This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0218
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/218 of 16 February 2016 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/218 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/218 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε
C/2016/1078
ΕΕ L 40 της 17.2.2016, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.2.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 40/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/218 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Φεβρουαρίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε (1), και ιδίως το άρθρο 11 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 απαριθμεί τα πρόσωπα και τις οντότητες που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων βάσει του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2) αναφέρει τα φυσικά και νομικά πρόσωπα στα οποία πρέπει να εφαρμοστούν οι περιορισμοί, σύμφωνα με το άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης, και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2004 επιβεβαιώνει την απόφαση αυτή στον βαθμό που απαιτείται η ανάληψη δράσης στο επίπεδο της Ένωσης. |
(3) |
Στις 15 Φεβρουαρίου 2016 το Συμβούλιο αποφάσισε να διατηρήσει τα ονόματα 7 προσώπων και 1 οντότητας στο παράρτημα της απόφασης 2011/101/ΚΕΠΠΑ που απαριθμεί τα πρόσωπα και τις οντότητες στα οποία θα πρέπει να εφαρμοστούν οι περιορισμοί. |
(4) |
Συνεπώς, το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής
(1) ΕΕ L 55 της 24.2.2004, σ. 1.
(2) Απόφαση 2011/101/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (ΕΕ L 42 της 16.2.2011, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος των προσώπων και οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 6
I. Πρόσωπα:
Ονοματεπώνυμο (και τυχόν ψευδώνυμα) |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι καταχώρισης |
||
|
Πρόεδρος, γενν. στις 21.2.1924· Αριθ. διαβ. AD001095 |
Αρχηγός της κυβέρνησης και υπεύθυνος για δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου. |
||
|
Γενν. στις 23.7.1965· Αριθ. διαβ. AD001159. Αριθ. ΔΤ 63-646650Q70 |
Συνδέεται με τη μερίδα της κυβέρνησης που ανήκει στο ZANU-PF. Ανέλαβε το αγρόκτημα Iron Mask Estate το 2002· φέρεται να καρπούται παρανόμως μεγάλα κέρδη από δραστηριότητες εξόρυξης διαμαντιών. |
||
|
Γενικός Διευθυντής της Κεντρικής Υπηρεσίας Πληροφοριών, γενν. στις 6.11.1960· Αριθ. διαβατηρίου: AD002214· Αριθ. ΔΤ: 63-374707A13 |
Ανώτατη προσωπικότητα ασφαλείας με στενή σχέση με τη μερίδα της κυβέρνησης που ανήκει στο ZANU-PF (Zimbabwe African National Union — Patriotic Front) και σύμπραξη στη χάραξη ή υλοποίηση κατασταλτικής κρατικής πολιτικής. Κατηγορείται για απαγωγή, βασανισμό και δολοφονία ακτιβιστών του MDC τον Ιούνιο του 2008. |
||
|
Αστυνομικός Διοικητής, γενν. στις 10.3.1953. Αριθ. διαβ. AD000206. Αριθ. ΔΤ 68-034196M68 |
Ανώτατος αστυνομικός και μέλος της Κοινής Επιχειρησιακής Διοίκησης, στενά συνδεδεμένος με τις πολιτικές καταστολής του ZANU-PF. Έχει ομολογήσει δημόσια ότι στηρίζει το ZANU-PF κατά παράβαση του νόμου για την αστυνομία. Τον Ιούνιο του 2009 διέταξε την αστυνομία να σταματήσει τις έρευνες για όλες τις υποθέσεις φόνων που διαπράχθηκαν πριν από τις προεδρικές εκλογές του Ιουνίου 2008. |
||
|
Αρχηγός Ενόπλων Δυνάμεων της Ζιμπάμπουε, Στρατηγός (πρώην Αρχηγός του Στρατού, Αντιστράτηγος), γενν. στις 25.8.1956. Αριθ. διαβ AD000263. Αριθ. ΔΤ 63-327568M80 |
Μέλος της Κοινής Επιχειρησιακής Διοίκησης με σύμπραξη στη χάραξη ή υλοποίηση κατασταλτικής κρατικής πολιτικής. Χρησιμοποίησε τον στρατό για καταλήψεις αγροκτημάτων. Κατά τις εκλογές του 2008 ήταν από τους κύριους αρχιτέκτονες της βίας κατά τον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών. |
||
|
Αντιπτέραρχος (Αεροπορία), γενν. 1.11.1955. Αριθ. ΔΤ 29-098876M18 |
Ανώτατος αξιωματικός της αεροπορίας και μέλος της Κοινής Επιχειρησιακής Διοίκησης του ZANU-PF που συνέπραξε στη χάραξη ή την υλοποίηση κατασταλτικής κρατικής πολιτικής. Συμμετείχε στην πολιτική βία, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια των εκλογών του 2008 στο δυτικό Mashonaland στην Chiadzwa. |
||
|
Διοικητής του Εθνικού Στρατού της Ζιμπάμπουε, Αντιστράτηγος, γενν. στις 25.8.1956 ή στις 24.12.1954. Αριθ. ΔΤ 63-357671H26 |
Ανώτατος αξιωματικός του στρατού που διατηρεί δεσμούς με την κυβέρνηση και συνέπραξε στη χάραξη ή την υλοποίηση κατασταλτικής κρατικής πολιτικής. |
II. Οντότητες:
Ονομασία |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι καταχώρισης |
Zimbabwe Defence Industries |
10ος όροφος, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Χαράρε, Ζιμπάμπουε |
Συνδέεται με το Υπουργείο Άμυνας και τη μερίδα του ZANU-PF στην κυβέρνηση.» |