματος καθορισμένων παροχών και συντάξεις λόγω θανάτου, εκτός από τις περιπτώσεις όπου το άθροισμα των περιόδων ασφάλισης που συμπληρώθηκαν δυνάμει της νομοθεσίας περισσοτέρων του ενός κρατών μελών είναι ίσο ή μεγαλύτερο των 20 ετών για τις γυναίκες και των 25 ετών για τους άνδρες, αλλά οι εθνικές περίοδοι ασφάλισης είναι μικρότερες από τα όρια αυτά (και όχι μικρότερες από 15 έτη για τις γυναίκες και 20 έτη για τους άνδρες) και ο υπολογισμός γίνεται βάσει των άρθρων 27 και 28 του νόμου της 17ης Δεκεμβρίου 1998 (ΕΕ 2015, σημείο 748).»·

β)

στο μέρος 1, το τμήμα «ΣΟΥΗΔΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΣΟΥΗΔΙΑ

α)

Οι αιτήσεις για σύνταξη γήρατος υπό μορφή εγγυημένης σύνταξης (κεφάλαια 66 και 67 του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης)·

β)

οι αιτήσεις για σύνταξη γήρατος υπό μορφή συμπληρωματικής σύνταξης (κεφάλαιο 63 του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης).»·

γ)

στο μέρος 1, στο τμήμα «ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ», η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Όλες οι αιτήσεις για σύνταξη γήρατος, κρατική σύνταξη σύμφωνα με το μέρος 1 του νόμου περί συντάξεων του 2014, παροχές χηρείας και παροχές λόγω θανάτου, με εξαίρεση εκείνες για τις οποίες κατά τη διάρκεια φορολογικού έτους με ημερομηνία έναρξης την 6η Απριλίου 1975 ή μεταγενέστερη:»·

δ)

στο μέρος 2, το τμήμα «ΣΟΥΗΔΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΣΟΥΗΔΙΑ

Συντάξεις γήρατος υπό μορφή σύνταξης βάσει εισοδήματος και προνομιακής σύνταξης (κεφάλαια 62 και 64 του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης).».

3)

Το παράρτημα IX τροποποιείται ως εξής:

α)

στο μέρος I, το τμήμα «ΣΟΥΗΔΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΣΟΥΗΔΙΑ

Αποζημίωση ασθένειας που συνδέεται με το εισόδημα και αποζημίωση δραστηριότητας που συνδέεται με το εισόδημα (κεφάλαιο 34 του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης)

Η εγγυημένη σύνταξη και η εγγυημένη αποζημίωση, που αντικατέστησαν τις πλήρεις κρατικές συντάξεις οι οποίες προβλέπονταν από τη νομοθεσία περί κρατικών συντάξεων που εφαρμοζόταν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, και η πλήρης κρατική σύνταξη, που χορηγήθηκε σύμφωνα με τις μεταβατικές διατάξεις της νομοθεσίας που ίσχυε από την ημερομηνία εκείνη»·

β)

στο μέρος II, το τμήμα «ΣΟΥΗΔΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΣΟΥΗΔΙΑ

Αποζημίωση ασθένειας και αποζημίωση δραστηριότητας υπό μορφή εγγυημένης αποζημίωσης (κεφάλαιο 35 του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης)

Συντάξεις λόγω θανάτου που υπολογίζονται με βάση πλασματικές περιόδους ασφάλισης (κεφάλαια 76-85 του κώδικα κοινωνικής ασφάλισης)».

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο παράρτημα 1:

α)

το τμήμα «ΒΕΛΓΙΟ — ΙΡΛΑΝΔΙΑ» απαλείφεται·

β)

το τμήμα «ΔΑΝΙΑ — ΕΛΛΑΔΑ» απαλείφεται.

2)

Στο παράρτημα 3:

α)

το τμήμα «ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ» απαλείφεται·

β)

το τμήμα «ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ» απαλείφεται.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 2 παράγραφος 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2018.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1.


Top